(Versió: juny de 2026. La versió actual es pot trobar en tot moment a https://consent.vwgroup.io/consent/v1/texts/weconnect/es/ca/termsofuse/latest/html)
1.1 VOLKSWAGEN AG, Berliner Ring 2, 38440 Wolfsburg, Alemanya, una societat anònima segons la legislació alemanya (Aktiengesellschaft), inscrita al Registre Mercantil del Tribunal de Districte (Amtsgericht) de Brunswick, Alemanya, amb el número HRB 100484, amb el número d’identificació fiscal DE 115235681 (“VOLKSWAGEN AG”), subministra directament els serveis en línia mòbils anomenats “Car-Net”, “We Connect” i “VW Connect” (“SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS”) als clients. Es pot contactar amb VOLKSWAGEN AG per correu postal a l'adreça esmentada anteriorment, així com per telèfon (número de telèfon general: +49 5361 90; número de telèfon del Servei d'atenció al client: vegeu la secció 10) o per correu electrònic (adreça electrònica: connect-support@volkswagen.de).
1.2. Els SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS són contingut digital o serveis digitals que se subministren de forma contínua durant un període de temps en relació amb un determinat vehicle preparat per al servei de la marca Volkswagen (“VEHICLE”), a través de la pantalla del sistema d'infotainment del VEHICLE (Interfície persona-màquina, “HMI”), en línia a través del lloc web myVolkswagen (“MYVOLKSWAGEN”) o mitjançant una aplicació mòbil (“APP").
1.3. Qualsevol persona que tingui plena capacitat legal per subscriure contractes de manera vàlida i que sigui major d'edat (“USUARI”) té dret a utilitzar els SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS d'acord amb aquests termes i condicions comercials generals dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS de Volkswagen AG (“CONDICIONS”). L'USUARI pot ser usuari principal, cousuari o usuari convidat; vegeu la secció 4.
2.1 El servei d'accés central per a l'ús de contingut digital o serveis digitals de Volkswagen AG és, en molts casos, el compte d’usuari Volkswagen ID (“VOLKSWAGEN ID”). Els SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS estan vinculats al compte d’usuari Volkswagen ID, la qual cosa significa que l'USUARI ha de tenir un compte d'usuari VOLKSWAGEN ID per poder comprar els SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS i perquè VOLKSWAGEN AG els hi pugui subministrar. S'apliquen termes i condicions independents al compte d’usuari Volkswagen ID, que l'USUARI ha d'acceptar per separat. L'USUARI ha de tenir un compte d’usuari VOLKSWAGEN ID per demanar els SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS (vegeu la secció 5) i per connectar els SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS al VEHICLE (vegeu la secció 7).
2.2 Els SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS es poden utilitzar mitjançant l'aplicació. En aquest sentit, l'APP serveix com a interfície d'usuari per als SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS. VOLKSWAGEN AG posa a disposició de l'USUARI l'aplicació perquè la descarregui de manera gratuïta a través de l'App Store d'Apple® o la Play Store de Google®. S'apliquen termes i condicions diferents de l'APP i l'USUARI els ha d'acceptar per separat.
2.3 El subministrament dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS depèn de la disponibilitat del VEHICLE i pot estar restringit o bloquejat per a VEHICLES propietat o registrats a nom d’una empresa, corporació o qualsevol altre tipus de negoci (“PROPIETARI CORPORATIU”), depenent de la política d’ús aplicada pel PROPIETARI CORPORATIU del VEHICLE; vegeu la secció 18. Podeu trobar més informació a MYVOLKSWAGEN i a la cartera de serveis del VEHICLE.
2.4 Els SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS requereixen una connexió de dades entre el VEHICLE i el servidor de dades de VOLKSWAGEN AG, que s'estableix a través de xarxes mòbils (“CONNEXIÓ DE DADES”). La disponibilitat i el rendiment (velocitat) de la CONNEXIÓ DE DADES depenen d'una sèrie de factors que es troben fora del control de VOLKSWAGEN AG. Això inclou, en particular, (a) una recepció mòbil adequada a la ubicació del VEHICLE i (b) l'alteració, la impossibilitat o la interrupció de la recepció mòbil causades per túnels, garatges, passos subterranis o altres influències que interfereixin (condicions meteorològiques com ara tempestes; equips que causin interferències; edificis, ponts o muntanyes; alts nivells d'ús de la xarxa mòbil per a la cèl·lula radioelèctrica pertinent, etc.). En funció del model, l'any de fabricació i l'equipament, pot ser que el VEHICLE només admeti xarxes mòbils de segona generació (2G, GPRS, EDGE; xarxa 2G), de tercera generació (3G, UMTS, HSPA; xarxa 3G) o de quarta generació (4G, LTE, xarxa 4G). En funció del proveïdor de telecomunicacions que utilitzi VOLKSWAGEN AG i de la regió d'ús (país), pot ser que les xarxes 2G, 3G i 4G es desactivin gradualment. A les regions d'ús on el proveïdor de telecomunicacions utilitzat per VOLKSWAGEN AG desactivi totes les xarxes mòbils compatibles amb el VEHICLE, ja no es podran utilitzar els Serveis en Línia Mòbils. A les regions d'ús on el proveïdor de telecomunicacions utilitzat per Volkswagen AG desactivi les xarxes 2G i 3G, és possible que les trucades de veu (per exemple, eCall) ja no estiguin disponibles. La disponibilitat i l'operativitat d'altres Serveis en Línia Mòbils depenen de la configuració de la xarxa i de les generacions de xarxes mòbils compatibles amb el VEHICLE. No obstant això, la cobertura de la xarxa pot ser inferior a la que hi havia abans de la desactivació. A les regions d'ús on el proveïdor de telecomunicacions utilitzat per VOLKSWAGEN AG desactiva les xarxes 2G i 4G, és possible continuar utilitzant els Serveis en Línia Mòbils. Tanmateix, alguns serveis (per exemple, punts d'accés, serveis d'estríming, ORU) poden oferir tarifes reduïdes per a la transferència de dades o la cobertura de la xarxa pot ser inferior a la que hi havia abans de la desconnexió. A les regions d'ús on el proveïdor de telecomunicacions utilitzat per Volkswagen AG desactiva les xarxes 3G i 4G, l'ús continuat dels Serveis en Línia Mòbils només és possible amb una velocitat de transferència de dades molt baixa i restriccions en la cobertura de la xarxa.
2.5 Segons el model, l'any de fabricació i l'equipament del VEHICLE, la CONNEXIÓ DE DADES es pot establir mitjançant una targeta SIM integrada (eSIM) instal·lada al VEHICLE, una targeta SIM de l'USUARI que l'USUARI pot inserir en una ranura designada del VEHICLE o mitjançant una targeta SIM d'un dispositiu de telefonia mòbil (telèfon intel·ligent, tauleta tàctil) de l'USUARI que està connectat al VEHICLE mitjançant una interfície Bluetooth o USB.
2.6 Segons el model, l'any de fabricació i l'equipament del VEHICLE i la versió de programari dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS instal·lats al VEHICLE, la CONNEXIÓ DE DADES per a certs SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS s'estableix mitjançant eSIM (de manera gratuïta per a l'USUARI i sense que l'USUARI hagi de formalitzar un contracte separat per a aquest propòsit) amb un proveïdor de telecomunicacions contractat per VOLKSWAGEN AG. En cas contrari, l'USUARI és responsable de garantir un volum de dades suficient per a l'ús dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS mitjançant un contracte separat amb un proveïdor de telecomunicacions. Segons les condicions del contracte, es poden aplicar càrrecs de connexió, càrrecs de càrrega/descàrrega de dades o càrrecs d'itinerància quan s'utilitzen els SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS. Aquests càrrecs estan fora del control i la responsabilitat de VOLKSWAGEN AG i, per tant, no els assumeix VOLKSWAGEN AG.
3.1 Aquestes CONDICIONS regeixen exclusivament els drets i les obligacions de l'USUARI i de VOLKSWAGEN AG pel que fa als SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS i els paquets de serveis sol·licitats per l'USUARI PRINCIPAL. Els SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS i els SERVEIS DE TERCERS disponibles per a l'USUARI poden variar en particular segons el model, l'any de fabricació i l'equipament del VEHICLE, la versió del programari dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS instal·lada al VEHICLE, el país on s'utilitza el VEHICLE i els paquets de serveis de SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS sol·licitats per al VEHICLE, i si el VEHICLE està sotmès a la política d’ús d’un PROPIETARI CORPORATIU. Podeu trobar informació més completa i detallada relativa als Serveis en Línia Mòbils al lloc web oficial de Volkswagen.
3.2 Els drets i les obligacions en virtut d'aquestes CONDICIONS que s'assignen únicament a l'USUARI PRINCIPAL no s'apliquen al COUSUARI ni a l'USUARI CONVIDAT. Les disposicions d'aquestes CONDICIONS que s'adrecen a l'USUARI s'apliquen a l'USUARI PRINCIPAL, al COUSUARI i a l'USUARI CONVIDAT; vegeu la secció 4.
3.3 Aquestes CONDICIONS no s'apliquen al compte d’usuari VOLKSWAGEN ID, a l'APP ni a altres continguts o serveis digitals proporcionats per separat per VOLKSWAGEN AG (per exemple, aplicacions In-Car) ni a serveis de proveïdors externs, proporcionats sota la seva marca o designació (“SERVEIS DE TERCERS”). Si aquest contingut digital i serveis digitals es fan accessibles a través de SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS, aquestes CONDICIONS s'aplicaran a la prestació d'accés a aquest contingut digital i serveis digitals, però no al contingut digital ni als serveis digitals en si. Això també s'aplicarà si un contracte existent sobre SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS és un requisit previ per proporcionar aquest contingut i serveis digitals. Depenent del SERVEI DE TERCERS, l'accés pot incloure (a) l'accés durant el període de temps en què es proporcionen els SERVEIS DE TERCERS a l'USUARI o (b) un accés únic per rebre els SERVEIS DE TERCERS. Els SERVEIS DE TERCERS poden estar subjectes a condicions independents, que l'USUARI pot haver d'acceptar per separat per accedir als SERVEIS DE TERCERS i utilitzar-los a través dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS.
