Ogólne warunki handlowe dla MOBILNYCH USŁUG ONLINE VOLKSWAGEN AG

(wersja: sierpień 2025. Aktualna wersja jest zawsze dostępna online pod adresem https://consent.vwgroup.io/consent/v1/texts/weconnect/pl/pl/termsofuse/latest/html.)

1 Dostawca, przedmiot

1.1 VOLKSWAGEN AG, Berliner Ring 2, 38440 Wolfsburg, Niemcy, spółka akcyjna prawa niemieckiego (Aktiengesellschaft), wpisana do Rejestru Handlowego prowadzonego przez Sąd Rejonowy (Amtsgericht) w Brunszwiku, Niemcy, pod numerem HRB 100484, o numerze identyfikacyjnym VAT DE 115235681 („VOLKSWAGEN AG”), bezpośrednio dostarcza mobilne usługi online pod nazwami „Car-net”, „We Connect” oraz „VW Connect” („MOBILNE USŁUGI ONLINE”) na rzecz klientów. Kontakt z VOLKSWAGEN AG jest możliwy drogą pocztową pod wyżej podanym adresem oraz drogą telefoniczną (ogólny numer telefonu: +49 5361 90; numer telefonu serwisu klienta: por. pkt 10) lub za pośrednictwem poczty elektronicznej (adres poczty elektronicznej: connect-support@volkswagen.de).

1.2 MOBILNE USŁUGI ONLINE to treść cyfrowa lub usługi cyfrowe, które są dostarczane w sposób ciągły w danym czasie w odniesieniu do określonego pojazdu marki Volkswagen, gotowego do korzystania z usług („POJAZD”), za pośrednictwem ekranu systemu Infotainment POJAZDU (Human Machine Interface – „HMI”), online za pośrednictwem strony internetowej myVolkswagen („MYVOLKSWAGEN”) lub za pośrednictwem aplikacji mobilnej („APLIKACJA”).

1.3 Każda osoba, która ma pełną zdolność prawną do prawomocnego zawierania umów i jest pełnoletnia („UŻYTKOWNIK”), jest uprawniona do korzystania z MOBILNYCH USŁUG ONLINE zgodnie z niniejszymi Ogólnymi warunkami handlowymi dla MOBILNYCH USŁUG ONLINE VOLKSWAGEN AG („WARUNKI”). UŻYTKOWNIKIEM może być UŻYTKOWNIK GŁÓWNY, WSPÓŁUŻYTKOWNIK lub GOŚĆ; por. punkt 4.

2 Warunki wstępne dla dostarczania usług

2.1 Centralną usługą dostępu do korzystania z treści cyfrowych lub usług cyfrowych VOLKSWAGEN AG w wielu przypadkach jest konto Volkswagen ID („VOLKSWAGEN ID”). MOBILNE USŁUGI ONLINE są powiązane z kontem VOLKSWAGEN ID, co oznacza, że UŻYTKOWNIK potrzebuje VOLKSWAGEN ID, zanim MOBILNE USŁUGI ONLINE będą mogły być nabywane oraz dostarczane UŻYTKOWNIKOWI przez VOLKSWAGEN AG. Dla konta VOLKSWAGEN ID obowiązują odrębne ogólne warunki handlowe, które wymagają odrębnej akceptacji przez UŻYTKOWNIKA. UŻYTKOWNIK potrzebuje własnego konta VOLKSWAGEN ID, aby zamówić MOBILNE USŁUGI ONLINE (por. punkt 5) i połączyć MOBILNE USŁUGI ONLINE z POJAZDEM (por. punkt 7).

2.2 MOBILNE USŁUGI ONLINE mogą być obsługiwane przy użyciu APLIKACJI. W tym zakresie APLIKACJA służy jako interfejs użytkownika dla celów MOBILNYCH USŁUG ONLINE. APLIKACJA jest udostępniana UŻYTKOWNIKOWI przez VOLKSWAGEN AG do pobrania bezpłatnie za pośrednictwem sklepów Apple® App lub Google® Play. Odrębne ogólne warunki handlowe obowiązują dla APLIKACJI i wymagają one odrębnej akceptacji przez UŻYTKOWNIKA.

2.3 Dostarczanie MOBILNYCH USŁUG ONLINE jest zależne od gotowości POJAZDU do korzystania z usług; dalsze informacje można znaleźć w serwisie MYVOLKSWAGEN i w książce pokładowej POJAZDU.

2.4 MOBILNE USŁUGI ONLINE wymagają połączenia danych między POJAZDEM a serwerem danych VOLKSWAGEN AG, które jest nawiązywane za pośrednictwem sieci komórkowych („POŁĄCZENIE DANYCH”). Dostępność i wydajność (prędkość) SIECI KOMÓRKOWEJ zależy od szeregu czynników, na które VOLKSWAGEN AG nie ma wpływu. Są to w szczególności: (a) adekwatny odbiór sygnału komórkowego w lokalizacji POJAZDU oraz (b) zakłócenie, pogorszenie lub przerwanie odbioru sygnału komórkowego, spowodowane przez tunele, garaże, przejścia podziemne bądź inne zakłócające czynniki (warunki atmosferyczne, takie jak burze z wyładowaniami, urządzenia zagłuszające, budynki, mosty lub góry, wysoki poziom wykorzystania w sieci komórkowej dla danej komórki radiowej itp.). W zależności od modelu, roku produkcji i wyposażenia, POJAZD może obsługiwać wyłącznie sieci komórkowe drugiej generacji (2G, GPRS, EDGE; sieć 2G), i/lub trzeciej generacji (3G, UMTS, HSPA; sieć 3G) i/lub czwartej generacji (4G, LTE; sieć 4G). W zależności od dostawcy usług telekomunikacyjnych wykorzystywanych przez VOLKSWAGEN AG i regionu użytkowania (kraju), sieci 2G i/lub 3G i/lub 4G mogą być stopniowo wyłączane. Korzystanie z MOBILNYCH USŁUG ONLINE nie będzie możliwe w regionach użytkowania, w których dostawca usług telekomunikacyjnych, z którego usług korzysta VOLKSWAGEN AG, wyłączy wszystkie sieci komórkowe obsługiwane przez POJAZD. Połączenia głosowe (np. eCall) mogą nie być już dostępne w regionach użytkowania, w których dostawca usług telekomunikacyjnych VOLKSWAGEN AG wyłącza sieci 2G i 3G. Dostępność i działanie innych MOBILNYCH USŁUG ONLINE zależy od konfiguracji sieci i generacji sieci komórkowych obsługiwanych przez POJAZD. Zasięg sieci może być jednak słabszy niż przed wyłączeniem. W regionach użytkowania, w których dostawca usług telekomunikacyjnych używanych przez VOLKSWAGEN AG wyłącza sieci 2G i 4G, możliwe będzie dalsze korzystanie z MOBILNYCH USŁUG ONLINE. Jednak niektóre usługi (np. hotspot, usługi transmisji strumieniowej, ORU) mogą działać ze zmniejszoną szybkością przekazywania danych i/lub zasięg sieci może być mniejszy niż przed wyłączeniem. W regionach użytkowania, w których dostawca usług telekomunikacyjnych VOLKSWAGEN AG wyłącza sieci 3G i 4G, możliwe będzie dalsze korzystanie z MOBILNYCH USŁUG ONLINE wyłącznie przy bardzo niskiej prędkości przekazywania danych i ograniczeniach zasięgu sieci.

2.5 W zależności od modelu, roku produkcji i wyposażenia POJAZDU SIEĆ KOMÓRKOWA może funkcjonować za pośrednictwem wbudowanej karty SIM (eSIM) zainstalowanej w POJEŹDZIE, karty SIM UŻYTKOWNIKA, którą UŻYTKOWNIK może umieścić w wyznaczonym gnieździe w POJEŹDZIE, lub za pośrednictwem karty SIM w urządzeniu mobilnym (smartfonie, tablecie) UŻYTKOWNIKA, które jest połączone z POJAZDEM za pośrednictwem interfejsu Bluetooth lub USB.

2.6 W zależności od modelu, roku produkcji i wyposażenia POJAZDU oraz wersji oprogramowania USŁUG MOBILNYCH ONLINE zainstalowanego w POJEŹDZIE, POŁĄCZENIE DANYCH dla niektórych USŁUG MOBILNYCH ONLINE jest nawiązywane za pośrednictwem eSIM - bezpłatnie dla UŻYTKOWNIKA i bez konieczności zawierania przez UŻYTKOWNIKA odrębnej umowy w tym celu - przez dostawcę usług telekomunikacyjnych zakontraktowanego przez VOLKSWAGEN AG. W przeciwnym razie UŻYTKOWNIK będzie odpowiedzialny za zapewnienie wystarczającej ilości danych do korzystania z MOBILNYCH USŁUG ONLINE w drodze odrębnej umowy z dostawcą usług telekomunikacyjnych. W zależności od warunków umowy podczas korzystania z MOBILNYCH USŁUG ONLINE mogą obowiązywać opłaty za połączenie, opłaty za pobieranie/wysyłanie danych lub opłaty roamingowe. Wszelkie takie opłaty leżą poza zakresem kontroli i odpowiedzialności VOLKSWAGEN AG i w związku z tym nie będą ponoszone przez VOLKSWAGEN AG.

3 Zakres i zmiany

3.1 Niniejsze WARUNKI regulują wyłącznie prawa i obowiązki UŻYTKOWNIKA i VOLKSWAGEN AG w odniesieniu do MOBILNYCH USŁUG ONLINE oraz pakietów usług zamówionych przez UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO. MOBILNE USŁUGI ONLINE i USŁUGI ZEWNĘTRZNE dostępne dla UŻYTKOWNIKA mogą różnić się w szczególności w zależności od modelu, roku produkcji i wyposażenia POJAZDU, wersji oprogramowania MOBILNYCH USŁUG ONLINE zainstalowanego w POJEŹDZIE, kraju, w którym POJAZD jest użytkowany oraz pakietów usług MOBILNYCH USŁUG ONLINE zamówionych dla POJAZDU. Opisy usług i bardziej szczegółowe informacje dotyczące MOBILNYCH USŁUG ONLINE znajdują się w broszurach produktowych, opisie usługi cyfrowej na MYVOLKSWAGEN oraz w Często zadawanych pytaniach na stronie https://contact.volkswagen.com.

3.2 Prawa i obowiązki, które na podstawie niniejszych WARUNKÓW są wyłącznie przypisane do UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO, nie mają zastosowania do WSPÓŁUŻYTKOWNIKA i GOŚCIA. Postanowienia niniejszych WARUNKÓW, które dotyczą UŻYTKOWNIKA, mają zastosowanie do UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO, WSPÓŁUŻYTKOWNIKA i GOŚCIA; por. punkt 4.

3.3 Niniejsze WARUNKI nie mają zastosowania do konta VOLKSWAGEN ID, APLIKACJI oraz do oddzielnie dostarczanych treści cyfrowych lub usług VOLKSWAGEN AG (np. Aplikacje In-Car) lub usług dostawców zewnętrznych świadczonych pod ich marką lub oznaczeniem („USŁUGI ZEWNĘTRZNE”). Jeżeli takie treści cyfrowe i usługi cyfrowe są udostępniane za pośrednictwem MOBILNYCH USŁUG ONLINE, niniejsze WARUNKI mają zastosowanie do dostarczania dostępu do takich treści cyfrowych i usług cyfrowych, ale nie do treści cyfrowych lub samych usług cyfrowych. Postanowienie to ma zastosowanie również w przypadku, gdy warunkiem wstępnym dla dostarczania takich cyfrowych treści i usług jest zawarta już umowa dotycząca MOBILNYCH USŁUG ONLINE. W zależności od USŁUG ZEWNĘTRZNYCH dostęp może: (a) obejmować dostęp na okres, za który USŁUGI ZEWNĘTRZNE są dostarczane do UŻYTKOWNIKA lub (b) obejmować jednorazowy dostęp do otrzymywania USŁUG ZEWNĘTRZNYCH. USŁUGI ZEWNĘTRZNE jako takie mogą podlegać odrębnym ogólnym warunkom handlowym, do których zaakceptowania UŻYTKOWNIK może być zobowiązany osobno w celu uzyskania dostępu do USŁUG ZEWNĘTRZNYCH za pośrednictwem MOBILNYCH USŁUG ONLINE i korzystania z nich.

