ОПШТИ УСЛОВИ ЗА ОНЛАЈН-МОБИЛНИ УСЛУГИ ЗА CUPRA CONNECT/SEAT CONNECT
1. Обем на примена
1.1. Овие Општи услови за онлајн-мобилни услуги за SEAT CONNECT/CUPRA CONNECT („Општи услови“) ги воспоставуваат условите што ја регулираат врската помеѓу SEAT, S.A.U., со регистрирана канцеларија во Марторел (Барселона), Autovía A-2, km 585, 08760, регистрирано во Трговскиот регистар на Барселона во том 23662, стр. B-56855, лист 1, со шпански даночен број (N.I.F.) A-28049161 и со адреса на е-пошта за контакт seatdigitalsupport@seat.es („SEAT“) и сопственикот или овластеникот корисник на возилото („Клиент“) кој склучил договор за онлајн-мобилни услуги за SEAT CONNECT/CUPRA CONNECT, како што е опишано во апликациите („Услуги“).
1.2. Овие Општи услови ќе бидат комплетирани со посебни услови (кои ќе зависат од специфичната нарачка за услуга доставена од секој Клиент), условите за користење и политиките за приватност кои го уредуваат користењето на Услугите од страна на Клиентот.
1.3. Дополнително, ако Услугите вклучуваат услуги од друга компанија која ги дава под свој сопствен бренд или име, SEAT само овозможува пристап до тие услуги на даватели на услуги трети страни преку Услугите. Во тој случај, овие Општи услови се однесуваат само на посредувањето за овој пристап. Меѓутоа, за користењето на услугите на трети страни, условите договорени со тие трети страни може исто така да се применуваат, особено во врска со обработката на лични податоци.
1.4. Клиентот треба да ги прифати овие Општи услови, како и посебните услови и кои било други услови кои се применуваат за користење или политики за приватност за време на постапката на стекнување и активирање донесена во Клаузула 6.
1.5. SEAT има право да ги измени овие Општи услови за секоја валидна и оправдана причина. Клиентот ќе биде информиран за какви било промени на овие Општи услови и тие ќе станат обврзувачки доколку Клиентот изречно ги прифати. Ако Клиентот ги одбие промените, таквите модификации нема да стапат на сила за Клиентот, освен ако од технички причини продолжувањето на обезбедувањето на Услугите е невозможно.
1.6. SEAT ќе ги складира Општите услови, кои секогаш ќе бидат достапни за Клиентот. Клиентот може да најде ажурирана верзија на сите правни документи што се однесуваат на Услугите:
Во правниот дел на системот за инфозабава или во Апликацијата.
Апликации
SEAT ID
https://seatid.vwgroup.io/terms-and-conditions за Одредбите и условите
https://seatid.vwgroup.io/data-privacy за Приватноста на податоците
https://seatid.vwgroup.io/imprint за Импресумот
1.7. Клиентот ќе има пристап до Општите услови на шпански јазик, како и на јазиците достапни за Клиентот во Апликациите.
1.8. Клиентот мора да биде полнолетен за да склучи договор за Услугите.
2. Предуслови
2.1. За да склучи договор и/или да ги користи Услугите, Клиентот треба да ги исполни следните предуслови и да ги изврши следните постапки:
(i) Да има возило SEAT или CUPRA, компатибилно со Услугите („Возило/-а“). Клиентот може да најде информации за компатибилни возила во Апликациите;
(ii) Да има паметен телефон, таблет, компјутер или кој било друг електронски уред со поврзување со податоци (клаузула 4);
(iii) Да има (или да креира за оваа цел) корисничка сметка за SEAT ID и да се најави со корисничко име и лозинка на Клиентот (Клаузула 5);
(iv) Да има договор и да ги активирал Услугите во рамките на првата нарачка за услуга поднесена од Клиентот („Нарачка за услуга“) (Клаузула 6).
(v) Клиентот се смета за Главен корисник на Возилото. Повеќе информации за различните функции и корисници се достапни на следнава врска https://www.cupraofficial.com/services/connect.html / https://www.seat.com/owners/connectivity/seat-connect-service.html и во описот на улоги на корисникот во дел 16.
2.2. Ако Возилото (без разлика на моделот, годината на моделот и опремата) е опремено со „услуга за повик во итен случај“, Клиентот може да ја користи таа карактеристика без корисничка сметка за SEAT ID, нарачка или активација.
3. Услуги и достапност
3.1. Услугите се детално опишани во Апликациите.
3.2. Услугите може да се користат преку следните Канали („Канали“):
Не сите компатибилни возила имаат Систем за навигација. Одредени компатибилни Возила се опремени со Систем за радио, кој овозможува прием на Услугите со различен опсег. Клиентот може да најде повеќе информации за можните ограничувања на опремата на Возилото на Клиентот во Апликациите.