3.4 Aquestes CONDICIONS no s'apliquen al VEHICLE en si ni al seu equipament, fins i tot si les característiques de l'equip contenen o consisteixen en contingut digital o serveis digitals o són necessàries per a la disponibilitat del VEHICLE per als SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS (com ara l'eSIM o la compatibilitat amb un estàndard de xarxa mòbil específic).
3.5 VOLKSWAGEN AG pot fer canvis en aquestes CONDICIONS de tant en tant, amb efecte en el futur. Els canvis en aquestes CONDICIONS només tindran efecte amb el consentiment de l'USUARI.
4.1 Aquestes CONDICIONS només s'apliquen als USUARIS. Els USUARIS poden ser l’usuari principal (“USUARI PRINCIPAL”), el cousuari (“COUSUARI”) i altres usuaris que facin servir els SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS mentre estan registrats al VEHICLE amb el seu compte d’usuari VOLKSWAGEN ID (“USUARI CONVIDAT”). Aquestes CONDICIONS no s'apliquen a les persones que utilitzen els SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS sense haver iniciat la sessió al VEHICLE amb el seu compte d’usuari Volkswagen ID (“USUARI ANÒNIM”). Els rols d'usuari disponibles, així com els serveis i funcions disponibles per a USUARIS i USUARIS ANÒNIMS, poden variar en particular segons el model, l'any de fabricació i l'equipament del VEHICLE i la versió del programari dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS instal·lats al VEHICLE.
4.2 L'USUARI PRINCIPAL és la persona que demana SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS i connecta el VEHICLE als SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS; vegeu la secció 5. L'USUARI PRINCIPAL té accés a tots els SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS disponibles. L'USUARI PRINCIPAL ha de ser el propietari, el titular registrat o una altra persona que utilitzi predominantment el VEHICLE (per exemple, arrendataris, usuaris de cotxes d'empresa, etc.).
4.3 Un COUSUARI és un antic USUARI CONVIDAT (vegeu la secció 4.4) que ha acceptat la nominació de l'USUARI PRINCIPAL per convertir-se en COUSUARI. El COUSUARI no té accés als SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS que se subministren exclusivament a l'USUARI PRINCIPAL. L'USUARI PRINCIPAL pot eliminar un COUSUARI en qualsevol moment a través de MYVOLKSWAGEN. Un COUSUARI també pot cancel·lar el seu rol com a COUSUARI. El rol de COUSUARI està pensat per a una persona que utilitza el VEHICLE regularment durant un període de temps més llarg (per exemple, un familiar, la parella o un amic de l'USUARI PRINCIPAL). Es poden assignar diversos COUSUARIS al VEHICLE de manera simultània.
4.4 L'USUARI CONVIDAT és qui ha iniciat la sessió al VEHICLE connectat als SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS amb el seu compte d’usuari VOLKSWAGEN ID. L'USUARI CONVIDAT no té accés als SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS que se subministren exclusivament a l'USUARI PRINCIPAL o al COUSUARI. Qualsevol usuari de VEHICLE (inclòs l'USUARI ANÒNIM) pot eliminar un USUARI CONVIDAT del VEHICLE en qualsevol moment a través de l'HMI. L'USUARI PRINCIPAL pot eliminar un USUARI CONVIDAT en qualsevol moment a través de MYVOLKSWAGEN. El rol d'USUARI CONVIDAT està pensat per a una persona que utilitza el VEHICLE regularment durant un període de temps més llarg (per exemple, un familiar, la parella o un amic de l'USUARI PRINCIPAL), de manera ocasional o puntual. L'USUARI CONVIDAT ha d'acceptar aquestes CONDICIONS en iniciar la sessió per primera vegada en un VEHICLE connectat als SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS.
4.5 Els USUARIS i els USUARIS ANÒNIMS poden fer actualitzacions de programari per als SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS i el VEHICLE. Això és per garantir, en particular, que qualsevol persona que utilitzi VEHICLE pugui realitzar actualitzacions de seguretat potencialment crítiques en el temps, independentment de si és USUARI o no.
4.6 Per motius de seguretat, certs SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS només es poden utilitzar un cop s'ha establert la identitat de l'USUARI PRINCIPAL mitjançant Volkswagen Ident (“VOLKSWAGEN IDENT”) o introduint un PIN de seguretat (“S-PIN”) definit per l'USUARI PRINCIPAL. L'USUARI PRINCIPAL ha de mantenir el seu S-PIN estrictament confidencial. En cas que es divulgui l'S-PIN de l'USUARI PRINCIPAL, aquest l'ha de canviar immediatament.
5.1 Segons el model, l'any de fabricació i l'equipament del VEHICLE i la versió de programari dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS instal·lats al VEHICLE i el model d'oferta escollit per l'USUARI PRINCIPAL, un contracte amb VOLKSWAGEN AG d'acord amb aquestes CONDICIONS (“CONTRACTE”) pot preveure el subministrament dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS durant un termini predeterminat o indefinit (“Contracte a llarg termini”) o el subministrament mitjançant una subscripció mensual (“SUBSCRIPCIÓ”). El tipus de CONTRACTE i la seva durada s'especifiquen durant el procés de comanda i l'USUARI principal pot comprovar-los a MYVOLKSWAGEN.
5.2 L'USUARI PRINCIPAL completa la seva comanda fent clic al botó de comanda. Això encara no constitueix la formalització del CONTRACTE, sinó simplement una oferta per formalitzar el contracte. Abans de fer clic al botó de comanda, l'USUARI PRINCIPAL té l'oportunitat de corregir i canviar la informació introduïda a la pantalla d'entrada (per exemple, les seves dades de contacte).
5.3 Tot seguit, VOLKSWAGEN AG envia a l'USUARI PRINCIPAL un correu electrònic automàtic sobre la recepció de la comanda de l'USUARI PRINCIPAL. En cas de demanar paquets de serveis gratuïts, el correu electrònic automàtic sobre la comanda de l'USUARI PRINCIPAL constituirà alhora (tret que VOLKSWAGEN indiqui expressament el contrari) la confirmació de la comanda de VOLKSWAGEN AG (vegeu la secció 5.4).
5.4 El CONTRACTE es formalitza en rebre la confirmació de la comanda de VOLKSWAGEN AG al compte de correu electrònic de l'USUARI PRINCIPAL. L'USUARI PRINCIPAL rep les CONDICIONS aplicables al CONTRACTE amb la confirmació de la comanda. VOLKSWAGEN AG no registra el CONTRACTE per a l'accés de l'USUARI PRINCIPAL. Es pot accedir a la darrera versió d'aquestes CONDICIONS en qualsevol moment a través dels diferents fronts dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS. EL CONTRACTE es pot formalitzar en la llengua o llengües oficials del domicili o lloc de residència habitual de l'USUARI PRINCIPAL o, si l'USUARI PRINCIPAL sol·licita els SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS des d'una botiga diferent de la botiga específica del país del seu domicili o lloc de residència habitual, en la llengua o llengües nacionals respectives aplicables a la botiga.
5.5 Els preus s'indiquen durant el procés de comanda en la moneda local corresponent i inclouen tots els imposts aplicables (en particular, l'IVA). El pagament es pot fer amb els mitjans de pagament que s'indiquen durant el procés de comanda. En el cas dels CONTRACTES A LLARG TERMINI amb un termini predeterminat, el preu indicat en el procés de comanda fa referència a tot el termini i s'ha de pagar íntegrament després de formalitzar el CONTRACTE. En el cas de les SUBSCRIPCIONS, el preu indicat durant el procés de comanda fa referència a un mes natural i es paga mensualment, de manera que cal pagar una remuneració prorratejada per al primer període de contracte, que comença el dia de la formalització del contracte i finalitza l'últim dia del mes natural en què es formalitza el contracte. No s'aplicaran despeses d'enviament.
5.6 En el cas dels CONTRACTES A LLARG TERMINI, el subministrament comença en el moment de la recepció del pagament. En el cas de les SUBSCRIPCIONS, el subministrament es realitza immediatament i VOLKSWAGEN es reserva el dret d'interrompre el subministrament si es retarda el pagament de la primera quota o de qualsevol quota posterior.
6.1 Si l'USUARI PRINCIPAL està subjecte als drets del consumidor aplicables en virtut de les disposicions pertinents d'aquestes condicions d'acord amb la legislació del domicili, la residència habitual o la seu social de l'USUARI PRINCIPAL (“CONSUMIDOR”), l'USUARI PRINCIPAL podrà retirar la comanda en un termini de catorze (14) dies a partir de la recepció del correu electrònic de confirmació per part de VOLKSWAGEN AG sense donar cap motiu; n'hi ha prou que la declaració de desistiment s'enviï abans que venci el període de desistiment. El període de desistiment comença amb la recepció de la confirmació de la comanda per correu electrònic per part de l'USUARI PRINCIPAL (vegeu la secció 5.4).
6.2 L'USUARI PRINCIPAL rep més informació sobre com exercir el dret de desistiment; les instruccions sobre com desistir i el model de formulari de desistiment es troben a l'annex 2 d'aquestes CONDICIONS i també s'enviaran a l'USUARI PRINCIPAL amb la confirmació de la comanda.
7.1 El subministrament de SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS requereix que l'USUARI PRINCIPAL connecti els SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS al VEHICLE i que assigni el VEHICLE al seu compte d’usuari VOLKSWAGEN ID. La connexió es pot establir mitjançant l'APP. Per obtenir més informació sobre com connectar els SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS al VEHICLE, l'USUARI PRINCIPAL també pot consultar MYVOLKSWAGEN.