3.4 Niniejsze WARUNKI nie mają zastosowania do samego POJAZDU i jego wyposażenia, nawet jeżeli elementy wyposażenia obejmują lub zawierają treści cyfrowe lub usługi cyfrowe bądź są niezbędne dla zapewnienia gotowości POJAZDU do korzystania z MOBILNYCH USŁUG ONLINE (takich jak eSIM lub obsługa określonego standardu sieci komórkowej).

3.5 VOLKSWAGEN AG może co pewien czas zmieniać niniejsze WARUNKI ze skutkiem na przyszłość. Zmiany niniejszych WARUNKÓW wejdą w życie wyłącznie za zgodą UŻYTKOWNIKA.

4 Role użytkowników, S-PIN

4.1 Niniejsze WARUNKI mają zastosowanie wyłącznie do UŻYTKOWNIKÓW. UŻYTKOWNIK może być użytkownikiem głównym („UŻYTKOWNIK GŁÓWNY”) lub współużytkownikiem („WSPÓŁUŻYTKOWNIK”) lub gościem („UŻYTKOWNIK GOŚĆ”). Niniejsze WARUNKI nie mają zastosowania do osób, które korzystają z POJAZDU połączonego z MOBILNYMI USŁUGAMI ONLINE bez logowania się do POJAZDU za pomocą konta VOLKSWAGEN ID („ANONIMOWY GOŚĆ”). Dostępne role użytkownika oraz usługi i funkcje dostępne dla UŻYTKOWNIKÓW i GOŚCI ANONIMOWYCH mogą się różnić w szczególności w zależności od modelu, roku produkcji i wyposażenia POJAZDU oraz wersji oprogramowania MOBILNYCH USŁUG ONLINE zainstalowanego w POJEŹDZIE.

4.2 UŻYTKOWNIKIEM GŁÓWNYM jest osoba, która zamawia MOBILNE USŁUGI ONLINE i łączy POJAZD z MOBILNYMI USŁUGAMI ONLINE, por. punkt 5. UŻYTKOWNIK GŁÓWNY ma dostęp do pełnego dostępnego zakresu MOBILNYCH USŁUG ONLINE. UŻYTKOWNIKIEM GŁÓWNYM powinien być właściciel, zarejestrowany posiadacz lub inna osoba, która w przeważającym stopniu korzysta z POJAZDU (np. leasingobiorcy, użytkownicy samochodu służbowego itp.).

4.3 WSPÓŁUŻYTKOWNIK to były UŻYTKOWNIK GOŚĆ (por. punkt 4.4), który zaakceptował wyznaczenie go przez UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO, do roli WSPÓŁUŻYTKOWNIKA. WSPÓŁUŻYTKOWNIK nie ma dostępu do MOBILNYCH USŁUG ONLINE, które są dostarczane wyłącznie dla UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO. UŻYTKOWNIK GŁÓWNY w każdej chwili może usunąć WSPÓŁUŻYTKOWNIKA za pośrednictwem serwisu MYVOLKSWAGEN. WSPÓŁUŻYTKOWNIK może również sam odwołać swoją rolę jako WSPÓŁUŻYTKOWNIK. Rola WSPÓŁUŻYTKOWNIKA jest przeznaczona dla osoby, która regularnie korzysta z POJAZDU przez dłuższy czas (np. członek rodziny, partner życiowy lub znajomy UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO). Do POJAZDU można jednocześnie przypisać kilku WSPÓŁUŻYTKOWNIKÓW.

4.4 UŻYTKOWNIK GOŚĆ to osoba zalogowana do POJAZDU połączonego z MOBILNYMI USŁUGAMI ONLINE za pomocą swojego konta VOLKSWAGEN ID. GOŚĆ nie ma dostępu do MOBILNYCH USŁUG ONLINE, które są dostarczane wyłącznie UŻYTKOWNIKOWI GŁÓWNEMU lub WSPÓŁUŻYTKOWNIKOWI. Każdy użytkownik POJAZDU (w tym GOŚĆ ANONIMOWY) może w każdej chwili usunąć UŻYTKOWNIKA GOŚCIA z POJAZDU za pośrednictwem interfejsu HMI. UŻYTKOWNIK GŁÓWNY w każdej chwili może usunąć UŻYTKOWNIKA GOŚCIA w za pośrednictwem serwisu MYVOLKSWAGEN. Rola GOŚCIA jest przeznaczona dla osoby, która regularnie korzysta z POJAZDU przez dłuższy czas (np. członek rodziny, partner życiowy lub znajomy UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO) sporadycznie lub jednorazowo. UŻYTKOWNIK GOŚĆ musi zaakceptować niniejsze WARUNKI przy pierwszym logowaniu do POJAZDU połączonego z MOBILNYMI USŁUGAMI ONLINE.

4.5 UŻYTKOWNICY i ANONIMOWI GOŚCIE mogą aktualizować oprogramowanie MOBILNYCH USŁUG ONLINE i POJAZDU. W szczególności ma to na celu zapewnienie, aby każda osoba, która korzysta z POJAZDU, mogła wykonywać potencjalnie krytyczne pod względem czasu aktualizacje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony, niezależnie od tego, czy jest UŻYTKOWNIKIEM.

4.6 Ze względów bezpieczeństwa z niektórych MOBILNYCH USŁUG ONLINE można korzystać wyłącznie po ustaleniu tożsamości UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO na podstawie Volkswagen Ident („VOLKSWAGEN IDENT”) i/lub poprzez wprowadzenie zabezpieczającego kodu PIN („S-PIN”) zdefiniowanego przez UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO. UŻYTKOWNIK GŁÓWNY jest zobowiązany do zachowania swojego kodu S-PIN w ścisłej tajemnicy. W przypadku ujawnienia kodu S-PIN UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO jest on zobowiązany do natychmiastowej zmiany kodu S-PIN.

5 Zamawianie i podłączanie USŁUG MOBILNYCH ONLINE (UŻYTKOWNIK GŁÓWNY)

5.1 W zależności od modelu, roku produkcji i wyposażenia POJAZDU oraz wersji oprogramowania USŁUG MOBILNYCH ONLINE zainstalowanej w POJEŹDZIE i modelu oferty wybranego przez GŁÓWNEGO UŻYTKOWNIKA, umowa zawarta ze spółką VOLKSWAGEN AG zgodnie z niniejszymi WARUNKAMI („UMOWA”) może przewidywać dostawę USŁUG MOBILNYCH ONLINE na czas określony lub nieokreślony („UMOWA DŁUGOTERMINOWA”) lub na podstawie miesięcznego abonamentu („SUBSKRYPCJA”). Rodzaj UMOWY i jej okres obowiązywania zostają określone podczas procesu składania zamówienia i mogą zostać sprawdzone przez UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO w serwisie MYVOLKSWAGEN.

5.2 UŻYTKOWNIK GŁÓWNY finalizuje zamówienie, klikając przycisk zamówienia. Nie stanowi to jeszcze zawarcia UMOWY, a jedynie ofertę zawarcia UMOWY. Przed kliknięciem przycisku zamówienia UŻYTKOWNIK GŁÓWNY ma możliwość skorygowania i zmiany informacji wprowadzonych na ekranie edycji (np. swoich danych kontaktowych).

5.3 Następnie VOLKSWAGEN AG wysyła UŻYTKOWNIKOWI GŁÓWNEMU automatyczną wiadomość e-mail o przyjęciu zamówienia UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO. W przypadku zamawiania bezpłatnych pakietów usług automatyczna wiadomość e-mail o zamówieniu UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO będzie (o ile VOLKSWAGEN wyraźnie nie poinformuje inaczej) jednocześnie stanowić potwierdzenie zamówienia VOLKSWAGEN AG (por. punkt 5.4).

5.4 Zawarcie umowa następuje z chwilą otrzymania potwierdzenia zamówienia przez VOLKSWAGEN AG na konto poczty elektronicznej UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO. Wraz z potwierdzeniem zamówienia UŻYTKOWNIK GŁÓWNY otrzymuje WARUNKI obowiązujące w zakresie UMOWY. VOLKSWAGEN AG nie przechowuje umowy w celu jej udostępniania UŻYTKOWNIKOWI GŁÓWNEMU. Aktualna wersja niniejszych WARUNKÓW jest dostępna w każdej chwili za pośrednictwem różnych interfejsów dla MOBILNYCH USŁUG ONLINE. UMOWA może zostać zawarta w języku(-ach) urzędowym(-ych) właściwym(-ych) dla miejsca zamieszkania UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO, jeśli UŻYTKOWNIK GŁÓWNY zamówi MOBILNE USŁUGI ONLINE w sklepie innym niż sklep właściwy dla jego miejsca zamieszkania, w odpowiednim języku(-ach) narodowym(-ych) obowiązującym(-ych) w danym sklepie.

5.5 Ceny zostają podane podczas procesu składania zamówienia we właściwej walucie lokalnej i zawierają wszystkie właściwe podatki (w szczególności VAT). Płatność może być realizowana przy użyciu metod płatności podanych w czasie procedury składania zamówienia. W przypadku UMÓW DŁUGOTERMINOWYCH z określonym z góry okresem obowiązywania, cena wskazana w procesie zamówienia odnosi się do całego okresu obowiązywania i jest płatna w całości po zawarciu UMOWY. W przypadku SUBSKRYPCJI cena wskazana w procesie zamówienia dotyczy jednego miesiąca kalendarzowego i jest płatna miesięcznie, przy czym proporcjonalne wynagrodzenie należne jest za pierwszy czas trwania umowy, który rozpoczyna się w dniu zawarcia UMOWY, a kończy ostatniego dnia miesiąca kalendarzowego, w którym UMOWA została zawarta. czas trwania umowy. Koszty dostawy nie mają zastosowania.

5.6 W przypadku UMOWY DŁUGOTERMINOWEJ dostawa rozpoczyna się dopiero po otrzymaniu płatności. W przypadku SUBSKRYPCJI dostawa jest realizowana niezwłocznie, a VOLKSWAGEN zastrzega sobie prawo do zaprzestania dostaw w przypadku opóźnienia w płatności pierwszej raty lub jakiejkolwiek kolejnej raty.

6 Prawo do odstąpienia od umowy

6.1 Jeśli UŻYTKOWNIK GŁÓWNY podlega prawom konsumenta obowiązującym na mocy odpowiednich postanowień niniejszych WARUNKÓW zgodnie z prawem ustawowym miejsca zamieszkania, zwykłego miejsca pobytu lub siedziby UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO („KONSUMENT”), UŻYTKOWNIK GŁÓWNY może odstąpić od zamówienia w terminie czternastu (14) dni od otrzymania wiadomości e-mail z potwierdzeniem przez VOLKSWAGEN AG bez podania przyczyny; wystarczy, że oświadczenie o odstąpieniu zostanie wysłane przed upływem terminu odstąpienia. Okres odstąpienia rozpoczyna się z chwilą otrzymania przez UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO potwierdzenia zamówienia za pośrednictwem poczty elektronicznej (por. punkt 5.4).

6.2 UŻYTKOWNIK GŁÓWNY otrzyma dalsze informacje dotyczące korzystania z prawa do odstąpienia od umowy, instrukcje dotyczące sposobu odstąpienia od umowy oraz wzór formularza odstąpienia od umowy, które zamieszczono w Załączniku 2 do niniejszych WARUNKÓW. Informacje te zostaną również przesłane UŻYTKOWNIKOWI GŁÓWNEMU razem z potwierdzeniem zamówienia.

7 Połączenie mobilnych usług online z pojazdem, przeniesienie własności, resetowanie użytkownika głównego

7.1 Dostarczanie MOBILNYCH USŁUG ONLINE wymaga od UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO połączenia MOBILNYCH USŁUG ONLINE z POJAZDEM przez przypisanie pojazdu do właściwego konta VOLKSWAGEN ID. Połączenie można ustanowić poprzez APLIKACJĘ. UŻYTKOWNIK GŁÓWNY ma dostęp do dodatkowych informacji na temat sposobu połączenia USŁUG MOBILNYCH ONLINE z POJAZDEM w MYVOLKSWAGEN.

7.2 Każdy POJAZD można przypisać do tylko jednego UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO i jego konta VOLKSWAGEN ID w danym czasie. Jeśli inny UŻYTKOWNIK GŁÓWNY zamówi MOBILNE USŁUGI ONLINE do danego POJAZDU (por. punkt 5) i przypisze POJAZD do swojego konta VOLKSWAGEN ID, rola UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO zostanie przeniesiona na tego nowego UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO, a UMOWA z poprzednim UŻYTKOWNIKIEM GŁÓWNYM zostanie rozwiązana („PRZENIESIENIE WŁASNOŚCI”). Były UŻYTKOWNIK GŁÓWNY zostanie powiadomiony o PRZENIESIENIU WŁASNOŚCI pocztą elektroniczną. UŻYTKOWNIK GŁÓWNY może w każdej chwili wycofać PRZENIESIENIE WŁASNOŚCI i przywrócić swoją rolę UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO przez ponowne zawarcie UMOWY (por. punkt 5) i ponowne przypisanie POJAZDU do swojego konta VOLKSWAGEN ID (por. punkt 7.1). Jeśli cofnięcie PRZENIESIENIA WŁASNOŚCI zostanie wykonane przez byłego UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO w terminie dwóch tygodni od otrzymania powiadomienia e-mail o przeniesieniu własności na jego skrzynkę odbiorczą, dane UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO wygenerowane w wyniku korzystania przez niego z MOBILNYCH USŁUG ONLINE mogą zostać przywrócone.

7.3 Po zakończeniu SUBSKRYPCJI na skutek PRZENIESIENIA WŁASNOŚCI nastąpi zwrot proporcjonalnej części wynagrodzenia przypadającego na pozostały okres.

7.4 Po rozwiązaniu KONTRAKTU DŁUGOTERMINOWEGO na skutek PRZENIESIENIA WŁASNOŚCI, USŁUGI MOBILNE ONLINE pozostaną powiązane z POJAZDEM przez cały (pozostały) czas działania pierwotnie uzgodniony dla KONTRAKTU DŁUGOTERMINOWEGO i nie mogą zostać przeniesione do innego POJAZDU. Nowy UŻYTKOWNIK GŁÓWNY będzie korzystać z wynagrodzenia zapłaconego przez poprzedniego UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO, jednakże (proporcjonalny) zwrot wynagrodzenia poprzedniemu UŻYTKOWNIKOWI GŁÓWNEMU nie zostanie dokonany. Przed zakupem MOBILNYCH USŁUG ONLINE na podstawie UMOWY DŁUGOTERMINOWEJ UŻYTKOWNIK GŁÓWNY powinien zatem rozważyć potencjalny pozostały okres użytkowania i posiadania POJAZDU oraz kwestię, czy jakikolwiek wzrost wartości POJAZDU w wyniku nabycia MOBILNYCH USŁUG ONLINE przyniesie mu korzyści w chwili oddania POJAZDU (np. ponieważ jest właścicielem POJAZDU i otrzymują cenę POJAZDU), czy też nie (np. ponieważ POJAZD jest leasingowany, a ogólne warunki handlowe uzgodnione z leasingodawcą wykluczają zaliczenie wzrostu wartości).

7.5 Usunięcie UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO z POJAZDU („ZRESETOWANIE UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO”) nie powoduje rozwiązania UMOWY. ZRESETOWANIE UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO nie ma wpływu na bieżące zobowiązania płatnicze z tytułu SUBSKRYPCJI. UŻYTKOWNIK GŁÓWNY w każdej chwili może ponownie połączyć swoje konto VOLKSWAGEN ID z POJAZDEM po ZRESETOWANIU UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO i w ten sposób przywrócić swoją rolę UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO.

8. Cyberbezpieczeństwo, bezpieczeństwo i inne prawnie uzasadnione interesy

8.1 VOLKSWAGEN AG zdecydowanie zaleca, aby UŻYTKOWNIK podjął wszelkie dostępne działania (np. hasło do urządzenia, rozpoznawanie wzorów graficznych itp.) w celu zabezpieczenia swojego urządzenia mobilnego oraz POJAZDU przed nadużyciem lub nieuprawnionym dostępem przez osoby trzecie. UŻYTKOWNIK w żadnym wypadku nie ma prawa ujawnić komukolwiek swoich danych dostępowych konta VOLKSWAGEN ID lub kodu S-PIN ani udzielić dostępu do MOBILNYCH USŁUG ONLINE, POJAZDU i/lub serwerów VOLKSWAGEN AG poza przypadkami wyraźnie określonymi w niniejszych WARUNKACH.

8.2 VOLKSWAGEN AG jest uprawniona do podjęcia odpowiednich środków w celu obrony przed nieautoryzowanym dostępem zgodnie z punktem 8.1 i/lub zagrożeniami wynikającymi z cyberataków lub innych zagrożeń dla POJAZDU, bezpieczeństwa ruchu drogowego, życia, zdrowia, prawa do samostanowienia informacyjnego (prywatności), własności i innych dóbr prawnych UŻYTKOWNIKA, właściciela lub zarejestrowanego posiadacza POJAZDU, osób trzecich i/lub VOLKSWAGEN AG. W zależności od powagi zagrożenia i/lub znaczenia zagrożonych zasobów prawnych konieczne może być podjęcie działań czasowo prowadzących do ograniczeń dostępności i/lub funkcjonalności lub pełnego zablokowania MOBILNYCH USŁUG ONLINE. W celu uniknięcia wątpliwości ustala się, że prawo uregulowane w niniejszym punktem 8.2 nie ogranicza ustawowych zobowiązań VOLKSWAGEN AG w zakresie zgodności z umową lub odpowiedzialności.

8.3 VOLKSWAGEN AG może dostarczać UŻYTKOWNIKOWI aktualizacje, w tym aktualizacje zabezpieczeń, bez dodatkowych kosztów, w celu wdrożenia powyższych środków lub przywrócenia pełnej dostępności i funkcjonalności USŁUG MOBILNYCH ONLINE lub POŁĄCZENIA DANYCH. Przywrócenie (pełnej) dostępności i funkcjonalności MOBILNYCH USŁUG ONLINE lub połączenia do PRZESYŁU DANYCH może wymagać od UŻYTKOWNIKA zainstalowania aktualizacji lub zapewnienia innej współpracy (np. zmiany hasła do Volkswagen ID).

9 Aktualizacje (ulepszenia, poprawki błędów, zmiany)

VOLKSWAGEN AG może bez dodatkowych kosztów udostępnić UŻYTKOWNIKOWI GŁÓWNEMU aktualizacje MOBILNYCH USŁUG ONLINE, zawierające:

9.1 ULEPSZENIA Ewolucja usług internetowych wymaga co pewien czas dalszego rozwoju usług oraz ich dostosowania do nowych możliwości technicznych lub zmian w zachowaniach i wymaganiach UŻYTKOWNIKÓW lub możliwości rozwoju technicznego środowiska/infrastruktury. W zakresie, w jakim nie wpływa to niekorzystnie na subiektywne lub obiektywne wymagania dotyczące zgodności MOBILNYCH USŁUG ONLINE lub dostępu UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO lub korzystania z MOBILNYCH USŁUG ONLINE (tj. które nie są ani POPRAWKAMI BŁĘDÓW, ani ZMIANAMI), VOLKSWAGEN AG może dostarczać UŻYTKOWNIKOWI GŁÓWNEMU aktualizacje, nowe wersje i wydania oprogramowania, które obejmują adaptacje techniczne lub dodatkowe usługi, funkcje, linki, integrują dodatkowe (modułowe) usługi lub przeprojektowują i rekompilują usługi, a także zmieniają nazwę i wygląd MOBILNYCH USŁUG ONLINE. VOLKSWAGEN AG nie jest zobowiązana do dostarczania ULEPSZEŃ.

9.2 POPRAWKI BŁĘDÓW VOLKSWAGEN AG będzie udostępniać UŻYTKOWNIKOWI GŁÓWNEMU aktualizacje (zgodnie z punktem 8,3), w tym aktualizacje zabezpieczeń zawierające POPRAWKI BŁĘDÓW, aby zachować zgodność MOBILNYCH USŁUG ONLINE z przedmiotowymi lub podmiotowymi wymogami, w tym wymogami prawnymi, regulacyjnymi i sądowymi w okresie świadczenia MOBILNYCH USŁUG ONLINE dla UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO na podstawie niniejszych WARUNKÓW. VOLKSWAGEN AG będzie informować UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO o dostępności aktualizacji z POPRAWKAMI BŁĘDÓW oraz konsekwencjach niezainstalowania takich aktualizacji, a także dostarczy UŻYTKOWNIKOWI GŁÓWNEMU instrukcje instalacji. Niniejszy punkt 9.2 w żadnym wypadku nie ogranicza środków ochrony prawnej przysługujących UŻYTKOWNIKOWI GŁÓWNEMU z tytułu braku zgodności z umową zgodnie z punktem 14.

9.3 ZMIANY VOLKSWAGEN AG może udostępnić UŻYTKOWNIKOWI GŁÓWNEMU aktualizacje zawierające ZMIANY MOBILNYCH USŁUG ONLINE wykraczające poza zakres niezbędny dla zachowania zgodności MOBILNYCH USŁUG ONLINE z umową. Postanowienie to dotyczy w szczególności (częściowego) zaprzestania świadczenia MOBILNYCH USŁUG ONLINE. VOLKSWAGEN AG może wprowadzać ZMIANY, jeżeli oraz o ile (a) funkcje MOBILNYCH USŁUG ONLINE lub ich części nie są już wykorzystywane w stopniu uzasadniającym ich utrzymywanie i dalsze działanie, (b) (nowe lub zmienione) wymogi prawne, regulacyjne lub sądowe wymagałyby wprowadzenia zmian MOBILNYCH USŁUG ONLINE, które byłyby nieuzasadnione dla VOLKSWAGEN AG z ekonomicznego punktu widzenia, (c) zmiany warunków technicznych środowiska lub infrastruktury MOBILNYCH USŁUG ONLINE, wykraczające poza zakres wpływu VOLKSWAGEN AG i które spowodują skomplikowanie utrzymania i dalszego działania MOBILNYCH USŁUG ONLINE w stopniu, który byłby ekonomicznie nieuzasadniony dla VOLKSWAGEN AG. VOLKSWAGEN AG będzie informować UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO o ZMIANACH. Jeżeli dana ZMIANA ma niekorzystny wpływ na dostęp UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO lub możliwość korzystania z MOBILNYCH USŁUG ONLINE, a wpływ ten nie jest nieistotny, do takich informacji stosuje się następujące postanowienia: VOLKSWAGEN AG poinformuje UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO pocztą elektroniczną z wyprzedzeniem co najmniej czterech (4) tygodni o zakresie i terminie wprowadzenia ZMIANY oraz poinformuje UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO, czy UŻYTKOWNIK jest w stanie utrzymać MOBILNE USŁUGI ONLINE bez danej ZMIANY lub czy ma prawo do rozwiązania UMOWY zgodnie z punktem 16.7 niniejszych WARUNKÓW.

10 Serwis klienta

W razie trudności z zakupem lub aktywowaniem MOBILNYCH USŁUG ONLINE, usterek technicznych lub innych problemów dotyczących korzystania z MOBILNYCH USŁUG ONLINE, UŻYTKOWNIK może skontaktować się z serwisem klienta w VOLKSWAGEN AG. Dane kontaktowe działu obsługi klienta znajdują się w załączniku 1 do niniejszych WARUNKÓW.

11 Prawa w zakresie użytkowania

11.1 UŻYTKOWNIK otrzymuje niewyłączne, niezbywalne, ani niepodlegające sublicencjonowaniu prawo do korzystania z MOBILNYCH USŁUG ONLINE oraz treści i informacji pozyskanych za ich pośrednictwem w okresie obowiązywania UMOWY oraz na podstawie niniejszych WARUNKÓW. UŻYTKOWNIK nie może umożliwiać stronom trzecim dostępu do MOBILNYCH USŁUG ONLINE bądź treści i informacji pozyskanych za pośrednictwem MOBILNYCH USŁUG ONLINE. UŻYTKOWNIK nie może ujawniać danych uwierzytelniających (hasło do konta Volkswagen ID, S-PIN) stronom trzecim. Prawo do użytkowania jest ograniczone pod względem terytorialnym: Użytkowanie na terenie Stanów Zjednoczonych i Chińskiej Republiki Ludowej nie jest dozwolone.

11.2 O ile prawo użytkowania udzielone na podstawie punktu 11.1 odnosi się do oprogramowania, prawo użytkowania obejmuje wyłącznie korzystanie z kodu obiektowego. Edytowanie oprogramowania lub jakakolwiek konwersja kodu obiektowego z powrotem do kodu źródłowego (dekompilacja) jest niedozwolona, z wyjątkiem sytuacji, w której prawo do dekompilacji zgodnie z obowiązującym prawem nie może być wyłączone zgodnie z obowiązującym prawem.