7.2 Cada VEHICLE només es pot assignar a un USUARI PRINCIPAL i al seu compte d’usuari VOLKSWAGEN ID alhora. Si un altre USUARI PRINCIPAL sol·licita SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS per a un VEHICLE (vegeu la secció 5) i assigna el VEHICLE al seu compte d’usuari VOLKSWAGEN ID, el rol d'USUARI PRINCIPAL es transfereix a aquest nou USUARI PRINCIPAL i el CONTRACTE amb l'anterior USUARI PRINCIPAL finalitza ("TRANSFERÈNCIA DE PROPIETAT"). L'antic USUARI PRINCIPAL rep una notificació sobre la TRANSFERÈNCIA DE LA PROPIETAT per correu electrònic. L'USUARI PRINCIPAL pot revertir la TRANSFERÈNCIA DE PROPIETAT en qualsevol moment i restaurar el seu rol d'USUARI PRINCIPAL tornant a formalitzar el contracte (vegeu la secció 5) i assignant de nou el VEHICLE al seu compte d’usuari VOLKSWAGEN ID (vegeu la secció 7.1). Si l'antic USUARI PRINCIPAL executa la reversió de la TRANSFERÈNCIA DE PROPIETAT en un termini de dues setmanes després de rebre la notificació per correu electrònic sobre la TRANSFERÈNCIA DE PROPIETAT al seu correu electrònic, es poden restaurar les dades de l'USUARI PRINCIPAL generades pel seu ús dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS.
7.3 En cas de finalització de la SUBSCRIPCIÓ a causa de TRANSFERÈNCIA DE LA PROPIETAT, es reemborsarà la part proporcional de la remuneració atribuïble al termini restant.
7.4 En cas de rescissió del CONTRACTE A LLARG TERMINI a causa de TRANSFERÈNCIA DE LA PROPIETAT, els SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS romandran vinculats al VEHICLE durant tot el temps d'execució (restant) acordat inicialment per al CONTRACTE A LLARG TERMINI i no es podran transferir a un altre VEHICLE. El nou USUARI PRINCIPAL es beneficiarà de la remuneració pagada per l'USUARI PRINCIPAL anterior; tanmateix, no es proporcionarà cap reemborsament (prorrata) de la remuneració a l'USUARI PRINCIPAL anterior. Abans d'adquirir SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS basats en un CONTRACTE A LLARG TERMINI, l'USUARI PRINCIPAL ha de considerar l'ús restant potencial i la durada de la seva titularitat del VEHICLE, i la qüestió de si qualsevol augment del valor del VEHICLE mitjançant l'adquisició de SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS el beneficiarà en renunciar al VEHICLE (per exemple, perquè és el propietari del VEHICLE i rep el preu del VEHICLE) o no (per exemple, perquè el VEHICLE està en règim de lísing i els termes i condicions acordats amb l'arrendador exclouen qualsevol acreditació de l'augment de valor). Les condicions de rescissió establertes a la secció 16.4 no resultaran afectades per aquesta secció 7.4, en cas que l’usuari principal anterior pugui presentar la comunicació de rescissió abans de la transferència de propietat.
7.5 L'eliminació de l'USUARI PRINCIPAL del VEHICLE (“REINICIALITZACIÓ DE L'USUARI PRINCIPAL”) no rescindeix el CONTRACTE. Les obligacions de pagament vigents de les SUBSCRIPCIONS no es veuen afectades per la REINICIALITZACIÓ DE L'USUARI PRINCIPAL. L'USUARI PRINCIPAL pot tornar a connectar el seu compte d’usuari VOLKSWAGEN ID al VEHICLE en qualsevol moment després de la REINICIALITZACIÓ DE L'USUARI PRINCIPAL i, per tant, pot restaurar el seu rol com a USUARI PRINCIPAL.
8.1 VOLKSWAGEN AG recomana fermament que l'USUARI prengui totes les mesures disponibles (per exemple, contrasenya del dispositiu, reconeixement de patrons gràfics, etc.) per protegir el seu dispositiu i el VEHICLE de l’ús indegut o accessos no autoritzats per part de tercers. L'USUARI no podrà en cap cas divulgar les seves dades d'accés al compte d’usuari VOLKSWAGEN ID o l'S-PIN a ningú ni concedir accés als SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS, al VEHICLE o als servidors de VOLKSWAGEN AG més enllà dels casos explícitament prevists en aquestes CONDICIONS.
8.2 VOLKSWAGEN AG té dret a prendre mesures adequades per defensar-se contra l'accés no autoritzat d'acord amb la secció 8.1 o amenaces de ciberatacs o altres amenaces al VEHICLE, la seguretat del trànsit i la seguretat viària, la vida, la salut, el dret a l'autodeterminació informativa (privacitat), la propietat i altres actius legals de l'USUARI, el propietari o el titular registrat del VEHICLE, de tercers o de VOLKSWAGEN AG. Depenent de la gravetat de l'amenaça o de la importància dels actius legals amenaçats, poden ser necessàries mesures que comportin temporalment restriccions d'accessibilitat o de funcionalitat o un bloqueig complet dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS. Per evitar dubtes, el dret regulat en aquesta secció 8.2 no limitarà les obligacions legals de conformitat o responsabilitat de VOLKSWAGEN AG.
8.3 VOLKSWAGEN AG pot proporcionar a l'USUARI actualitzacions, incloses les actualitzacions de seguretat, sense cap cost addicional, amb la finalitat d'implementar les mesures anteriors o restaurar la plena accessibilitat i funcionalitat dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS o la CONNEXIÓ DE DADES. La restauració de l'accessibilitat (plena) i la funcionalitat dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS o de la CONNEXIÓ DE DADES pot requerir que l'USUARI instal·li l'actualització o proporcioni altres tipus de cooperació (per exemple, canviar la contrasenya del compte d’usuari Volkswagen ID).
VOLKSWAGEN AG pot proporcionar a l'USUARI PRINCIPAL, sense cap cost addicional, actualitzacions dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS que continguin:
9.1 MILLORES L'evolució dels serveis basats en Internet requereix ocasionalment un major desenvolupament dels serveis i la seva adaptació a noves possibilitats tècniques o canvis en el comportament i les demandes de l'USUARI o possibilitats de desenvolupament tècnic de l'entorn o la infraestructura. En la mesura que això no afecti negativament els requisits de conformitat subjectius o objectius dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS o l'accés o ús dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS per part de l'USUARI PRINCIPAL (és a dir, ni DEPURACIONS ni MODIFICACIONS), VOLKSWAGEN AG podrà proporcionar a l'USUARI PRINCIPAL actualitzacions, noves versions i llançaments de programari que incloguin adaptacions tècniques o serveis addicionals, funcions, enllaços, integrar serveis addicionals (de mòduls) o tornar a dissenyar i compilar serveis, així com canviar el nom i l'aspecte dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS. VOLKSWAGEN AG no està obligada a proporcionar MILLORES.
9.2 DEPURACIONS VOLKSWAGEN AG proporcionarà a l'USUARI PRINCIPAL actualitzacions (d'acord amb la secció 8.3), incloses actualitzacions de seguretat que contenen DEPURACIONS, que mantenen la conformitat dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS amb requisits subjectius o objectius, inclosos els requisits legals, reglamentaris i judicials, durant el període de temps en què s'han de subministrar SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS a l'USUARI PRINCIPAL en virtut d'aquestes CONDICIONS. VOLKSWAGEN AG informarà l'USUARI PRINCIPAL sobre la disponibilitat d'actualitzacions amb DEPURACIONS i les conseqüències de no instal·lar aquestes actualitzacions, i proporcionarà a l'USUARI PRINCIPAL les instruccions d'instal·lació. Aquesta secció 9.2 no limita en absolut els recursos de l'USUARI PRINCIPAL per manca de conformitat d'acord amb la secció 14.
9.3 MODIFICACIONS VOLKSWAGEN AG pot proporcionar a l'USUARI PRINCIPAL actualitzacions que continguin MODIFICACIONS dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS més enllà del que és necessari per mantenir la conformitat dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS. Això s'aplica especialment a qualsevol interrupció (parcial) dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS. VOLKSWAGEN AG pot fer MODIFICACIONS si i en la mesura que (a) les funcions dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS o parts d'aquests ja no s'utilitzen en una mesura que en justifiqui el manteniment i funcionament continuat; (b) els requisits legals, reglamentaris o judicials (nous o modificats) requerissin ajustaments dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS que no serien econòmicament raonables per a Volkswagen AG; (c) canvis en les condicions tècniques de l'entorn o la infraestructura dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS que estiguin fora del control de VOLKSWAGEN AG i que compliquin el manteniment i el funcionament continu dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS fins a un punt que no seria econòmicament raonable per a VOLKSWAGEN AG. VOLKSWAGEN AG ha d'informar l'USUARI PRINCIPAL de les MODIFICACIONS. Si la MODIFICACIÓ afecta negativament l'accés o l'ús dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS per part de l'USUARI PRINCIPAL, i l'impacte no és menor, s'aplica el següent a aquesta informació: VOLKSWAGEN AG ha d'informar l'USUARI PRINCIPAL per correu electrònic amb almenys quatre (4) setmanes d'antelació sobre les característiques i el moment de la MODIFICACIÓ, i ha d'informar l'USUARI PRINCIPAL si pot mantenir sense cost addicional els SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS sense la MODIFICACIÓ o si té dret a rescindir el CONTRACTE d'acord amb la secció 16.7.
En cas de dificultats amb la compra o l'activació dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS, avaries tècniques o altres problemes relacionats amb l'ús dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS, l'USUARI pot contactar amb el Servei d'atenció al client de VOLKSWAGEN AG. Per a les dades de contacte del Servei d’atenció al client, consulteu l'annex 1 d'aquestes CONDICIONS.
11.1 A l'USUARI se li atorga un dret no exclusiu, no assignable i no susceptible de sotmetre's a altres llicències d'utilitzar els SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS i qualsevol contingut i informació obtinguts a través d'aquests durant la vigència del CONTRACTE i amb subjecció a aquestes CONDICIONS. L'USUARI no té permís per concedir accés als SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS ni al contingut i la informació obtinguts a través dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS a tercers. L'USUARI no té permís per divulgar cap credencial (contrasenya del compte d’usuari Volkswagen ID, S-PIN) a tercers. El dret d'ús està restringit territorialment: No es permet l'ús als Estats Units d'Amèrica ni a la República Popular de la Xina.
11.2 En la mesura que el dret d'ús atorgat en virtut de la secció 11.1 es refereix al programari, el dret d'ús només s'estendrà a l'ús del codi objecte. No es permet l'edició del programari ni cap conversió del codi objecte a codi font (descompilació), excepte en la mesura que no es pugui excloure un dret de descompilació segons la legislació aplicable.