11.3 O ile i w zakresie, w jakim polecenia głosowe UŻYTKOWNIKA kierowane do asystenta głosowego online podlegają prawom autorskim lub innym prawom własności intelektualnej, UŻYTKOWNIK udziela firmie VOLKSWAGEN AG niewyłącznego, nieodpłatnego, nieodwołalnego, ogólnoświatowego prawa do korzystania z tych poleceń, w tym ich treści, niezbędnych do świadczenia żądanej usługi asystenta głosowego online.

12 Obowiązki UŻYTKOWNIKA

12.1 UŻYTKOWNIK zobowiązuje się zapewnić, aby określone korzystanie przez niego z MOBILNYCH USŁUG ONLINE nie powodowało naruszenia niniejszych WARUNKÓW, obowiązujących przepisów prawa, w szczególności na podstawie przepisów o ruchu drogowym, praw zarejestrowanego posiadacza i/lub posiadacza POJAZDU bądź innych osób.

12.2 Jeśli UŻYTKOWNIK nie jest jednocześnie właścicielem i zarejestrowanym posiadaczem POJAZDU, przed wykonaniem aktualizacji oprogramowania dla MOBILNYCH USŁUG ONLINE lub POJAZDU, UŻYTKOWNIK jest odpowiedzialny za upewnienie się, że aktualizacja oprogramowania nie jest sprzeczna z instrukcjami lub interesami właściciela lub zarejestrowanego posiadacza POJAZDU. UŻYTKOWNIK może znaleźć informacje o takich ograniczeniach lub o uprawnieniu do wykonania aktualizacji oprogramowania w umowach zawartych pomiędzy UŻYTKOWNIKIEM a właścicielem lub zarejestrowanym posiadaczem w odniesieniu do POJAZDU (np. na podstawie umowy leasingu lub – w przypadku samochodu służbowego – na podstawie wytycznych pracodawcy dotyczących samochodu służbowego lub umowy o pracę). W razie wątpliwości UŻYTKOWNIK powinien uzyskać zgodę właściciela lub zarejestrowanego posiadacza POJAZDU na wykonanie aktualizacji oprogramowania. Jeśli UŻYTKOWNIK powierzy POJAZD ANONIMOWEMU GOŚCIOWI, UŻYTKOWNIK będzie miał obowiązek poinstruować ANONIMOWEGO GOŚCIA, że może on dokonywać aktualizacji oprogramowania wyłącznie, jeśli jest do tego upoważniony, a w razie wątpliwości powinien uzyskać uprzednią zgodę właściciela oraz zarejestrowanego posiadacza POJAZDU na dokonanie aktualizacji oprogramowania.

12.3 Asystent głosowy online wykorzystuje sztuczną inteligencję („AI”) do rozpoznawania i przekształcania poleceń głosowych w polecenia tekstowe i generuje dane wyjściowe przy użyciu np. generatywnej sztucznej inteligencji ChatPro, która jest oparta na ChatGPT firmy OpenAI (por. https://openai.com). UŻYTKOWNICY są odpowiedzialni za swoje polecenia głosowe wydawane asystentowi głosowemu online i muszą upewnić się, że ich polecenia głosowe nie naruszają obowiązującego prawa lub praw osób trzecich (w szczególności praw autorskich lub praw do prywatności). Wyniki działania asystenta głosowego online („WYNIKI”) mogą być nieprawidłowe, niedokładne, niekompletne lub obraźliwe. UŻYTKOWNICY nie powinni polegać na WYNIKU i powinni ocenić WYNIK pod kątem dokładności i stosowności dla ich przypadku użycia, a także, przed użyciem lub rozpowszechnieniem WYNIKU (w szczególności w mediach społecznościowych lub w inny sposób przez Internet), upewnić się, że takie użycie WYNIKU nie narusza praw stron trzecich (w szczególności praw autorskich lub praw do prywatności).

12.4 UŻYTKOWNIK jest zobowiązany do poinformowania GOŚCI ANONIMOWYCH, którym powierza POJAZD, że jest on połączony z MOBILNYMI USŁUGAMI ONLINE, a UŻYTKOWNIK może uzyskać dostęp do informacji dotyczących POJAZDU i tym samym (pośrednio) danych osobowych GOŚCIA ANONIMOWEGO (zachowania dotyczące użytkowania, lokalizacji itp.). UŻYTKOWNIK ma obowiązek poinformować GOŚCIA ANONIMOWEGO o niniejszych WARUNKACH i Oświadczeniu o ochronie danych, w których opisane są takie ustawienia dostępu do danych i prywatności, jak również możliwość ustawienia POJAZDU w trybie offline; Oświadczenie o ochronie danych znajduje się tutaj: https://consent.vwgroup.io/consent/v1/texts/weconnect/pl/pl/dataprivacy/latest/html.

12.5 UŻYTKOWNIK pozostaje odpowiedzialny za korzystanie z MOBILNYCH USŁUG ONLINE przez strony trzecie (w tym GOŚCIE ANONIMOWI i pasażerowie POJAZDU), jeżeli UŻYTKOWNIK umożliwia takim osobom trzecim dostęp do MOBILNYCH USŁUG ONLINE w szczególności poprzez niewylogowanie się po korzystaniu z POJAZDU. Korzystając z dowolnej MOBILNEJ USŁUGI ONLINE, UŻYTKOWNIK ma obowiązek przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i informacji zawartych w opisie danej usługi. UŻYTKOWNIK (jako kierowca lub właściciel lub zarejestrowany posiadacz POJAZDU) pozostaje w pełni odpowiedzialny za podjęcie środków ostrożności w zakresie bezpieczeństwa drogowego i utrzymania POJAZDU; ostrzeżenia i komunikaty błędów dostarczane przez MOBILNE USŁUGI ONLINE służą wyłącznie do celów informacyjnych. Kierowca POJAZDU zawsze ponosi wyłączną odpowiedzialność za przestrzeganie wszystkich przepisów dotyczących bezpieczeństwa drogowego i innych powiązanych przepisów.

12.6 UŻYTKOWNICY mają (w przeciwieństwie do VOLKSWAGEN AG) wyłączną wiedzę i kontrolę nad prawnymi i faktycznymi relacjami UŻYTKOWNIKÓW z POJAZDEM. W związku z tym UŻYTKOWNICY są wyłącznie odpowiedzialni za prawidłowe przypisanie ról użytkownika (zgodnie z punktem 4.1) do UŻYTKOWNIKÓW, monitorowanie przypisania ról użytkownika lub, w przypadku zmiany relacji prawnych i/lub faktycznych pomiędzy UŻYTKOWNIKIEM a POJAZDEM lub samymi UŻYTKOWNIKAMI, dostosowanie ról użytkownika do zmienionych relacji.

12.7 W przypadku sprzedaży lub innego trwałego przeniesienia POJAZDU na osobę trzecią („NABYWCA”), UŻYTKOWNIK GŁÓWNY jest zobowiązany do (a) usunięcia siebie jako UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO poprzez usunięcie POJAZDU ze swojego VOLKSWAGEN ID oraz do (b) usunięcia swoich danych osobowych w HMI POJAZDU poprzez ZRESETOWANIE UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO. NABYWCA może usunąć (poprzedniego) UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO i może dokonać PRZENIESIENIA WŁASNOŚCI, przypisując POJAZD do własnego konta VOLKSWAGEN ID jako UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO (por. punkt 7.1). NABYWCA może ustalić na podstawie HMI POJAZDU, czy POJAZD jest nadal przypisany do UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO i usunąć (poprzedniego) UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO.

12.8 GŁÓWNI UŻYTKOWNICY zaangażowani w PRZENIESIENIE WŁASNOŚCI (por. punkt 7.2) znają (w przeciwieństwie do VOLKSWAGEN AG) i kontrolują podstawę prawną lub inne uzasadnienie (sprzedaż POJAZDU, inne niż tymczasowe przeniesienie własności POJAZDU itp. W związku z tym UŻYTKOWNICY GŁÓWNI biorący udział w PRZENIESIENIU WŁASNOŚCI ponoszą wyłączną odpowiedzialność za prawidłowe przypisanie POJAZDU do UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO. Ponadto UŻYTKOWNICY GŁÓWNI zaangażowani w PRZENIESIENIE WŁASNOŚCI mają obowiązek wyłącznie rozstrzygać między sobą roszczenia oparte na PRZENIESIENIU WŁASNOŚCI lub jego odwróceniu (por. punkt 7.2).

12.9 W przypadku zawinionego naruszenia obowiązków zawartych w niniejszym punkcie 12 UŻYTKOWNIK będzie zobowiązany do naprawienia wszelkich szkód poniesionych przez VOLKSWAGEN AG i wynikających z tego naruszenia. Ponadto UŻYTKOWNIK zobowiązuje się zwolnić VOLKSWAGEN AG od wszelkich roszczeń stron trzecich, zgłoszonych wobec VOLKSWAGEN AG i wynikających z tego naruszenia.

13 Wynagrodzenie, termin płatności, zmiany VAT

13.1 Kwotę wynagrodzenia do zapłaty przez UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO określa się w procesie zamówienia przed kliknięciem przycisku zamówienia przez UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO (patrz również punkt 5.4).

13.2 W przypadku UMÓW DŁUGOTERMINOWYCH opartych na opłatach, płatność jest wymagalna natychmiast po zawarciu UMOWY. Jeśli UMOWA zostanie zawarta w trakcie bezpłatnego okresu wstępnego dla MOBILNYCH USŁUG ONLINE (patrz punkt 16.6), wówczas rozpocznie się ustalony z góry okres, a płatność będzie należna natychmiast po wygaśnięciu bezpłatnego okresu początkowego.

13.3 W przypadku SUBSKRYPCJI obowiązuje płatność miesięczna; płatność jest wymagalna natychmiast po zawarciu UMOWY lub – jeśli UMOWA została zawarta w bieżącym okresie – natychmiast po wygaśnięciu bieżącego okresu. Pierwsza płatność zostaje obliczana proporcjonalnie do pozostałych dni miesiąca kalendarzowego, począwszy od (a) chwili zawarcia UMOWY lub (b) wygaśnięcia bieżącego okresu. Za każdy kolejny miesiąc kalendarzowy wynagrodzenie jest należne pierwszego dnia miesiąca kalendarzowego.

13.4 Dostępne sposoby płatności zostają określone w procesie składania zamówienia. Po autoryzacji udzielonej przez UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO środki płatnicze określone przez UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO zostaną obciążone przez VOLKSWAGEN AG w odpowiednim terminie płatności kwotą wynagrodzenia do zapłaty.

13.5 W przypadku SUBSKRYPCJI spółka VOLKSWAGEN AG jest uprawniona do podwyższenia lub obniżenia łącznej ceny brutto, jeżeli i o ile stawka VAT obowiązująca UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO ulegnie zmianie w okresie obowiązywania umowy z powodu zmian w prawie lub zmiany miejsca zamieszkania, zwykłego pobytu lub siedziby UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO. VOLKSWAGEN AG powinna bez zbędnej zwłoki poinformować UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO o nowej stawce podatku VAT obowiązującej dla UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO i o wynikającej z niej nowej cenie brutto, jak również o prawie UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO do chwili wypowiedzenia UMOWY zgodnie z punktem 16.3.

14 Środki ochrony prawnej w przypadku braku zgodności z umową (Gwarancja)

14.1 IW przypadku braku zgodności MOBILNYCH USŁUG ONLINE z umową UŻYTKOWNIK GŁÓWNY ma prawo do przywrócenia zgodności z umową MOBILNYCH USŁUG ONLINE, np. poprzez aktualizację, przywrócenie ciągłości dostarczania lub wyeliminowanie ograniczeń działania (prędkość). Jeśli (i) VOLKSWAGEN AG odmawia lub nie udaje się osiągnąć zgodności w rozsądnym terminie i bez znacznych niedogodności dla UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO, lub (ii) jeśli brak zgodności jest na tyle poważny, że nieracjonalne jest, aby UŻYTKOWNIK GŁÓWNY najpierw wystąpił o sprostowanie, UŻYTKOWNIK GŁÓWNY jest uprawniony (a) w przypadku płatnych MOBILNYCH USŁUG ONLINE do proporcjonalnego obniżenia ceny, jeśli taka istnieje, za okres, w którym treści cyfrowe lub usługa cyfrowa nie były zgodne z umową, (b) w przypadku płatnych MOBILNYCH USŁUG ONLINE do zawieszenia pobierania opłat do chwili przywrócenia zgodności MOBILNYCH USŁUG ONLINE z umową oraz (c) w przypadku płatnych lub niepłatnych MOBILNYCH USŁUG ONLINE, o ile niezgodność jest niewielka, do rozwiązania UMOWY zgodnie z punktem 16.8. Obniżenie lub zwrot ceny ma charakter proporcjonalny, jeżeli odzwierciedla spadek wartości MOBILNYCH USŁUG ONLINE w porównaniu do wartości, jaką miałyby dane treści lub usługi cyfrowe, gdyby ich zgodność z umową była zapewniona.