11.3 En la mesura que les ordres de veu de l'USUARI a l'Assistent de Veu en Línia estiguin subjectes a drets d'autor o a qualsevol altre dret de propietat intel·lectual, l'USUARI atorga a VOLKSWAGEN AG un dret no exclusiu, lliure de drets d'autor, irrevocable i mundial per utilitzar aquestes ordres, inclòs el seu contingut, que són necessàries per prestar el servei sol·licitat de l'Assistent de Veu en Línia.
12.1 L'USUARI es compromet a garantir que el seu ús específic dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS no infringeixi les disposicions d'aquestes CONDICIONS, les disposicions legals aplicables, en particular segons les normes de trànsit, o els drets del titular registrat o propietari del VEHICLE o d'altres persones.
12.2 Si l'USUARI no és alhora propietari i titular registrat del VEHICLE, abans de realitzar actualitzacions de programari per als SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS o el VEHICLE, l'USUARI és responsable d'assegurar-se que l'actualització del programari no entri en conflicte amb les instruccions o els interessos del propietari o titular registrat del VEHICLE. L'USUARI pot trobar informació sobre aquestes restriccions o sobre el permís per dur a terme l'actualització del programari als acords aplicables entre l'USUARI i el propietari o el titular registrat pel que fa al VEHICLE (per exemple, al contracte de lloguer o, en el cas d'un cotxe d'empresa, a les directrius del cotxe d'empresa de l'empresari o al contracte laboral). En cas de dubte, l'USUARI ha d'obtenir el consentiment previ del propietari i del titular registrat del VEHICLE per dur a terme l'actualització del programari. Si l'USUARI confia el VEHICLE a un USUARI ANÒNIM, l'USUARI haurà d'instruir a l'USUARI ANÒNIM que només realitzi actualitzacions de programari si hi està autoritzat i que, en cas de dubte, obtingui el consentiment previ del propietari i del titular registrat del VEHICLE per dur a terme l'actualització de programari.
12.3 El Sistema de Control per Veu en Línia, o, si és el cas, l'Assistent de Veu en Línia fa servir intel·ligència artificial (“IA”) per reconèixer i convertir les ordres de veu en ordres de text. Segons el model i la versió del programari, el resultat es genera fent servir la IA generativa ChatPro, basada en ChatGPT d’OpenAI (vegeu https://openai.com). Els USUARIS són responsables de les seves ordres de veu al Sistema de Control de Veu en Línia o a l’Assistent de Veu en Línia respectivament i han d'assegurar-se que les seves ordres de veu no infringeixin la legislació aplicable ni els drets de tercers (en particular, els drets d'autor o de privadesa). La sortida del Sistema de control de Veu en Línia o de l'Assistent de Veu en línia respectivament (“SORTIDA”) pot ser incorrecta, imprecisa, incompleta o ofensiva. Els USUARIS no han de confiar en la SORTIDA i han d'avaluar-ne l'exactitud i l'adequació per al seu cas d'ús, i abans d'utilitzar o difondre les SORTIDES (especialment a les xarxes socials o a través d'Internet), han d'assegurar-se que aquest ús no infringeixi els drets de tercers (especialment els drets d'autor o de privadesa).
12.4 L'USUARI ha d'informar els USUARIS ANÒNIMS als quals confiï el VEHICLE que aquest està connectat a SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS, de manera que l'USUARI podria obtenir accés a informació sobre el VEHICLE i, per tant (indirectament) a les dades personals de l'USUARI ANÒNIM (comportament d'ús, ubicació, etc.). L'USUARI ha d'informar l'USUARI ANÒNIM sobre aquestes CONDICIONS i la Política de Privacitat, on es descriu l'accés a les dades i la configuració de privacitat, així com la possibilitat de desconnectar el VEHICLE; la Política de Privacitat es pot consultar aquí: https://consent.vwgroup.io/consent/v1/texts/weconnect/es/ca/dataprivacy/latest/html
12.5 L'USUARI continua sent responsable de l'ús que facin tercers (inclosos els USUARIS ANÒNIMS i els passatgers del VEHICLE) dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS si l'USUARI concedeix a aquests tercers accés als SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS, en particular si no tanca la sessió després d'utilitzar el VEHICLE. Quan utilitzi qualsevol SERVEI EN LÍNIA MÒBIL, l'USUARI ha de tenir en compte tots els avisos i la informació de la descripció del servei pertinent. L'USUARI (com a conductor, propietari o titular registrat del VEHICLE) continua sent plenament responsable de prendre precaucions per a la seguretat viària i el manteniment del VEHICLE; els missatges d'advertència i d'error proporcionats per SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS són només amb finalitats informatives. El conductor del VEHICLE és l'únic responsable de complir totes les lleis de seguretat viària i les relacionades en tot moment.
12.6 L'USUARI PRINCIPAL és responsable d'assegurar-se que només permet l'accés al seu VEHICLE a persones de confiança mitjançant una clau mòbil. En particular, l'USUARI PRINCIPAL no ha de permetre que el destinatari d'una clau mòbil condueixi un VEHICLE sense un permís de conduir vàlid.
12.7 Els USUARIS tenen (a diferència de VOLKSWAGEN AG) el coneixement i el control exclusius de les relacions legals i reals dels USUARIS amb el VEHICLE. Per tant, els USUARIS seran els únics responsables d'assignar correctament els rols d'usuari (d'acord amb la secció 4.1) entre els USUARIS, supervisar l'assignació dels rols d'usuari o, en cas de canvi en les relacions legals o reals entre l'USUARI i el VEHICLE o els mateixos USUARIS, adaptar els rols d'usuari a les noves relacions.
12.8 En cas de venda o altra transferència permanent del VEHICLE a un tercer (“COMPRADOR”), l'USUARI PRINCIPAL està obligat a (a) eliminar-se com a USUARI PRINCIPAL eliminant el VEHICLE del seu compte d’usuari VOLKSWAGEN ID i a (b) eliminar les seves dades personals de l'HMI del VEHICLE mitjançant el restabliment de l'USUARI PRINCIPAL. El COMPRADOR pot eliminar l'USUARI PRINCIPAL (anterior) i executar una TRANSFERÈNCIA DE PROPIETAT assignant el VEHICLE al seu propi compte d’usuari VOLKSWAGEN ID com a USUARI PRINCIPAL (vegeu la secció 7.1). El COMPRADOR pot esbrinar a través de l'HMI del VEHICLE si el VEHICLE encara està assignat a un USUARI PRINCIPAL i eliminar l'USUARI PRINCIPAL (anterior).
12.9 Els USUARIS PRINCIPALS implicats en la TRANSFERÈNCIA DE PROPIETAT (vegeu la secció 7.2) sí que coneixen i controlen (a diferència de VOLKSWAGEN AG) la base jurídica o altra justificació (venda del VEHICLE, que no sigui una transferència temporal del VEHICLE, etc.) de la TRANSFERÈNCIA DE PROPIETAT. Per tant, els USUARIS PRINCIPALS implicats en la TRANSFERÈNCIA DE PROPIETAT són els únics responsables de l'assignació correcta del VEHICLE a l'USUARI PRINCIPAL. A més, els USUARIS PRINCIPALS implicats en la TRANSFERÈNCIA DE PROPIETAT han de resoldre per si mateixos les reclamacions mútues basades en la TRANSFERÈNCIA DE PROPIETAT o la seva reversió (vegeu la secció 7.2).
12.10 En cas d'incompliment culpable de les obligacions d'aquesta secció 12, l'USUARI serà responsable de la compensació de tots els danys i perjudicis en què VOLKSWAGEN AG hagi incorregut i que siguin derivats d'aquesta infracció. A més, l'USUARI ha d'indemnitzar VOLKSWAGEN AG per qualsevol reclamació de tercers presentada contra VOLKSWAGEN AG i derivada d'aquestes infraccions.
13.1 L'import de la remuneració que ha de pagar l'USUARI PRINCIPAL s'especifica en el procés de comanda abans que l'USUARI PRINCIPAL faci clic al botó de comanda (vegeu també la secció 5.4).
13.2 En el cas de CONTRACTES A LLARG TERMINI de pagament, el pagament s'ha de fer immediatament després de la formalització del CONTRACTE. Si es formalitza el CONTRACTE durant un període inicial gratuït per a SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS (vegeu la secció 16.6), el termini predeterminat comença i el pagament es farà efectiu immediatament després del venciment del període gratuït inicial.
13.3 Per a les SUBSCRIPCIONS s'aplica un pagament mensual; el pagament s'ha de fer immediatament després de la formalització del CONTRACTE o, si el CONTRACTE es formalitza durant un període en curs, immediatament després del venciment del període en curs. El primer pagament es calcula prorratejant segons els dies restants del mes natural, començant a partir de: (a) el moment en què es formalitza el CONTRACTE o (b) el venciment del termini actual. Per a cada mes natural posterior, la remuneració s'ha de pagar el primer dia del mes natural.
13.4 Els mitjans de pagament disponibles s'especifiquen en el procés de comanda. Després de l'autorització de l'USUARI PRINCIPAL, VOLKSWAGEN AG carregarà l'import de la remuneració que l'USUARI PRINCIPAL deu pagar en la data de venciment corresponent als mitjans de pagament que hagi especificat.
13.5 En el cas de les SUBSCRIPCIONS, VOLKSWAGEN AG tindrà dret a augmentar o reduir el preu brut total en la mesura que el tipus d'IVA aplicable a l'USUARI PRINCIPAL canviï durant la vigència del contracte a causa de canvis en la legislació o un canvi de domicili, residència habitual o seu social de l'USUARI PRINCIPAL. VOLKSWAGEN AG informarà l'USUARI PRINCIPAL sense demora indeguda sobre el nou tipus d'IVA aplicable a l'USUARI PRINCIPAL i el nou preu brut que se'n derivi, així com sobre el dret de l'USUARI PRINCIPAL a rescindir el CONTRACTE d'acord amb la secció 16.3.
14.1 En cas de manca de conformitat dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS, l'USUARI PRINCIPAL té dret que els SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS siguin conformes, per exemple, mitjançant l'actualització, el restabliment del subministrament continu o l'eliminació del rendiment restringit (velocitat). Si (i) VOLKSWAGEN AG denega o no aconsegueix la conformitat en un termini raonable i sense inconvenients significatius per a l'USUARI PRINCIPAL, o si (ii) la manca de conformitat és de tanta gravetat que no és raonable que l'USUARI PRINCIPAL sol·liciti la rectificació primer, l'USUARI PRINCIPAL té dret a: (a) per als SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS de pagament, una reducció proporcional del preu pel període de temps durant el qual el contingut digital o el servei digital no va ser conforme, (b) per als SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS de pagament, suspendre el pagament fins que els SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS siguin conformes, i (c) per als SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS de pagament i no de pagament, tret que la manca de conformitat sigui menor, rescindir el CONTRACTE d'acord amb la secció 16.8. Una reducció de preu o un reemborsament és proporcional si reflecteix la disminució del valor dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS en comparació amb el valor que tindrien el contingut digital o el servei digital si fossin conformes.
14.2 A diferència de les disposicions de la secció 14.1, VOLKSWAGEN AG no serà responsable de la manca de conformitat que es derivi únicament de la manca d'instal·lació d'una actualització per part de l'USUARI en un termini raonable, sempre que la manca d'instal·lació per part de l'USUARI no sigui deguda a la manca o a deficiències de les instruccions d'instal·lació proporcionades per VOLKSWAGEN AG.
14.3 El període de temps durant el qual es proporcionen actualitzacions en virtut de la secció 9.2 no estén la durada de la garantia ni la garantia del VEHICLE (inclòs l'equip del VEHICLE necessari per als SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS).
14.4 Per fer valer els drets de l'USUARI PRINCIPAL en virtut d'aquesta secció 14.4, l'USUARI PRINCIPAL pot contactar amb el Servei d’atenció al client de VOLKSWAGEN AG. Per a les dades de contacte del Servei d’atenció al client, consulteu l'annex 1 d'aquestes CONDICIONS.
14.5 Aquesta secció 14.4 no limitarà les obligacions legals de garantia de VOLKSWAGEN AG envers l'USUARI PRINCIPAL.
15.1 Llevat que s'estableixi el contrari a les seccions 15.2 a 15.6, VOLKSWAGEN AG serà responsable d'acord amb les disposicions legals aplicables.
15.2 VOLKSWAGEN AG no es responsabilitza en casos de força major (conflictes militars, epidèmies, pandèmies, desastres naturals, conflictes laborals, embargaments, actes terroristes o altres esdeveniments que estiguin fora del control de VOLKSWAGEN AG i que no puguin ser evitats o neutralitzats per VOLKSWAGEN AG ni tan sols amb la màxima cura raonable) ni en casos de manteniment, reparacions o altres mesures necessàries en instal·lacions tècniques de VOLKSWAGEN AG o d'un tercer que proporcioni dades, contingut, informació o capacitats de transmissió, que puguin provocar alteracions, interrupcions o reduccions inevitables del rendiment (per exemple, de la velocitat) dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS.
15.3 VOLKSWAGEN AG no es responsabilitza de la correcció, actualitat, exactitud, integritat o qualitat de cap dada, contingut i informació que els proveïdors de SERVEIS DE TERCERS posin a disposició a través dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS. Aquestes dades, contingut i informació no són comprovats ni modificats per VOLKSWAGEN AG.
15.4 VOLKSWAGEN AG no té coneixement ni control de les relacions legals i reals dels USUARIS amb el VEHICLE. Per tant, VOLKSWAGEN AG no serà responsable de l'assignació correcta dels rols d'usuari (d'acord amb la secció 4.1) entre els USUARIS, del seguiment de l'assignació dels rols d'usuari o, en cas de canvi en les relacions legals o reals entre l'USUARI i el VEHICLE o els mateixos USUARIS, de l'adaptació dels rols d'usuari a les noves relacions. Això s'aplica especialment a la base jurídica o altra justificació (venda del VEHICLE, que no sigui una transferència temporal del VEHICLE, etc.) d'una TRANSFERÈNCIA DE PROPIETAT (vegeu la secció 7.2). Per tant, VOLKSWAGEN AG no assumeix cap responsabilitat per la TRANSFERÈNCIA DE PROPIETAT i la seva reversió ni de la rescissió del CONTRACTE efectuada per aquest motiu. Queda expressament exclosa qualsevol reclamació contra VOLKSWAGEN AG causada per una TRANSFERÈNCIA DE PROPIETAT no intencionada o incorrecta. Es fa referència expressa a la possibilitat de revertir la TRANSFERÈNCIA DE PROPIETAT en qualsevol moment; vegeu la secció 7.2.
15.5 VOLKSWAGEN AG no serà responsable dels danys i les pèrdues que es produeixin com a resultat de qualsevol ús dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS per part de l'USUARI que, de manera culpable, no compleixi aquestes CONDICIONS. Això s'aplica especialment si el conductor del VEHICLE es distreu de la situació del trànsit mentre condueix com a resultat de l'ús dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS i això provoca un accident.
15.6 VOLKSWAGEN AG no serà responsable dels danys o les pèrdues que es produeixin si l'USUARI ha seleccionat de manera culpable una contrasenya insegura o no ha mantingut confidencial la contrasenya, incomplint aquestes CONDICIONS, ni dels danys causats de manera culpable per un tercer a qui l'USUARI hagi concedit accés als SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS.
15.7 Les limitacions de responsabilitat de les seccions 15.2 a 15.6 no s'apliquen als casos d'intenció, negligència greu, frau, lesions a la vida, al cos o a la salut; de responsabilitat legal del producte, ocultació fraudulenta d'un defecte, garanties assumides o per la infracció d'obligacions contractuals essencials (les anomenades obligacions cardinals) per part de VOLKSWAGEN AG envers l'USUARI.
15.8 En la mesura que les disposicions legals prevegin la responsabilitat directa dels representants legals, empleats o agents indirectes de VOLKSWAGEN AG envers l'USUARI, s'apliquen en conseqüència les limitacions de responsabilitat d'acord amb les seccions 15.2 a 15.6. Com a aclariment: Aquesta secció 15.8 no limita la responsabilitat de VOLKSWAGEN AG envers l'USUARI pels actes dels representants legals, empleats i agents indirectes de VOLKSWAGEN AG.
16.1 La durada del CONTRACTE comença en el moment que es formalitza, és a dir, en el moment que l'USUARI PRINCIPAL rep la confirmació de la comanda per correu electrònic (vegeu la secció 5.4). VOLKSWAGEN ofereix (i) SUBSCRIPCIONS, (ii) CONTRACTES A LLARG TERMINI amb un termini determinat prèviament, i (iii) CONTRACTES A LLARG TERMINI amb un termini indefinit. Els SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS s’ofereixen parcialment de manera gratuïta i parcialment de pagament. Per a alguns SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS, VOLKSWAGEN AG pot oferir Contractes a llarg termini amb un termini inicial gratuït per a VEHICLES nous. Depenent del moment del primer lliurament del VEHICLE al client i de la formalització del CONTRACTE, d'aquest termini inicial gratuït se'n redueix automàticament pel període transcorregut des del dia del primer lliurament del VEHICLE al client. El termini i les opcions de rescissió del CONTRACTE depenen del seu tipus i de si els SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS són gratuïts o de pagament.
16.2 Les SUBSCRIPCIONS tenen una durada inicial que finalitza l'últim dia del mes natural en què es formalitza el contracte. Amb el venciment del termini inicial, així com amb el venciment de cada termini següent, el CONTRACTE es renova automàticament de manera continuada per un mes natural, llevat que es rescindeixi el CONTRACTE. L'USUARI PRINCIPAL o VOLKSWAGEN AG poden rescindir la SUBSCRIPCIÓ normalment amb un preavís mínim d’un dia abans del final del mes natural.
16.3 Els CONTRACTES A LLARG TERMINI amb una durada determinada prèviament de més de dos anys o de durada indefinida i subministrament gratuït de SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS poden ser rescindits ordinàriament (i) per l'USUARI PRINCIPAL amb un preavís mínim d’un dia abans del final del mes natural i (ii) per VOLKSWAGEN AG amb un preavís mínim de quatre setmanes abans del final d'un mes natural i sempre que el CONTRACTE hagi estat en vigor durant almenys un any en el moment de la rescissió.
16.4 Els CONTRACTES A LLARG TERMINI amb una durada determinada prèviament de fins a dos anys no poden (i) ser rescindits ordinàriament per VOLKSWAGEN AG, i (ii) tampoc per l'USUARI PRINCIPAL, a menys que aquest sigui un CONSUMIDOR i sempre que la llei obligatòria de protecció al consumidor aplicable al domicili de l'USUARI PRINCIPAL o el seu lloc de residència habitual no determinin el contrari. En un cas així, l'USUARI PRINCIPAL tindrà dret a (i) rescindir el CONTRACTE donant un mínim d’un dia d'avís abans del final del mes i (ii) en cas aplicable, a una devolució proporcional del pagament corresponent a la porció de durada del contracte sense consumir.
16.5 Els CONTRACTES i les SUBSCRIPCIONS A LLARG TERMINI finalitzen amb la TRANSFERÈNCIA DE LA PROPIETAT; vegeu la secció 7.2. Consulteu també la secció 7.2 per obtenir informació sobre com revertir la TRANSFERÈNCIA DE PROPIETAT i com restaurar les dades d'ús.
16.6 Si una MODIFICACIÓ d'acord amb la secció 9.3 afecta negativament l'accés o l'ús dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS per part de l'USUARI PRINCIPAL i VOLKSWAGEN AG no pot demostrar que aquest impacte negatiu és menor, l'USUARI PRINCIPAL tindrà dret a rescindir el CONTRACTE en un termini de 30 dies després de la recepció de la informació sobre les MODIFICACIONS d'acord amb la secció 9.3 o després del moment en què VOLKSWAGEN AG hagi proporcionat la MODIFICACIÓ a l'USUARI PRINCIPAL, el que sigui més tard.
16.7 Si (i) VOLKSWAGEN AG denega o no aconsegueix la conformitat dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS en un termini de temps raonable i sense inconvenients significatius per a l'USUARI PRINCIPAL, o quan (ii) la manca de conformitat és de naturalesa tan greu que no és raonable que l'USUARI PRINCIPAL sol·liciti primer una rectificació, l'USUARI PRINCIPAL té dret a rescindir el CONTRACTE, tret que la manca de conformitat sigui menor (vegeu la secció 14).