14.2 W odstępstwie od postanowień punktu 14.1 spółka VOLKSWAGEN AG nie ponosi odpowiedzialności za niezgodność wynikającą wyłącznie z niezainstalowania przez UŻYTKOWNIKA aktualizacji w rozsądnym terminie, o ile niezainstalowanie aktualizacji przez UŻYTKOWNIKA nie było spowodowane brakiem lub niedociągnięciami w instrukcji instalacji dostarczonej przez VOLKSWAGEN AG. .

14.3 Okres, w którym są dostarczane aktualizacje zgodnie z punktem 9.2, nie przedłuża czasu trwania gwarancji lub rękojmi na POJAZD (w tym wyposażenie POJAZDU wymagane do korzystania z MOBILNYCH USŁUG ONLINE).

14.4 Aby dochodzić praw UŻYTKOWNIKA PRIMARY na mocy niniejszego punktu 14.4, UŻYTKOWNIK PRIMARY może skontaktować się z działem obsługi klienta firmy VOLKSWAGEN AG. Dane kontaktowe działu obsługi klienta znajdują się w załączniku 1 do niniejszych WARUNKÓW.

14.5 Niniejszy punkt 14,4 nie ogranicza ustawowych zobowiązań gwarancyjnych VOLKSWAGEN AG wobec UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO.

15 Odpowiedzialność VOLKSWAGEN AG

15.1 O ile w punktach 15.2–15.6 nie określono inaczej, VOLKSWAGEN AG ponosi odpowiedzialność zgodnie z właściwymi przepisami prawa.

15.2 VOLKSWAGEN AG nie ponosi odpowiedzialności w przypadku działania siły wyższej (konflikty militarne, epidemia, pandemia, klęski żywiołowe, spory przemysłowe, embargo, akty terrorystyczne lub inne zdarzenia, na które VOLKSWAGEN AG nie ma wpływu i których VOLKSWAGEN AG nie jest w stanie uniknąć lub zneutralizować, nawet przy dołożeniu najwyższej staranności) bądź niezbędnych działań utrzymaniowych, napraw lub innych działań w obiektach technicznych VOLKSWAGEN AG lub strony trzeciej dostarczającej dane, treści, informacje lub możliwości przesyłowe, które mogą skutkować trudnym do uniknięcia zakłóceniem, przerwaniem lub ograniczeniem wydajności (np. prędkości) MOBILNYCH USŁUG ONLINE.

15.3 VOLKSWAGEN AG nie ponosi odpowiedzialności za prawidłowość, aktualność, zgodność ze stanem faktycznym, kompletność i/lub jakość danych, treści i informacji zauważalnie udostępnianych za pośrednictwem MOBILNYCH USŁUG ONLINE przez dostawców USŁUG ZEWNĘTRZNYCH. VOLKSWAGEN AG nie sprawdza i/lub nie modyfikuje takich danych, treści i informacji.

15.4 VOLKSWAGEN AG nie posiada ani wiedzy o prawnych i faktycznych powiązaniach UŻYTKOWNIKÓW z POJAZDEM, ani kontroli nad nimi. W związku z tym, VOLKSWAGEN AG nie odpowiada za prawidłowe przypisanie ról użytkownika (zgodnie z punktem 4.1) do UŻYTKOWNIKÓW, monitorowanie przypisania ról użytkownika lub, w przypadku zmiany stosunków prawnych i/lub faktycznych między UŻYTKOWNIKIEM a POJAZDEM lub samymi UŻYTKOWNIKAMI, dostosowanie ról użytkownika do zmienionych relacji. Dotyczy to w szczególności podstawy prawnej lub innego uzasadnienia (sprzedaż POJAZDU, inne niż tymczasowe przekazanie POJAZDU itp.) PRZENIESIENIA WŁASNOŚCI (por. punkt 7.2). W związku z tym spółka VOLKSWAGEN AG nie ponosi żadnej odpowiedzialności za PRZENIESIENIE WŁASNOŚCI i jego odwrócenie, a tym samym rozwiązanie UMOWY. Wyraźnie wykluczone zostają wszelkie roszczenia wobec spółki VOLKSWAGEN AG spowodowane niezamierzonym lub nieprawidłowym PRZENIESIENIEM WŁASNOŚCI. Szczegółowe zasady dotyczące możliwości wycofania PRZENIESIENIA WŁASNOŚCI w każdej chwili zostały zawarte w punkcie 7.2.

15.5 VOLKSWAGEN AG nie odpowiada za szkody i straty poniesione w wyniku korzystania z MOBILNYCH USŁUG ONLINE przez UŻYTKOWNIKA, który ze swojej winy nie przestrzega niniejszych WARUNKÓW. Dotyczy to w szczególności odwrócenia uwagi kierowcy POJAZDU od sytuacji na drodze podczas prowadzenia POJAZDU wskutek korzystania z MOBILNYCH USŁUG ONLINE i doprowadzenia do wypadku.

15.6 VOLKSWAGEN AG nie odpowiada za szkody lub straty poniesione w przypadku zawinionego wybrania przez UŻYTKOWNIKA hasła, które nie jest bezpieczne, lub niezachowania poufności hasła w sposób naruszający niniejsze WARUNKI, lub szkody zawinione przez stronę trzecią, której UŻYTKOWNIK umożliwił dostęp do MOBILNYCH USŁUG ONLINE.

15.7 Ograniczenia odpowiedzialności wskazane w punktach od 15.2 do 15.6 nie mają zastosowania w przypadku zamierzonego działania, rażącego zaniedbania, oszustwa, zagrożenia dla życia, ciała lub zdrowia, odpowiedzialności ustawowej za produkt, nieuczciwego zatajenia usterki, przyjętych gwarancji i/lub naruszenia istotnych zobowiązań umownych (tzw. zobowiązań kardynalnych) VOLKSWAGEN AG wobec UŻYTKOWNIKA.

15.8 O ile przepisy ustawowe zapewniają bezpośrednią odpowiedzialność przedstawicieli prawnych, pracowników i/lub pośredników VOLKSWAGEN AG wobec UŻYTKOWNIKA, zastosowanie mają odpowiednio ograniczenia odpowiedzialności zgodnie z punktem 15.2–15.6. Dla wyjaśnienia: niniejszy punkt 15.8 nie ogranicza odpowiedzialności VOLKSWAGEN AG wobec UŻYTKOWNIKA za działania przedstawicieli prawnych, pracowników i/lub pośredników VOLKSWAGEN AG.

16 Okres obowiązywania umowy, rozwiązanie umowy

16.1 Okres obowiązywania UMOWY rozpoczyna się w chwili zawarcia UMOWY, tj. w chwili otrzymania przez UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO potwierdzenia zamówienia pocztą elektroniczną (por. punkt 5.4).

16.2 UMOWY DŁUGOTERMINOWE na czas nieokreślony i bezpłatne świadczenie MOBILNYCH USŁUG ONLINE mogą zostać wypowiedziane (i) przez UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO w trybie zwyczajnym z zachowaniem co najmniej jednodniowego okresu wypowiedzenia na koniec miesiąca kalendarzowego oraz (ii) przez VOLKSWAGEN AG z zachowaniem co najmniej czterotygodniowego okresu wypowiedzenia na koniec miesiąca kalendarzowego pod warunkiem, że w chwili wypowiedzenia UMOWA obowiązywała przez co najmniej rok.

16.3 UMOWY DŁUGOTERMINOWE z określonym z góry okresem obowiązywania wygasają automatycznie po wygaśnięciu określonego z góry okresu obowiązywania. UŻYTKOWNIK GŁÓWNY może zwykle rozwiązać UMOWĘ DŁUGOTERMINOWĄ z góry określonym terminem wypowiedzenia z zachowaniem co najmniej jednodniowego okresu wypowiedzenia na koniec miesiąca kalendarzowego. Jeżeli UŻYTKOWNIK GŁÓWNY zwyczajowo rozwiąże UMOWĘ DŁUGOTERMINOWĄ w terminie pierwszych dwóch lat ustalonego okresu obowiązywania, UŻYTKOWNIK GŁÓWNY nie będzie uprawniony do proporcjonalnego zwrotu zapłaconego wynagrodzenia. W takim przypadku MOBILNE USŁUGI ONLINE pozostają powiązane z POJAZDEM przez cały (pozostały) pierwotnie uzgodniony czas działania (por. punkt 7.4). Wyłączenie zwrotu proporcjonalnego nie ma zastosowania, jeżeli UŻYTKOWNIK GŁÓWNY jest KONSUMENTEM i (a) zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa dopuszczalne są wyłącznie umowy wiążące UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO na okres krótszy niż dwa lata lub (b) niezależnie od dopuszczalnego okresu związania umową, zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa zwrot proporcjonalny jest obowiązkowy. W takim przypadku UŻYTKOWNIK GŁÓWNY będzie uprawniony do odzyskania tej części wynagrodzenia, która przypada arytmetycznie na pozostały okres ustalonego terminu, nawet jeżeli UŻYTKOWNIK GŁÓWNY rozwiąże UMOWĘ w terminie pierwszych dwóch lat ustalonego terminu. VOLKSWAGEN AG nie będzie już wtedy zobowiązana do utrzymywania powiązania między USŁUGAMI MOBILNYMI ONLINE a POJAZDEM (por. punkt 7.4), tj. do świadczenia MOBILNYCH USŁUG ONLINE dla POJAZDU.

16.4 SUBSKRYPCJE mają początkowy okres obowiązywania, który kończy się ostatniego dnia miesiąca kalendarzowego, w którym UMOWA została zawarta. Po wygaśnięciu okresu początkowego, jak również po wygaśnięciu każdego kolejnego okresu, UMOWA będzie automatycznie przedłużana o jeden miesiąc kalendarzowy, o ile nie zostanie wypowiedziana. UŻYTKOWNIK GŁÓWNY lub spółka VOLKSWAGEN AG będzie mogła zwyczajowo wypowiedzieć UMOWĘ z zachowaniem co najmniej jednodniowego okresu wypowiedzenia na koniec miesiąca kalendarzowego.

16.5 UMOWY DŁUGOTERMINOWE i SUBSKRYPCJE wygasają z chwilą PRZENIESIENIA WŁASNOŚCI; por. punkt 7.2. Ponadto należy zapoznać się z sekcją 7.2, aby uzyskać informacje na temat odwracania PRZENIESIENIA WŁASNOŚCI i przywracania danych użytkowania.

16.6 Uwaga: W przypadku niektórych MOBILNYCH USŁUG ONLINE spółka VOLKSWAGEN AG może oferować UMOWY z bezpłatnym początkowym okresem obowiązywania dla nowych POJAZDÓW. W zależności od czasu pierwszej dostawy POJAZDU do klienta i czasu zawarcia UMOWY ten bezpłatny okres początkowy ulega automatycznemu skróceniu o (i) okres, który upłynął od dnia pierwszej dostawy POJAZDU do klienta, lub (ii) okres przekraczający dziewięćdziesiąt dni od dnia pierwszej dostawy POJAZDU do klienta.

16.7 Jeżeli ZMIANA zgodnie z punktem 9.3 negatywnie wpłynie na dostęp UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO do MOBILNYCH USŁUG ONLINE lub korzystanie z nich przez UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO, a VOLKSWAGEN AG nie będzie w stanie udowodnić, że taki negatywny wpływ pozostaje zaledwie nieistotny, UŻYTKOWNIK GŁÓWNY będzie miał prawo do rozwiązania UMOWY w terminie 30 dni od otrzymania informacji o ZMIANACH na podstawie punktu 9.3 lub terminu, gdy ZMIANA została dostarczona do UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO przez VOLKSWAGEN AG, w zależności od tego, co nastąpiło później.