16.8 El dret de rescissió de l'USUARI PRINCIPAL per causa justificada amb efecte immediat no es veu afectat en cap cas i res del contingut d'aquesta secció 16 es podrà considerar com una limitació d’aquest dret.
16.9 Qualsevol rescissió del CONTRACTE per part de l'USUARI PRINCIPAL d’acord amb aquesta secció 16 s'ha de declarar al Servei d’atenció al client per correu electrònic, per carta, mitjançant el formulari de contacte de MYVOLKSWAGEN o mitjançant el botó de rescissió que s'implementa a través del mitjà amb el qual es poden formalitzar contractes sobre SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS (per exemple, a la botiga web o a la botiga In-Car). Per a les dades de contacte del Servei d’atenció al client, vegeu l'annex 1 d'aquestes CONDICIONS.
16.10 VOLKSWAGEN AG pot rescindir el CONTRACTE per causa justificada. Es considera que hi ha una causa justificada per a VOLKSWAGEN AG en cas d'incompliment material i culpable d'aquestes CONDICIONS per part de l'USUARI, en particular si una infracció de la secció 12.2 comporta un augment significatiu del consum de dades mòbils o un impediment per a la seguretat del VEHICLE, dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS o del servidor de dades de VOLKSWAGEN AG, o en cas de manca de pagament significativa. VOLKSWAGEN AG notificarà a l'USUARI PRINCIPAL per correu electrònic o per altres mitjans abans de la rescissió i li donarà l'oportunitat de cessar o rectificar la infracció o la conducta inadequada dins del període de preavís adequat. En cas de manca de pagament significativa, VOLKSWAGEN notificarà a l'USUARI PRINCIPAL almenys dos cops abans de la rescissió. La necessitat de preavís no s'aplicarà si la rescissió immediata de la relació contractual és aconsellable a causa de la gravetat del deteriorament de la seguretat informàtica del VEHICLE, dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS o del servidor de dades de VOLKSWAGEN AG.
En cas d'incompliments materials i culpables d'aquestes CONDICIONS per part de l'USUARI, VOLKSWAGEN AG té dret a bloquejar l'accés de l'USUARI als SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS fins que la infracció cessi. Això s'aplica en particular en els casos esmentats a la secció 16.10 i també al període entre la notificació de la infracció i la seva cessació o rectificació.
18.1 Un PROPIETARI CORPORATIU pot assignar els seus VEHICLES a un compte d’usuari corporatiu (‘One Business ID’ de VOLKSWAGEN AG) i gestionar aquests VEHICLES (“VEHICLES GESTIONATS”) sota les polítiques d’ús. Els PROPIETARIS CORPORATIUS poden, a la seva discreció, permetre, restringir o bloquejar l’ús dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS als VEHICLES GESTIONATS.
18.2 Si els SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS estan bloquejats per al VEHICLE GESTIONAT, no es podran comprar, activar o utilitzar els SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS al VEHICLE GESTIONAT corresponent. Si el PROPIETARI CORPORATIU permet l’ús dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS als VEHICLES GESTIONATS, aquests serveis es podran comprar, activar i utilitzar al VEHICLE GESTIONAT corresponent segons aquestes CONDICIONS i la política d’ús aplicable al VEHICLE.
18.3 Els PROPIETARIS CORPORATIUS, a la seva discreció, podran bloquejar en qualsevol moment (per exemple, canviant la política d’ús) els SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS per al VEHICLE GESTIONAT. Com VOLKSWAGEN AG no controla ni coneix això, cal que l'USUARI PRINCIPAL contacti primer amb el PROPIETARI CORPORATIU del VEHICLE GESTIONAT per corregir o tornar a instal·lar l'USUARI PRINCIPAL i els SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS. Si cal altra assistència, l'USUARI PRINCIPAL pot contactar amb el Servei d’atenció al client de VOLKSWAGEN AG, vegeu Annex 1 d'aquestes CONDICIONS.
18.4 Inclús si l’ús dels SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS estan permesos sota la política d’ús del PROPIETARI CORPORATI, aquest pot, a la seva discreció, suprimir usuaris principals (i, en conseqüència, qualsevol altre USUARI, vegeu la secció 4.1) del VEHICLE GESTIONAT en qualsevol moment (per exemple, per evitar que l’usuari principal pugui accedir als SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS al VEHICLE GESTIONAT si s’ha posat a disposició d’una altra persona). Els USUARIS suprimits del VEHICLE GESTIONAT poden (segons la política d’ús aplicable) restablir el seu rol com a USUARI PRINCIPAL segons la secció 7.2, quan tornin a fer servir el VEHICLE GESTIONAT més endavant.
18.5 En el cas que els SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS estiguin bloquejats al VEHICLE GESTIONAT o si l'USUARI PRINCIPAL s’ha suprimit del VEHICLE GESTIONAT, la connexió entre la VOLKSWAGEN ID de l’usuari principal i el VEHICLE GESTIONAT està interrompuda, i VOLKSWAGEN AG ha informat d’aquest fet a l’usuari principal (vegeu secció 7.2).
19.1 El lloc de jurisdicció exclusiu per a qualsevol reclamació relacionada amb el CONTRACTE serà Wolfsburg, Alemanya, si l'USUARI no utilitza els SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS com a CONSUMIDOR.
19.2 Si l'USUARI utilitza els SERVEIS EN LÍNIA MÒBILS com a CONSUMIDOR, VOLKSWAGEN AG només podrà emprendre accions legals contra l'USUARI davant el tribunal que tingui jurisdicció al seu domicili o residència habitual. L'USUARI podrà emprendre accions legals contra VOLKSWAGEN AG davant del tribunal que tingui jurisdicció a la seu administrativa de Volkswagen AG a Wolfsburg, Alemanya, i davant de qualsevol altre tribunal que tingui jurisdicció en aquest cas segons la legislació aplicable.
19.3 Qualsevol controvèrsia derivada del CONTRACTE o relacionada amb aquest es regirà exclusivament per la legislació de la República Federal d'Alemanya. Si l'USUARI és un CONSUMIDOR, això no s'aplicarà en la mesura que les disposicions obligatòries (per exemple, les normes obligatòries de protecció del consumidor) de la legislació de l'estat on l'USUARI té el seu domicili, residència habitual o la seu social en el moment de la subscripció del CONTRACTE siguin aplicables i entrin en conflicte amb l'aplicació de la legislació alemanya.
19.4 VOLKSWAGEN AG es reserva el dret de cedir el CONTRACTE (sense modificar els drets i obligacions contractuals) a una altra empresa del Grup Volkswagen; l'USUARI atorga el seu consentiment a VOLKSWAGEN AG per a això. VOLKSWAGEN AG informarà l'USUARI de l'assignació amb el temps necessari. Si la cessió comporta una reducció dels drets o reclamacions contractuals de l'USUARI, s'obtindrà el consentiment de l'USUARI abans d'aquesta cessió.
20.1 Aquesta secció 20 només s'aplica als consumidors que tinguin el seu domicili, residència habitual o seu social en un estat membre de l'Espai Econòmic Europeu i no afecta les normes legals relatives a la resolució alternativa de conflictes de consum que puguin existir en països fora de l'Espai Econòmic Europeu.
20.2 VOLKSWAGEN AG no està disposada ni obligada a participar en un procediment de resolució de conflictes davant d'un organisme de resolució de conflictes de consum.
20.3 Per evitar dubtes: aquesta secció 20 no limita el dret de l'USUARI a presentar la seva reclamació a un tribunal de jurisdicció competent.