16.8 Jeśli (i) VOLKSWAGEN AG odmówi lub nie zapewni zgodności MOBILNYCH USŁUG ONLINE w rozsądnym terminie i bez znaczących niedogodności dla UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO lub jeśli (ii) brak zgodności jest na tyle poważny, że nieuzasadnione jest, aby UŻYTKOWNIK GŁÓWNY najpierw wystąpił o sprostowanie, UŻYTKOWNIK GŁÓWNY będzie uprawniony do rozwiązania UMOWY, chyba że brak zgodności będzie niewielki (por. punkt 14).

16.9 UŻYTKOWNIK GŁÓWNY ma w każdym przypadku prawo do rozwiązania UMOWY z ważnej przyczyny ze skutkiem natychmiastowym.

16.10 Wypowiedzenie UMOWY przez UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO należy zgłosić w Serwisie klienta pocztą elektroniczną, listownie, za pomocą formularza kontaktowego w serwisie MYVOLKSWAGEN lub za pomocą przycisku wypowiedzenia, który jest dostępny za pośrednictwem medium, za pośrednictwem którego można zawierać umowy dotyczące MOBILNYCH USŁUG ONLINE (np. w sklepie internetowym lub w sklepie In-Car-Shop). Aby uzyskać dane kontaktowe Działu Serwisu Klienta, patrz Załącznik 1 do niniejszych WARUNKÓW.

16.11 VOLKSWAGEN AG może rozwiązać UMOWA z ważnej przyczyny. Będzie się uznawać, że VOLKSWAGEN AG ma uzasadniony powód w przypadku istotnego, zawinionego naruszenia niniejszych WARUNKÓW przez UŻYTKOWNIKA, w szczególności gdy naruszenie punktu 12 doprowadzi do znacznego zwiększenia zużycia danych mobilnych lub do naruszenia bezpieczeństwa POJAZDU, MOBILNYCH USŁUG ONLINE lub serwera danych VOLKSWAGEN AG. Spółka VOLKSWAGEN AG powiadomi UŻYTKOWNIKA GŁÓWNEGO z odpowiednim wyprzedzeniem pocztą elektroniczną lub w inny sposób przed rozwiązaniem UMOWY i zapewni UŻYTKOWNIKOWI GŁÓWNEMU możliwość zaprzestania lub naprawienia naruszenia bądź nieprawidłowego postępowania we właściwym okresie wypowiedzenia. W przypadku znacznych opóźnień w płatnościach spółka VOLKSWAGEN przekaże UŻYTKOWNIKOWI GŁÓWNEMU co najmniej dwa powiadomienia przed rozwiązaniem umowy. Konieczność wcześniejszego powiadomienia nie ma zastosowania w przypadku, gdy z uwagi na powagę naruszenia bezpieczeństwa informatycznego POJAZDU, MOBILNYCH USŁUG ONLINE lub serwera danych VOLKSWAGEN AG wskazane jest natychmiastowe rozwiązanie stosunku umownego.

17 Blokowanie

W przypadku istotnych zawinionych naruszeń niniejszych WARUNKÓW przez UŻYTKOWNIKA VOLKSWAGEN AG ma prawo do zablokowania dostępu UŻYTKOWNIKA do MOBILNYCH USŁUG ONLINE do czasu zaprzestania naruszenia. Dotyczy to w szczególności przypadków wymienionych w punkcie 16.11, a także okresu między powiadomieniem o naruszeniu a jego zaprzestaniem lub usunięciem.

18 Kluczyki mobilne

18.1 W zależności od modelu, roku produkcji i wyposażenia POJAZDU, a także wersji oprogramowania MOBILNYCH USŁUG ONLINE zainstalowanych w POJEŹDZIE może być dostępna opcja zamawiania i korzystania z kluczyków mobilnych („KLUCZYKI MOBILNE”) do POJAZDU. KLUCZYKI MOBILNE mogą być używane przez UŻYTKOWNIKÓW GŁÓWNYCH, WSPÓŁUŻYTKOWNIKÓW i/lub GOŚCI, pod warunkiem posiadania kompatybilnych urządzeń mobilnych z zainstalowaną APLIKACJĄ. GŁÓWNY UŻYTKOWNIK może znaleźć więcej szczegółowych informacji na ten temat w serwisie MYVOLKSWAGEN.

18.2 KLUCZYKI MOBILNE mogą być zawarte w określonym pakiecie usług. W takim przypadku w okresie obowiązywania Umowy KLUCZYKI MOBILNE można aktywować w terminie nie dłuższym niż cztery (4) lata od zawarcia umowy na pakiet usług poprzez instalację na urządzeniu mobilnym (okres aktywacji). KLUCZYKI MOBILNE, które nie zostały aktywowane, wygasają po upływie tego okresu. Dodatkowe KLUCZYKI MOBILNE można nabyć w sklepie internetowym. Można aktywować maksymalnie piętnaście (15) KLUCZYKÓW MOBILNYCH na każdy POJAZD jednocześnie.

18.3 Po aktywacji KLUCZYKÓW MOBILNYCH można używać przez okres nie dłuższy niż jeden (1) rok po aktywacji na urządzeniu mobilnym; przeniesienie na inne urządzenie mobilne nie jest możliwe.

18.4 UŻYTKOWNIK GŁÓWNY może usunąć używane przez siebie KLUCZYKI MOBILNE ze swojego konta użytkownika „We Connect/VW Connect”. UŻYTKOWNIK GŁÓWNY może usunąć KLUCZYK MOBILNY przyznany odbiorcy KLUCZYKA MOBILNEGO za pośrednictwem serwisu MYVOLKSWAGEN lub APLIKACJI, jeśli POJAZD lub urządzenie mobilne odbiorcy KLUCZYKA MOBILNEGO działa przynajmniej w trybie online w chwili przesłania żądania usunięcia. Odbiorca KLUCZYKA MOBILNEGO zostanie poinformowany o usunięciu. Po usunięciu nie będzie można odzyskać KLUCZYKA MOBILNEGO. Więcej informacji można znaleźć w książce pokładowej POJAZDU.

18.5 UŻYTKOWNIK GŁÓWNY jest odpowiedzialny za zapewnienie dostępu do swojego POJAZDU za pomocą KLUCZYKA MOBILNEGO wyłącznie zaufanym osobom. W szczególności UŻYTKOWNIK GŁÓWNY nie może zezwalać odbiorcy KLUCZYKA MOBILNEGO na prowadzenie POJAZDU bez ważnego prawa jazdy.

18.6 Podczas korzystania z KLUCZYKÓW MOBILNYCH należy przestrzegać komunikatów ostrzegawczych i informacji zawartych w opisie produktu, książce pokładowej POJAZDU i interfejsie HMI POJAZDU.

18.7 KLUCZYKI MOBILNE są powiązane z POJAZDEM. Oznacza to, że można je nabyć wyłącznie dla określonego POJAZDU i nie można ich przenieść na inny POJAZD. W przypadku sprzedaży lub innego trwałego przeniesienia własności POJAZDU na stronę trzecią, poprzedni UŻYTKOWNIK GŁÓWNY musi również usunąć wszystkie aktywne KLUCZYKI MOBILNE w odpowiednim czasie, zgodnie ze swoim obowiązkiem określonym w punkcie 18.4. Więcej szczegółów można znaleźć w książce pokładowej POJAZDU.

19 Postanowienia końcowe

19.1 Wyłącznym miejscem jurysdykcji dla wszelkich roszczeń związanych z UMOWĄ będzie Wolfsburg (Niemcy), jeżeli UŻYTKOWNIK nie korzysta z MOBILNYCH USŁUG ONLINE jako KONSUMENT.

19.2 Jeżeli UŻYTKOWNIK korzysta z MOBILNYCH USŁUG ONLINE jako KONSUMENT, VOLKSWAGEN AG może podjąć kroki prawne wobec UŻYTKOWNIKA wyłącznie w sądzie właściwym dla jego miejsca stałego zamieszkania lub zwykłego miejsca pobytu. UŻYTKOWNIK może podjąć kroki prawne wobec VOLKSWAGEN AG w sądzie właściwym dla centrali administracyjnej VOLKSWAGEN AG w Wolfsburgu (Niemcy) oraz w innym sądzie o właściwej jurysdykcji w danej sprawie na mocy obowiązującego prawa.

19.3 Wszelkie spory wynikające UMOWY z lub w związku nią będą regulowane wyłącznie przez prawo Republiki Federalnej Niemiec. Jeżeli UŻYTKOWNIK jest KONSUMENTEM, nie ma to zastosowania, o ile przepisy bezwzględnie obowiązujące (np. bezwzględnie obowiązujące przepisy o ochronie konsumenta) prawa państwa, w którym UŻYTKOWNIK posiada miejsce zamieszkania lub siedzibę w chwili zawarcia UMOWY, stoją w sprzeczności z zastosowaniem prawa niemieckiego.

19.4 VOLKSWAGEN AG zastrzega sobie prawo do cedowania UMOWY (bez innej zmiany praw i obowiązków wynikających z umowy) na rzecz innej spółki Grupy Volkswagen; UŻYTKOWNIK niniejszym udziela VOLKSWAGEN AG zgody. VOLKSWAGEN AG powiadomi UŻYTKOWNIKA o cesji w stosownym terminie. Jeżeli cesja skutkowałaby ograniczeniem wynikających z umowy roszczeń lub praw UŻYTKOWNIKA, przed dokonaniem cesji uzyskana będzie zgoda UŻYTKOWNIKA.

20 Rozstrzyganie sporów

20.1 Niniejsza sekcja°20 ma zastosowanie wyłącznie do KONSUMENTÓW mających miejsce zamieszkania, zwykłe miejsce pobytu lub siedzibę w państwie członkowskim Europejskiego Obszaru Gospodarczego i nie ma wpływu na przepisy ustawowe dotyczące alternatywnych metod rozstrzygania sporów konsumenckich, które mogą istnieć w krajach spoza Europejskiego Obszaru Gospodarczego.

20.2 Spółka VOLKSWAGEN AG nie chce ani nie jest zobowiązana do udziału w procedurze rozstrzygania sporów przed konsumenckim organem arbitrażowym.

20.3 W celu uniknięcia wątpliwości: niniejszy punkt 20 nie ogranicza prawa UŻYTKOWNIKA do wniesienia swoich roszczeń do sądu właściwego miejscowo.