Belgique / België: 0800-38152
- https://www.volkswagen.be/fr/proprietaires-et-services/my-volkswagen-et-we-connect/cic.html
- https://www.volkswagen.be/nl/eigenaars-en-services/my-volkswagen-en-we-connect/cic.html
Bosna i Hercegovina: 0800-82909 https://www.myvolkswagen.net/ba/bs/myvolkswagen/cic.html
България: 00800-2100375 https://www.myvolkswagen.net/bg/bg/myvolkswagen/cic.html
Česká republika: 800 142244 https://www.myvolkswagen.net/cz/cs/myvolkswagen/cic.html
Cyprus: 8009-8376 https://www.vw.com.cy/en/owners-and-users/myvolkswagen/cic.html
Danmark: 80-886303 https://www.volkswagen.dk/da/konnektivitet-og-mobile-tjenester/myvolkswagen/cic.html
Deutschland: 0800 – 40 888 00 https://www.volkswagen.de/de/besitzer-und-service/ueber-ihr-auto/hilfe-und-dialogcenter/cic.html
Eesti / Эстония: 800-0112006 https://www.volkswagen.ee/et/as-3/myvolkswagen/cic.html
Ελλάδα: +30 21-11989832 https://www.volkswagen.gr/el/owners-and-users/myvolkswagen/cic.html
España (Península y Baleares): 800 810 320 https://www.volkswagen.es/es/clientes/myvolkswagen/cic.html
España (Islas Canarias, Ceuta y Melilla): 800-098460 https://www.vwcanarias.com/es/posventa/myvolkswagen/cic.html
France: 0805 – 112197 https://www.volkswagen.fr/fr/entretenir-ma-volkswagen/myvolkswagen/cic.html
Hrvatska: +49 05361-379377-0 , +49 05361-379377-2 https://www.myvolkswagen.net/hr/hr/myvolkswagen/cic.html
Ísland: 800-4158 https://www.volkswagen.is/is/fyrir-eigendur/myvolkswagen/cic.html
Ireland: 1800-930066 https://www.volkswagen.ie/en/connectivity/help-for-apps-and-digital-services.html
Italia: 800 – 149 846 https://www.volkswagen.it/it/area-clienti/myvolkswagen/cic.html
Japan: 0120-993-199 https://www.volkswagen.co.jp/ja/inquiry.html
La Réunion: 0262 920 000 https://www.volkswagen.fr/fr/entretenir-ma-volkswagen/myvolkswagen/cic.html
Latvija / Латвия: 800-05769 https://www.volkswagen.lv/lv/as-3/myvolkswagen/cic.html
Lietuva / Литва: 8-800-30723 https://www.volkswagen.lt/lt/as-3/myvolkswagen/cic.html
Luxemburg / Luxembourg: 800-22472 https://www.volkswagen.lu/fr/conducteurs-et-proprietaires/myvolkswagen/cic.html
Magyarország: 0680-021421 https://www.myvolkswagen.net/hu/hu/myvolkswagen/cic.html
Македонија / Maqedoni: 0800-80464 https://myvolkswagen.net/mk/mk.html
Malta: 800-62948 https://www.volkswagen.com.mt/en/owners-and-users/myvolkswagen/cic.html
Nederland: 0800-0200453 https://www.vwbedrijfswagens.nl/nl/digitale-diensten-en-apps/myvolkswagen/cic.html
Norge: 800-12651 https://www.volkswagen.no/no/min-volkswagen/myvolkswagen/cic.html
Österreich: 0800-012325 https://www.myvolkswagen.net/at/de/myvolkswagen/cic.html
Polska: 00800-1216777 https://www.volkswagen.pl/pl/connected-car/myvolkswagen/cic.html
Portugal: 800 897206 https://www.myvolkswagen.net/pt/pt/myvolkswagen/cic.html
România: 031-2295251 https://www.myvolkswagen.net/ro/ro/myvolkswagen/cic.html
Schweiz / Svizzera / Suisse: 0800-803307
-https://www.volkswagen.ch/de/dienstleistungen/myvolkswagen/cic.html
-https://www.volkswagen.ch/fr/services/myvolkswagen/cic.html
-https://www.volkswagen.ch/it/servizi/myvolkswagen/cic.html
Србија: 0800-300173 https://www.myvolkswagen.net/rs/sr/myvolkswagen/cic.html
Shqipëri: +355-4-5300896 https://www.myvolkswagen.net/al/sq/myvolkswagen/cic.html
Slovenija: 0800-82026 https://www.myvolkswagen.net/si/sl/myvolkswagen/cic.html
Slovenská republika: 0800-002570 https://www.myvolkswagen.net/sk/sk/myvolkswagen/cic.html
Suomi: 0800-913226 https://www.volkswagen.fi/fi/innovaatiot-ja-teknologia/myvolkswagen/cic.html
Sverige: 0200-883424 https://www.volkswagen.se/sv/aga-en-vw/myvolkswagen/cic.html
Україна: 0800-503887 https://www.myvolkswagen.net/ua/uk/myvolkswagen/cic.html
United Kingdom: 0800 – 279 750 8 https://www.volkswagen.co.uk/en/myvolkswagen/cic.html
En caso de que tu proveedor de servicios telefónicos no acepte este número gratuito, llame al (+34) 930 390 230. Los costes dependen de la correspondiente tarifa de tu proveedor. Si realizas llamadas desde el extranjero, pueden aplicarse costes por roaming.
I. Dret de desistiment
Té dret a desistir aquest contracte en un termini de catorze (14) dies sense necessitat d’indicar els motius. El termini per exercir el dret de desistiment és de catorze (14) dies a partir de la data de signatura del contracte. Per exercir el seu dret de desistiment, ha de posar-se en contacte amb nosaltres (VOLKSWAGEN AG, Berliner Ring 2, 38440 Wolfsburg (Alemanya), lloc web: https://contact.volkswagen.com, adreça electrònica: contract-support@volkswagen.de) mitjançant una declaració clara (per exemple, una carta enviada per correu postal o un correu electrònic) de la seva decisió de revocar el seu consentiment a aquest contracte. Pot utilitzar el model de formulari de desistiment adjunt, encara que no és obligatori.
Aplicació de Volkswagen:
També pot exercir i presentar el seu dret de desistiment de manera electrònica en línia mitjançant l’enllaç “Desistir del contracte” que es troba a la secció del perfil de l’aplicació Volkswagen. Si utilitza aquesta funció en línia, li enviarem immediatament una confirmació de recepció en un suport de dades durador (com ara, un correu electrònic) que contindrà informació sobre el contingut de la declaració de desistiment i la data i hora de recepció.
Botiga In-Car:
També pot exercir i presentar el seu dret de desistiment de manera electrònica en línia mitjançant l’enllaç “Desistir del contracte” a la pàgina d’inici de la botiga In-Car o a la pestanya “Desistir del contracte” dins l’apartat “Avís legal” de la botiga In-Car. Si utilitza aquesta funció en línia, li enviarem immediatament una confirmació de recepció en un suport de dades durador (com ara, un correu electrònic) que contindrà informació sobre el contingut de la declaració de desistiment i la data i hora de recepció.
Botiga Volkswagen Connect:
També pot exercir i presentar el seu dret de desistiment de manera electrònica en línia mitjançant l’enllaç “Desistir del contracte” a https://connect-shop.volkswagen.com. Si utilitza aquesta funció en línia, li enviarem immediatament una confirmació de recepció en un suport de dades durador (com ara, un correu electrònic) que contindrà informació sobre el contingut de la declaració de desistiment i la data i hora de recepció.
Per complir amb el termini de desistiment, n'hi ha prou amb enviar la notificació sobre l'exercici del dret de revocació abans que expiri aquest termini.
II. Conseqüències del desistiment
Si desisteix d'aquest contracte, li haurem de reemborsar tots els seus pagaments que hàgim rebut, incloses les despeses de lliurament (excepte els costs addicionals resultants de l’elecció per part seva d’un tipus de lliurament diferent del lliurament estàndard més econòmic que oferim). Això es farà sense demora, a més tardar en un termini de catorze (14) dies a partir de la data en què rebem la notificació del seu desistiment del contracte. Per a aquest reemborsament utilitzarem el mateix mitjà de pagament que hagi utilitzat en la transacció original, tret que s'hagi acordat expressament una altra cosa amb vostè; en cap cas se li cobraran taxes per aquest reemborsament.
III. Model de formulari de desistiment
(Si vol revocar el seu consentiment a aquest contracte, empleni aquest formulari i enviï’ns-el).
A: VOLKSWAGEN AG
Adreça postal: Berliner Ring 2, 38440 Wolfsburg, Alemanya
Correu electrònic: contract-support@volkswagen.de
Amb aquest escrit, jo/nosaltres desisteixo/desistim el contracte subscrit per mi/nosaltres () per a la compra dels següents productes ()/la prestació del següent servei () (*)
Data de la comanda () / Data de recepció ()
Nom del/de la consumidor(a) o consumidors:
>
Adreça del/de la consumidor(a) o consumidors:
Signatura del/de la consumidor(a) (només en cas d’enviament en paper).
Data:
(*) Esborreu allò que no correspongui.
En exercir els drets llicenciats (tal com es defineixen a continuació), doneu el vostre consentiment legalment vinculant a les condicions d'aquesta Llicència pública internacional Creative Commons Nom – Compartir igual 4.0 (“Llicència pública”). En la mesura que aquesta Llicència pública es considera un acord de llicència, el llicenciador us atorga els drets llicenciats que s'esmenten a la Llicència pública a canvi de la vostra acceptació de les condicions de la llicència i us atorga els drets corresponents pel que fa als avantatges que el llicenciador té en posar a disposició el material llicenciat en virtut d'aquestes condicions.
Secció 1 – Definicions
a. Material modificat designa material que està protegit per drets d'autor o drets similars i que es deriva del material llicenciat o es basa en el material llicenciat, i en el qual el material llicenciat es tradueix, reorganitza, es dissenya de nou o modifica d'una altra manera que requereix el consentiment a causa dels drets d'autor o drets similars del llicenciador. En el context d'aquesta Llicència pública, un material modificat sempre es desenvolupa quan el material llicenciat és música, una presentació o un enregistrament de so i s'utilitza per a la composició de la música per a imatges en moviment.
b. Llicència de modificació es refereix a la llicència que atorgueu respecte als vostres drets d'autor o drets similars sobre les vostres contribucions al material modificat d'acord amb les condicions d'aquesta Llicència pública.
c. Llicència compatible amb BY-SA fa referència a una llicència anomenada sota https://creativecommons.org/compatiblelicenses que Creative Commons ha reconegut com a materialment igual a aquesta Llicència pública.
d. Drets d'autor i drets similars fa referència als drets d'autor o drets similars que estan estretament relacionats amb els drets d'autor, en particular, incloent-hi el dret de l'artista intèrpret, el dret de transmissió, l'enregistrament de so i el dret de base de dades sui generis, independentment de com s'anomenin o es classifiquin aquests drets. En el context d'aquesta Llicència pública, els drets enumerats a la secció 2(b)(1)-(2) no es consideren drets d'autor ni drets similars.
e. Mesures tècniques de protecció efectives es refereix a aquelles mesures que no s'han d'eludir sense el permís corresponent d'acord amb les regulacions legals sobre la base de l'article 11 del Tractat de l'OMPI sobre drets d'autor de 20 de desembre de 1996 o acords internacionals similars.
f. Excepcions i limitacions fa referència a l'ús legítim, el tracte legítim o qualsevol altra excepció o limitació dels drets d'autor o drets similars que s'apliquen al vostre ús del material amb llicència.
g. Elements de la llicència fa referència a les característiques de la llicència que s'enumeren en la designació d'una Llicència pública Creative Commons. Els elements de llicència d'aquesta Llicència pública són Nom i Compartir Igual.
h. Material amb llicència fa referència a obres literàries o artístiques, la base de dades o altre material que el llicenciador ha llistat sota aquesta Llicència pública.
i. Drets amb llicència fa referència als drets que se us atorguen segons les condicions d'aquesta Llicència pública, que es limiten als drets d'autor i drets similars que s'apliquen al vostre ús del material amb llicència i que el llicenciador està autoritzat a llicenciar.
j. Llicenciador fa referència a la persona o persones físiques o jurídiques que atorguen (o concedeixen) drets en virtut d'aquesta Llicència pública.
k. Divulgació es refereix a posar material a disposició del públic per qualsevol mitjà o procés que requereixi consentiment d'acord amb els drets llicenciats, com ara la duplicació, la representació pública, la presentació pública, la venda, la distribució, l'exhibició pública o l'adopció, i proporcionar accés públic o posar-lo a disposició de manera que els membres del públic puguin accedir al material des dels llocs i en els moments que triïn.
l. Drets de la base de dades sui generis es refereix a drets que no són drets d'autor, però que es basen en la Directiva 96/9/CE del Parlament Europeu i del Consell, d'11 de març de 1996, relativa a la protecció jurídica de les bases de dades en la seva versió vàlida aplicable o els seus reglaments posteriors, així com altres drets materialment similars en altres llocs del món.
m. Tu/vostè es refereix a la persona física o jurídica que fa ús dels drets llicenciats en virtut d'aquesta Llicència pública. Vostre té el significat corresponent.
Secció 2 – Abast
a. Llicències
A. duplicar i divulgar el material amb llicència en la seva totalitat o en parts, i
B. crear, duplicar i divulgar material modificat.
Excepcions i limitacions Quedi clar que, sempre que s'apliquin excepcions i limitacions legals al vostre ús, aquesta Llicència pública no s'aplica i esteu exempts de l'observació de les seves condicions.
Durada La durada d'aquesta Llicència pública es regula a la secció 6(a).
Mitjans i formats; autoritzacions de modificacions tècniques El llicenciador us autoritza a exercir els drets llicenciats en tots els suports i formats coneguts i futurs i a fer les modificacions tècniques que siguin necessàries posteriorment. El llicenciador renuncia a qualsevol exercici i es compromet a no exercir qualsevol dret i autorització que us prohibeixi fer les modificacions tècniques que siguin necessàries per poder exercir els drets llicenciats, incloses les que siguin necessàries per a eludir les mesures tècniques de protecció efectives. En el context d'aquesta Llicència pública, no hi ha material modificat en la mesura que només es fan les modificacions que són permeses d'acord amb aquesta secció 2(a)(4).
Destinataris posteriors
A. Oferta del llicenciador: material llicenciat Cada destinatari del material llicenciat rep automàticament una oferta del llicenciador per exercir els drets llicenciats segons les condicions d'aquesta Llicència pública.
B. Oferta addicional del llicenciador: material modificat Qualsevol persona que rebi material modificat de part vostra rebrà automàticament una oferta del llicenciador per exercir els drets llicenciats sobre el material modificat segons les condicions de la llicència de modificació que heu assignat.
C. Sense limitacions per als destinataris posteriors No podeu exigir condicions addicionals o divergents ni aplicar-les al material llicenciat ni aplicar-hi mesures tècniques efectives si això limita l'exercici dels drets llicenciats per part dels destinataris del material llicenciat.
Indiferència contextual Aquesta Llicència pública no justifica el permís per reclamar o crear la impressió que vós o el vostre ús del material amb llicència esteu connectats amb el llicenciador o les parts d'atribució d'acord amb la secció 3(a)(1)(A)(i) o que rebeu el seu suport, aval o reconeixement oficial.
b. Altres drets .
Els drets morals, com ara la protecció de les eliminacions de treballs, no estan inclosos en la llicència amb aquesta Llicència pública, igual que el dret a la privacitat, la protecció de dades o drets personals similars. Igualment, el llicenciador renuncia a aquests drets i al seu exercici, tret que això sigui necessari i possible per a la vostra capacitat d'exercir els drets llicenciats, però no més enllà d'això.
Els drets de patents i marques comercials no estan llicenciats per aquesta Llicència pública.
Si és possible, el llicenciador renuncia a la remuneració a través vostre per l'exercici dels drets llicenciats, no només directament sinó també cobrada a través d'un col·lectiu de drets d'autor, independentment del mecanisme de llicència voluntària, negociable o obligatòria. En tots els altres casos, el llicenciador es reserva explícitament tots els drets d'exigir remuneracions.
Secció 3 – Condicions de la llicència
L'exercici dels drets amb llicència està explícitament subjecte a les condicions següents
a. Nom
A. conservar la informació següent en la mesura que el llicenciador l'hagi inclosa amb el material llicenciat:
i. el nom del creador o creadors del material amb llicència i d'altres persones que es proporcionin per al seu nom (inclòs mitjançant pseudònim, si s'indica), en cada forma requerida pel llicenciador que sigui adequada;
ii. una anotació de drets d'autor;
iii. una referència a aquesta Llicència pública;
iv. una referència a l'exclusió de responsabilitat;
v. en la mesura que sigui raonablement possible, un URI o un enllaç al material amb llicència;
B. indicar si heu modificat el material amb llicència i conservar tota la informació sobre els canvis anteriors, i
C. indicar que el material amb llicència està subjecte a aquesta Llicència pública i incloure'n el text o l'URI, o un enllaç.
b. Compartir igual
A més de les condicions de la secció 3(a), s'apliquen les condicions següents en cas que divulgueu material modificat que heu creat pel vostre compte.
La llicència de modificació que assigneu ha de ser una llicència Creative Commons d'aquesta versió o una posterior amb els mateixos elements de la llicència o una llicència compatible amb BY-SA.
Heu d'incloure el text o un URI o enllaç a la llicència de modificació que heu seleccionat. Podeu complir aquesta condició de qualsevol forma raonable, depenent del mitjà, els mitjans i el context en què o amb què divulgueu el material modificat.
No podeu oferir condicions addicionals o divergents ni aplicar-les al material modificat ni aplicar-hi mesures tècniques efectives si això limita l'exercici dels drets llicenciats sobre el material modificat que esteu atorgant en virtut de la llicència de modificació.
Secció 4 – Drets de base de dades sui generis
En la mesura que els drets amb llicència incloguin drets de base de dades sui generis que siguin aplicables a l'ús del material amb llicència, s'aplica el següent:
a. ha de quedar clar que la secció 2(a)(1) us atorga el dret a recuperar, utilitzar posteriorment, duplicar i divulgar tot el contingut de la base de dades o parts significatives d'aquesta;
b. si incloeu tot el contingut de la base de dades o parts significatives d'aquesta en una base de dades sobre la qual teniu drets de base de dades sui generis, la base de dades sobre la qual teniu drets de base de dades sui generis (però no els seus continguts individuals) com a material modificat, en particular pel que fa a la secció 3(b), i
c. heu de complir les condicions de la secció 3(a) si divulgueu tot el contingut de la base de dades o parts significatives d'aquesta.
Ha de quedar clar que aquesta secció 4 simplement amplia les vostres responsabilitats derivades d'aquesta llicència pública i que no la substitueix en la mesura que els drets llicenciats continguin altres drets d'autor o drets similars.
Secció 5 – Exclusió de garantia i limitació de responsabilitat
a. A menys que el llicenciador declari per separat alguna cosa diferent i en la mesura que això sigui possible, el llicenciador ofereix el material llicenciat tal com és i tal com està disponible i no promet característiques específiques respecte al material llicenciat, ni explícitament ni implícitament ni de cap altra manera, i exclou qualsevol tipus de garantia, inclosa la garantia legal. En particular, això inclou l'absència de defectes al títol, la comerciabilitat, l'adequació per a un propòsit específic, la protecció dels drets de tercers, l'absència de defectes materials (inclosos els ocults), l'exactitud i l'existència o inexistència d'errors, independentment de si són coneguts, desconeguts o reconeixibles. Quan les exclusions de garantia no siguin admissibles, totalment o parcialment, és possible que l'exclusió existent no se us apliqui.
b. En la mesura que això sigui possible, el llicenciador no és responsable davant vostre d'acord amb cap construcció legal (en particular, incloent-hi la negligència) o de cap altra manera per cap pèrdua, cost, despesa o dany directe, específic, indirecte, incidental, conseqüent, punitiu, exemplar o d'altra mena, derivat de la llicència pública existent o de l'ús del material amb llicència, fins i tot si el llicenciador ha estat informat de la possibilitat d'aquestes pèrdues, costos, despeses o danys. Quan les limitacions de responsabilitat no siguin admissibles, totalment o parcialment, l'exclusió existent pot no aplicar-se en el vostre cas.
c. L'exclusió de garantia i la limitació de responsabilitat anteriors s'han d'establir de manera que s'aproximin el màxim possible a una exclusió absoluta de responsabilitat i garantia.
Secció 6 – Termini i rescissió
a. Aquesta Llicència pública és vàlida fins al venciment del termini dels drets d'autor i els drets similars que es llicencien. No obstant això, els vostres drets derivats d'aquesta Llicència pública caduquen automàticament si no n'observeu les disposicions.
b. Si el vostre dret a l'ús del material amb llicència ha caducat d'acord amb la secció 6(a), el recuperareu:
c. Ha de quedar clar que el llicenciador també pot oferir el material llicenciat en condicions diferents o interrompre la distribució del material llicenciat en qualsevol moment; amb tot, això no farà que aquesta Llicència pública caduqui.
d. Les seccions 1, 5, 6, 7 i 8 continuen en vigor fins i tot després que hagi expirat aquesta Llicència pública.
Secció 7 – Altres condicions
a. El llicenciador no està obligat a cap condició addicional o diferent que exigiu, llevat que hagi estat acceptada explícitament.
b. Qualsevol circumstància, suposició o acord respecte al material llicenciat que no s'esmenti aquí és separat i independent de les condicions d'aquesta Llicència pública.
Secció 8 – Interpretació
a. Ha de quedar clar que aquesta Llicència pública no pretén donar a entendre ni ser interpretada de manera que aquests usos del material llicenciat siguin reduïts, limitats, restringits o estiguin subjectes a condicions que siguin permeses sense l'autorització d'aquesta Llicència pública.
b. En la mesura que això sigui possible, si una clàusula d'aquesta Llicència pública no és aplicable, aquesta clàusula s'ha d'adaptar automàticament en el nivell mínim necessari per fer-la aplicable. Si la clàusula no es pot adaptar, s'ha de separar d'aquesta Llicència pública sense afectar l'aplicabilitat de la resta de condicions.
c. No es renuncia a cap condició d'aquesta Llicència pública i no es considera acceptada cap violació d'aquesta, llevat que el llicenciador ho hagi acceptat explícitament.
d. Res en aquesta Llicència pública comportarà una restricció o revocació dels privilegis i les immunitats a què el llicenciador o vós teniu dret, en particular els basats en les regulacions legals de qualsevol sistema legal o posició legal, o interpretats en aquest sentit.