Załącznik 1: Dane kontaktowe serwisu klienta Volkswagen

Belgique / België: 0800-38152
- https://www.volkswagen.be/fr/proprietaires-et-services/my-volkswagen-et-we-connect/cic.html
- https://www.volkswagen.be/nl/eigenaars-en-services/my-volkswagen-en-we-connect/cic.html
Bosna i Hercegovina: 0800-82909 https://www.myvolkswagen.net/ba/bs/myvolkswagen/cic.html
България: 00800-2100375 https://www.myvolkswagen.net/bg/bg/myvolkswagen/cic.html
Česká republika: 800 142244 https://www.myvolkswagen.net/cz/cs/myvolkswagen/cic.html
Cyprus: 8009-8376 https://www.vw.com.cy/en/owners-and-users/myvolkswagen/cic.html
Danmark: 80-886303 https://www.volkswagen.dk/da/konnektivitet-og-mobile-tjenester/myvolkswagen/cic.html
Deutschland: 0800 – 40 888 00 https://www.volkswagen.de/de/besitzer-und-service/ueber-ihr-auto/hilfe-und-dialogcenter/cic.html
Eesti / Эстония: 800-0112006 https://www.volkswagen.ee/et/as-3/myvolkswagen/cic.html
Ελλάδα: +30 21-11989832 https://www.volkswagen.gr/el/owners-and-users/myvolkswagen/cic.html
España (Península y Baleares): 800 810 320 https://www.volkswagen.es/es/clientes/myvolkswagen/cic.html
España (Islas Canarias, Ceuta y Melilla): 800-098460 https://www.vwcanarias.com/es/posventa/myvolkswagen/cic.html
France: 0805 – 112197 https://www.volkswagen.fr/fr/entretenir-ma-volkswagen/myvolkswagen/cic.html
Hrvatska: +49 05361-379377-0 , +49 05361-379377-2 https://www.myvolkswagen.net/hr/hr/myvolkswagen/cic.html
Ísland: 800-4158 https://www.volkswagen.is/is/fyrir-eigendur/myvolkswagen/cic.html
Ireland: 1800-930066 https://www.volkswagen.ie/en/connectivity/help-for-apps-and-digital-services.html
Italia: 800 – 149 846 https://www.volkswagen.it/it/area-clienti/myvolkswagen/cic.html
Japan: 0120-993-199 https://www.volkswagen.co.jp/ja/inquiry.html
La Réunion: 0262 920 000 https://www.volkswagen.fr/fr/entretenir-ma-volkswagen/myvolkswagen/cic.html
Latvija / Латвия: 800-05769 https://www.volkswagen.lv/lv/as-3/myvolkswagen/cic.html
Lietuva / Литва: 8-800-30723 https://www.volkswagen.lt/lt/as-3/myvolkswagen/cic.html
Luxemburg / Luxembourg: 800-22472 https://www.volkswagen.lu/fr/conducteurs-et-proprietaires/myvolkswagen/cic.html
Magyarország: 0680-021421 https://www.myvolkswagen.net/hu/hu/myvolkswagen/cic.html
Македонија / Maqedoni: 0800-80464 https://myvolkswagen.net/mk/mk.html
Malta: 800-62948 https://www.volkswagen.com.mt/en/owners-and-users/myvolkswagen/cic.html
Nederland: 0800-0200453 https://www.vwbedrijfswagens.nl/nl/digitale-diensten-en-apps/myvolkswagen/cic.html
Norge: 800-12651 https://www.volkswagen.no/no/min-volkswagen/myvolkswagen/cic.html
Österreich: 0800-012325 https://www.myvolkswagen.net/at/de/myvolkswagen/cic.html
Polska: 00800-1216777 https://www.volkswagen.pl/pl/connected-car/myvolkswagen/cic.html
Portugal: 800 897206 https://www.myvolkswagen.net/pt/pt/myvolkswagen/cic.html
România: 031-2295251 https://www.myvolkswagen.net/ro/ro/myvolkswagen/cic.html
Schweiz / Svizzera / Suisse: 0800-803307
-https://www.volkswagen.ch/de/dienstleistungen/myvolkswagen/cic.html
-https://www.volkswagen.ch/fr/services/myvolkswagen/cic.html
-https://www.volkswagen.ch/it/servizi/myvolkswagen/cic.html
Србија: 0800-300173 https://www.myvolkswagen.net/rs/sr/myvolkswagen/cic.html
Shqipëri: +355-4-5300896 https://www.myvolkswagen.net/al/sq/myvolkswagen/cic.html
Slovenija: 0800-82026 https://www.myvolkswagen.net/si/sl/myvolkswagen/cic.html
Slovenská republika: 0800-002570 https://www.myvolkswagen.net/sk/sk/myvolkswagen/cic.html
Suomi: 0800-913226 https://www.volkswagen.fi/fi/innovaatiot-ja-teknologia/myvolkswagen/cic.html
Sverige: 0200-883424 https://www.volkswagen.se/sv/aga-en-vw/myvolkswagen/cic.html
Україна: 0800-503887 https://www.myvolkswagen.net/ua/uk/myvolkswagen/cic.html
United Kingdom: 0800 – 279 750 8 https://www.volkswagen.co.uk/en/myvolkswagen/cic.html

Jeżeli Twój operator sieci telefonicznej nie obsługuje tego bezpłatnego numeru, zadzwoń pod numer +48 061 2714987. Koszty połączenia są zgodne z określoną taryfą operatora. W przypadku połączeń z zagranicy mogą wystąpić opłaty roamingowe.

Załącznik 2: Instrukcje dotyczące odstąpienia od umowy

I. Prawo do wycofania zgody

Mają Państwo prawo do odstąpienia od niniejszej umowy w ciągu 14 dni bez podania przyczyny. Okres na skorzystanie z prawa do wycofania zgody wynosi 14 dni od daty zawarcia umowy. W celu skorzystania z przysługującego prawa do wycofania zgody należy zawiadomić nas (VOLKSWAGEN AG, Berliner Ring 2, 38440 Wolfsburg, Niemcy, numer telefonu: dla wszystkich krajów: 0800 - 408 88 00, FINLANDIA: 990 - 800 433 473 28, WĘGRY: 001 - 800 433 473 28, adres e-mail: contract-support@volkswagen.de) o swojej decyzji dotyczącej odstąpienia od umowy w drodze jednoznacznego oświadczenia (np. pismo przesłane pocztą lub wiadomość e-mail). Można do tego celu wykorzystać załączony wzór formularza odstąpienia, nie jest to jednak obowiązkowe. Aby dotrzymać terminu odstąpienia od umowy, wystarczy wysłać powiadomienie o skorzystaniu z prawa do wycofania zgody przed upływem terminu odstąpienia od umowy.

II. Skutki odstąpienia od umowy

W przypadku, gdy Państwo odstąpią od niniejszej umowy, mamy obowiązek zwrócić Państwu wszystkie otrzymane od Państwa płatności, w tym koszty dostawy (z wyjątkiem dodatkowych kosztów wynikających z faktu, że wybrali Państwo inny rodzaj dostawy niż najtańsza standardowa dostawa oferowana przez nas). Nastąpi to niezwłocznie, jednak nie później niż w ciągu 14 dni od dnia otrzymania przez nas informacji o Państwa wycofaniu zgody. W celu dokonania zwrotu wykorzystujemy tę samą metodę płatności, która została użyta do pierwotnej transakcji, chyba że wyraźnie uzgodniono to z Państwem inaczej; w żadnym wypadku nie zostaną Państwo obciążeni kosztami tego zwrotu.

III. Wzór formularza odstąpienia od umowy

(Jeżeli chcą Państwo odstąpić od tej umowy, proszę wypełnić ten formularz i przesłać go do nas).

Do: VOLKSWAGEN AG
Adres pocztowy: Berliner Ring 2, 38440 Wolfsburg, Niemcy
E-mail: contract-support@volkswagen.de

Ja/My odstępuję/odstępujemy od umowy zawartej przeze mnie/nas () dotyczącej zakupu następujących towarów () /świadczenia następujących usług () (*)
Data złożenia zamówienia () / Data otrzymania ()
Imię i nazwisko konsumenta/konsumentów:
Adres konsumenta/konsumentów:

Podpis konsumenta/konsumentów (tylko w przypadku dostarczenia zgłoszenia w wersji papierowej)

Data:


(*) Niepotrzebne skreślić.

Międzynarodowa licencja w zakresie nazewnictwa i udostępniania na tych samych warunkach 4.0

Korzystając z praw objętych licencją (określonych poniżej), Użytkownik wyraża prawnie wiążącą zgodę na warunki niniejszej Międzynarodowej licencji publicznej w zakresie nazewnictwa i udostępniania na tych samych warunkach 4.0 Creative Commons („Licencja publiczna”). W zakresie, w jakim niniejszą Licencję publiczną uznaje się za umowę licencyjną, licencjodawca udziela użytkownikowi praw objętych licencją określonych w Licencji publicznej w zamian za akceptację warunków licencji i przyznaje użytkownikowi odpowiednie prawa w odniesieniu do korzyści, jakie licencjodawca uzyskuje poprzez udostępnienie materiału objętego licencją na niniejszych warunkach.

Sekcja 1 – Definicje

a. **Materiał zmodyfikowany ** oznacza materiały chronione prawem autorskim lub prawami pokrewnymi, które są pochodną materiału objętego licencją lub bazują na materiale objętym licencją i, w których materiał objęty licencją został przetłumaczone, poddany zmianom, przeprojektowany lub w inny sposób zmodyfikowany w sposób wymagający zgody ze względu na prawa autorskie lub prawa pokrewne licencjodawcy. W kontekście niniejszej Licencji publicznej materiał zmodyfikowany powstaje za każdym razem, gdy materiał objęty licencją stanowi utwór muzyczny, prezentację lub nagranie dźwiękowe i jest wykorzystywany do tworzenia ścieżki dźwiękowej do filmów.

b. Licencja na modyfikację odnosi się do licencji, udzielanej przez użytkownika w odniesieniu do praw autorskich lub praw pokrewnych do wkładu użytkownika w materiał zmodyfikowany zgodnie z warunkami niniejszej Licencji publicznej.

c. Licencja zgodna z BY-SA Odnosi się do licencji określonej pod adresem https://creativecommons.org/compatiblelicenses, którą firma Creative Commons uznała za istotnie równą niniejszej Licencji publicznej.

d. Prawa autorskie i prawa pokrewne odnosi się do praw autorskich i/lub praw pokrewnych, które mają ścisły związek z prawami autorskimi, w szczególności obejmujących prawo wykonawcy, prawo do transmisji, prawo do nagrywania dźwięku oraz prawo do baz danych sui generis, bez względu na to, jak prawa te są nazwane lub sklasyfikowane. W kontekście niniejszej licencji publicznej prawa wymienione w sekcji 2(b)(1)-(2) nie są traktowane jako prawa autorskie ani prawa pokrewne.

e. Skuteczne środki technicznego zabezpieczenia odnosi się do środków, których nie można pominąć bez odpowiedniego zezwolenia zgodnie z przepisami ustawowymi na podstawie art. 11 Traktatu WIPO o prawie autorskim z dnia 20 grudnia 1996 r. i/lub podobnych umów międzynarodowych.

f. Wyjątki i ograniczenia odnosi się do dozwolonego użytku, uczciwego postępowania i/lub wszelkich innych wyjątków lub ograniczeń praw autorskich lub podobnych praw, które mają zastosowanie do korzystania przez użytkownika z materiału objętego licencją.

g. Elementy licencji odnosi się do cech licencji wymienionych w oznaczeniu Licencji publicznej Creative Commons. Elementy licencji niniejszej licencji publicznej to nazewnictwo i udostępnianie na tych samych warunkach.

h. Materiał objęty licencją odnosi się do dzieł literackich lub artystycznych, baz danych lub innych materiałów, które licencjodawca uwzględnił w niniejszej Licencji publicznej.

i. Prawa objęte licencją odnosi się do praw przyznanych użytkownikowi na mocy niniejszej Licencji publicznej, które ograniczą się do praw autorskich i praw pokrewnych mających zastosowanie do korzystania przez użytkownika z materiału objętego licencją i w zakresie których licencjodawca jest uprawniony do udzielania licencji.

j. Licencjodawca odnosi się do osoby fizycznej lub prawnej, która udziela (lub udzielają) praw na podstawie niniejszej Licencji publicznej.

k. Ujawnienie oznacza udostępnianie materiałów publicznie przy użyciu wszelkich środków lub procesów wymagających zgody zgodnie z prawami objętymi licencją, takie jak powielanie, publiczne odtwarzanie, publiczne prezentowanie, sprzedaż, dystrybucja, publiczne wyświetlanie lub adaptacja oraz zapewnienie publicznego dostępu i/lub udostępnienie w taki sposób, aby członkowie publiczności mieli dostęp do materiałów z wybranych przez siebie miejsc i w wybranym przez siebie czasie.

l. Prawa do baz danych sui generis odnosi się do praw, które nie mają charakteru praw autorskich, ale wynikają z dyrektywy 96/9/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 11 marca 1996 r. w sprawie prawnej ochrony baz danych w jej obowiązującej wersji i/lub późniejszych regulacjach, a także innych praw o podobnym charakterze obowiązujących w innych częściach świata.

m. Użytkownik oznacza osobę fizyczną lub prawną, która korzysta z praw objętych licencją na podstawie niniejszej Licencji publicznej. Termin Użytkownik ma odpowiednie znaczenie.

Sekcja 2 – Zakres

a. Licencjonowanie

  1. Zgodnie z warunkami niniejszej Licencji publicznej licencjodawca udziela użytkownikowi na całym świecie bezpłatnej, niepodlegającej sublicencjonowaniu, niewyłącznej i nieodwołalnej licencji na korzystanie z praw objętych licencją do materiału objętego licencją w celu:

A. powielania i ujawniania materiału objętego licencją w całości lub w części oraz

B. tworzenia, powielania i ujawniania materiału zmodyfikowanego.

  1. Wyjątki i ograniczenia Należy wyraźnie zaznaczyć, że w przypadku gdy do korzystania z licencjonowanych materiałów mają zastosowanie wyjątki i ograniczenia prawne, niniejsza Licencja publiczna nie ma zastosowania, a Użytkownik jest zwolniony z obowiązku przestrzegania jej warunków.

  2. Okres obowiązywania Okres obowiązywania niniejszej Licencji publicznej określono w sekcji 6(a).

  3. Nośniki i formaty – Zezwolenie na modyfikacje techniczne Licencjodawca upoważnia użytkownika do korzystania z praw licencjonowanych we wszystkich znanych i przyszłych mediach i formatach oraz do wprowadzania niezbędnych modyfikacji technicznych. Licencjodawca zrzeka się wszelkich praw i upoważnień do zakazania użytkownikowi wprowadzania modyfikacji technicznych niezbędnych do korzystania z praw licencjonowanych, w tym modyfikacji wymaganych do obejścia skutecznych technicznych środków ochrony. W rozumieniu niniejszej Licencji publicznej nie występuje żaden materiał zmodyfikowany, o ile dokonano wyłącznie modyfikacji dopuszczalnych zgodnie z niniejszą sekcją 2(a)(4).

  4. Kolejni odbiorcy

    A. Oferta licencjodawcy – materiał objęty licencją Każdy odbiorca materiału objętego licencją otrzyma automatycznie od licencjodawcy ofertę skorzystania z praw licencjonowanych na warunkach niniejszej Licencji publicznej.

    B. Dodatkowa oferta licencjodawcy – materiał zmodyfikowany Każdą osoba, która otrzyma od Użytkownika materiał zmodyfikowany, uzyska w sposób automatyczny ofertę licencjodawcy dotyczącą korzystania z praw objętych licencją do tego materiału zmodyfikowanego na warunkach licencji na modyfikację, której udzielił Użytkownik.

    C. Brak ograniczeń wobec kolejnych odbiorców Użytkownik nie ma prawa żądać dodatkowych lub odmiennych warunków ani stosować ich do materiału objętego licencją, ani stosować wobec niego skutecznych środków technicznych, jeżeli ograniczałoby to korzystanie z praw objętych licencją przez odbiorców materiału objętego licencją.

  5. Obojętność kontekstowa . Niniejsza Licencja Publiczna nie uprawnia do twierdzenia, że użytkownik lub sposób wykorzystania przez niego materiału objętego licencją jest powiązany z licencjodawcą lub podmiotami, którym przypisano autorstwo, zgodnie z sekcją 3(a)(1)(A)(i), ani że użytkownik jest przez nich wspierany, popierany lub oficjalnie uznany, ani to stwarzania takiego wrażenia.

b. Inne prawa .

  1. Prawa osobiste, takie jak prawo do ochrony utworów przed usunięciem, nie są objęte niniejszą licencją publiczną, podobnie jak prawo do prywatności, ochrona danych i/lub prawa osobiste pokrewne. W równym stopniu licencjodawca zrzeka się takich praw i/lub ich dochodzenia, o ile nie jest to konieczne i możliwe ze względu na zdolność Użytkownika do wykonywania praw objętych licencją, ale nie wykracza poza ten zakres.

  2. Prawa patentowe i prawa do znaków towarowych nie są objęte niniejszą Licencją publiczną.

  3. Licencjodawca w miarę możliwości zrzeka się wynagrodzenia za korzystanie z praw objętych licencją, nie tylko pobieranego bezpośrednio, ale również za pośrednictwem organizacji zbiorowego zarządzania prawami autorskimi, niezależnie od tego, czy mechanizm licencjonowania jest dobrowolny, negocjowalny, ustawowy czy obowiązkowy. We wszystkich innych przypadkach licencjodawca wyraźnie zastrzega sobie wszelkie prawa do dochodzenia wynagrodzenia.

Sekcja 3 – Warunki licencji

Korzystanie przez Użytkownika z praw objętych licencją podlega następującym warunkom

a. Nazewnictwo

  1. W przypadku ujawnienia materiału objętego licencją (w tym w formie zmodyfikowanej) należy:

A. zachować następujące informacje, o ile zostały one dołączone do materiału objętego licencją przez licencjodawcę:

i. nazwę lub nazwisko autora (autorów) materiału objętego licencją oraz innych osób, które należy wymienić (w tym pseudonimy, jeśli zostały podane), w każdej odpowiedniej formie wymaganej przez licencjodawcę;

ii. adnotację o prawach autorskich;

iii. odniesienie do niniejszej Licencji publicznej;

iv. odniesienie do wyłączenia odpowiedzialności;

v. w zakresie, w jakim jest to racjonalnie wykonalne, adres URI lub hiperłącze do materiału objętego licencją;

B. wskazać, czy wprowadzono zmiany w materiale objętym licencją, oraz zachować wszystkie informacje o poprzednich zmianach, a nadto

C. wskazać, że materiał objęty licencją podlegają niniejszej Licencji publicznej, oraz zamieścić jej tekst lub adres URI lub hiperłącze do niej.

  1. Warunki określone w sekcji 3(a)(1) można spełnić w dowolnej rozsądnej formie, w zależności od nośnika, środków i kontekstu ujawnienia materiału objętego licencją. Tytułem przykładu, warunki te można spełnić poprzez wskazanie adresu URI lub hiperłącza do źródła zawierającego wymagane informacje. Na żądanie licencjodawcy należy usunąć informacje wymagane zgodnie z sekcją 3(a)(1)(A) w zakresie, w jakim jest to racjonalnie wykonalne.

b. Udostępnianie na tych samych warunkach

Poza warunkami określonymi w sekcji 3(a), w przypadku ujawnienia materiału zmodyfikowanego, który został stworzony przez użytkownika, obowiązują następujące warunki.

  1. Licencja na modyfikację, którą użytkownik przyznaje, musi być licencją Creative Commons w niniejszej lub późniejszej wersji, zawierającą te same elementy licencji lub licencją zgodną z BY-SA.

  2. Użytkownik ma obowiązek dołączyć tekst lub adres URI lub hiperłącze do wybranej licencji na modyfikację. Warunek ten można spełnić w dowolnej rozsądnej formie, w zależności od nośnika, środków i kontekstu, w którym ujawniany jest materiał zmodyfikowany.

  3. Niedopuszczalne jest oferowanie dodatkowych lub odmiennych warunków lub stosowanie ich do materiału zmodyfikowanego, ani stosowanie skutecznych środków technicznych, jeśli ograniczałoby to wykonywanie praw licencjonowanych do materiału zmodyfikowanego, które użytkownik przyznaje na podstawie licencji na modyfikację.

Sekcja 4 – Prawa sui generis do baz danych

W zakresie, w jakim prawa objęte licencją obejmują prawa sui generis do baz danych, które mają zastosowanie do korzystania przez użytkownika z materiału objętego licencją, zastosowanie mają następujące postanowienia:

a. należy jasno zaznaczyć, że sekcja 2(a)(1) przyznaje Użytkownikowi prawo do pobierania, dalszego wykorzystywania, powielania i ujawniania całej zawartości bazy danych lub jej znacznych części;

b. jeśli Użytkownik włącza całą zawartość bazy danych lub jej istotne części do bazy danych, do której przysługują mu prawa sui generis do baz danych, wówczas baza danych, do której przysługują mu prawa sui generis do baz danych (ale nie jej poszczególne elementy zawartości) stanowi materiał zmodyfikowany, w szczególności w odniesieniu do sekcji 3(b), a nadto

c. Użytkownik jest zobowiązany do przestrzegania warunków określonych w sekcji 3(a), jeśli ujawnia całą zawartość bazy danych lub jej istotne części.

Należy wyraźnie zaznaczyć, że niniejsza Sekcja 4 jedynie rozszerza obowiązki użytkownika wynikające z niniejszej licencji publicznej i nie zastępuje jej w zakresie, w jakim prawa objęte licencją obejmują inne prawa autorskie lub prawa pokrewne.

Sekcja 5 – Wyłączenie gwarancji i ograniczenie odpowiedzialności

a. O ile licencjodawca nie oświadczy inaczej i w zakresie, w jakim jest to możliwe, licencjodawca oferuje materiał objęty licencją w stanie, w jakim się znajduje i w jakim jest dostępny, i nie obiecuje żadnych konkretnych cech materiału objętego licencją, ani w sposób wyraźny, ani dorozumiany, ani w inny sposób, oraz wyłącza wszelką odpowiedzialność, w tym odpowiedzialność wynikającą z przepisów ustawowych. W szczególności dotyczy to braku wad prawnych, przydatności handlowej, przydatności do określonego celu, ochrony praw osób trzecich, braku (w tym ukrytych) wad materiałowych, dokładności oraz istnienia lub braku błędów, niezależnie od tego, czy są one znane, nieznane lub rozpoznawalne. W przypadku gdy wyłączenie gwarancji jest całkowicie lub częściowo niedopuszczalne, istniejące wyłączenie może nie mieć zastosowania do Użytkownika.

b. W najszerszym zakresie dozwolonym przez prawo licencjodawca nie ponosi wobec Użytkownika odpowiedzialności na podstawie jakiejkolwiek konstrukcji prawnej (w szczególności z tytułu zaniedbania) ani w inny sposób za jakiekolwiek bezpośrednie, szczególne, pośrednie, przypadkowe, wynikowe, karne, przykładowe lub inne straty, koszty, wydatki lub szkody wynikające z istniejącej Licencji publicznej lub korzystania z materiału objętego licencją, nawet jeśli licencjodawca został poinformowany o możliwości wystąpienia takich strat, kosztów, wydatków lub szkód. W przypadku gdy ograniczenia odpowiedzialności są niedopuszczalne w całości lub w części, istniejące wyłączenie może nie mieć zastosowania do użytkownika.

c. Wyłączenie gwarancji i ograniczenie odpowiedzialności określone powyżej należy sformułować w taki sposób, aby były one jak najbardziej zbliżone do całkowitego wyłączenia odpowiedzialności i gwarancji.

Sekcja 6 – Okres obowiązywania i wygaśnięcie

a. Niniejsza Licencja publiczna obowiązuje do momentu upływu okresu ochrony praw autorskich i praw pokrewnych, które są przedmiotem niniejszej licencji. Niemniej jednak prawa użytkownika wynikające z niniejszej Licencji publicznej tracą ważność automatycznie w przypadku nieprzestrzegania postanowień niniejszej Licencji publicznej.

b. Jeśli prawo użytkownika do korzystania z materiału objętego licencją wygasło zgodnie z sekcją 6(a), zostaje ono przywrócone:

  1. automatycznie w momencie zaprzestania naruszenia, o ile nastąpi to w terminie 30 dni od momentu powzięcia wiadomości o naruszeniu lub
  2. poprzez wyraźne wznowienie przez licencjodawcę. Należy wyraźnie zaznaczyć, że niniejszy punkt 6(b) nie ogranicza praw licencjodawcy do żądania odszkodowania za naruszenie niniejszej Licencji publicznej.

c. Należy wyraźnie zaznaczyć, że licencjodawca ma również prawo zaoferować materiał objęty licencją na innych warunkach lub zaprzestać dystrybucji materiału objętego licencją w dowolnym momencie; nie spowoduje to jednak wygaśnięcia niniejszej Licencji publicznej.

d. Postanowienia sekcji 1, 5, 6, 7 i 8 pozostają w mocy nawet po wygaśnięciu niniejszej Licencji publicznej.

Sekcja 7 – Inne warunki

a. Licencjodawca nie jest związany żadnymi dodatkowymi lub odmiennymi warunkami wymaganymi przez użytkownika, o ile nie zostały one wyraźnie uzgodnione.

b. Wszelkie okoliczności, założenia lub porozumienia dotyczące materiału objętego licencją, które nie zostały wymienione w niniejszym dokumencie, mają charakter odrębny i niezależny od warunków niniejszej Licencji publicznej.

Sekcja 8 – Interpretacja

a. Należy wyraźnie zaznaczyć, że niniejszej Licencji publicznej nie należy interpretować w sposób sugerujący, że takie wykorzystanie materiału objętego licencją jest ograniczone, zastrzeżone lub podlega warunkom, które są dopuszczalne bez zgody udzielonej w niniejszej Licencji publicznej.

b. W miarę możliwości, jeżeli którekolwiek z postanowień niniejszej Licencji Publicznej jest niewykonalne, postanowienie to zostanie automatycznie dostosowane w minimalnym zakresie niezbędnym do zapewnienia jego wykonalności. Jeśli dostosowanie postanowienia nie jest możliwe, należy je wyłączyć z niniejszej Licencji publicznej bez wpływu na wykonalność pozostałych warunków.

c. Żadne warunki niniejszej Licencji publicznej nie podlegają wyłączeniu, a żadne ich naruszenie nie jest uznawane za dopuszczalne, o ile licencjodawca nie wyraził na to wyraźnej zgody.

d. Żadne z postanowień niniejszej Licencji publicznej nie prowadzi do ograniczenia lub cofnięcia przywilejów i immunitetów przysługujących licencjodawcy lub Użytkownikowi, w szczególności na podstawie przepisów ustawowych jakiegokolwiek systemu prawnego lub stanowiska prawnego, ani nie może być interpretowane w taki sposób.