3.3. Исто така, сите Услуги не може да се користат од сите Канали наведени погоре. Некои Услуги се компатибилни со сите Канали, со два од нив или се специфични за секој од Каналите. Клиентот може да најде повеќе информации за компатибилноста на Услугите со Каналите во Апликацијата или во Системот за навигација/радио.
3.4. Секој Клиент може да склучи договор за сите или за дел од Услугите, во зависност од Нарачката за Услуга што ја доставил во текот на постапката на договарање (Клаузула 6). Одредени Услуги може да се нудат бесплатно (на пр. во бесплатен пробен период) и како фабрички поставки кога Клиентот ќе купи ново Возило. На ист начин, секоја Нарачка за Услуга доставена од Клиентот ќе биде поврзана со Возилото наведено од страна на Клиентот во текот на процесот на активирање (Клаузула 6). Според тоа, Услугите не може да бидат пренесени на некое друго возило кое не е Возилото за кое биле договорени Услугите.
3.5. Достапноста на сите или на некои од Услугите може да зависи од ограничувања на технолошката инфраструктура, некомпатибилности на мрежата и/или технички ограничувања во држави различни од државата во која Возилото било за прв пат купено од Клиентот. SEAT не гарантира дека Услугите може целосно да се уживаат во секоја држава која не е државата во која Возилото било за прв пат купено и затоа, SEAT нема да биде одговорна ако такви околности се надвор од нејзина контрола.
3.6. За да ги обезбеди услугите, SEAT може да очекува дека вашето возило и Каналите се во добра работна состојба, дека електричниот систем работи и има адекватно полнење на батеријата. Услугата може да не функционира ако се обидувате да измените или да додадете каква било опрема или софтвер на Возилото, што не е изречно одобрено од SEAT или не е компатибилно со Услугата. Единствено Клиентот е одговорен за соодветното одржување на Возилото на Клиентот или за различните Канали и нивните системи.
3.7. Како резултат на развојот на информатичките технологии и техничкиот напредок на автомобилската индустрија, Услугите за Возилото на Клиентот може повремено да бидат адаптирани со новите ажурирања и подобрувања. За тие цели, SEAT го задржува правото да ги менува карактеристиките на Услугите, без дополнителни трошоци за Клиентот за Времетраењето на договорените Услуги. SEAT ќе го информира Клиентот, на основ на трајна поддршка, за типот и обемот на таквите измени во разумен рок.
Таму каде што тие измени негативно влијаат на Клиентот (и под услов тие негативни ефекти да не се од минорно значење), Клиентот ќе има право да го прекине овој договор во рок од триесет (30) календарски дена од добивањето на известувањето со кое се информира за измените или по измената на Услугите, ако истата се случува подоцна. Прекинувањето на договорот ќе биде регулирано како што е наведено во Клаузула 10 подолу.
И покрај тоа, правото да се прекине овој договор за горенаведените цели нема да се применува ако SEAT му ја дал опцијата на Клиентот да ги задржи, без дополнителни трошоци, Услугите без модификацијата и ако тие останат усогласени.
3.8. SEAT ќе преземе разумни постапки во рамките на своите можности за да осигури постојана достапност на Услугите и ќе направи најголеми напори да се погрижи за какви било грешки, штом тоа ќе биде изводливо.
3.9. И покрај тоа, во случај на виша сила (на пример, вооружен конфликт, лоши климатски услови или мерки на синдикален спор, итн.) или како резултат на вршење на одржување, поправки или кои било други постапки кои се неопходни кај техничките уреди на SEAT или уредите на трети страни кои обезбедуваат податоци, содржини, информации или способност за трансфер на Услугите, Услугите може да бидат прекинати или попречени (брзина). Исто така, зголемување во истовременото користење на Услугите, може да ги наруши тие Услуги.
3.10. Дополнително, SEAT ќе ги преземе соодветните мерки за да ги ажурира Услугите, особено за да спречи закани од компјутерски напади врз безбедноста на возилата, сообраќајот, животот, здравјето, правото на информација (приватност), сопственоста, средствата на Клиентот, сопственикот или носителот на возилото или против која било трета страна или против самата SEAT. Таквите мерки може да доведат до ограничувања во однос на Услугите и/или поврзувањата со податоци. Во зависност од тежината на заканите и/или важноста на средствата на кои им се закануваат, таквите мерки може исто така да значат привремено блокирање на некои или на сите Услуги, како и прекинување во поврзувањето врската за пренос на податоци.
3.11. За да се применат горенаведените мерки или да се врати севкупната достапност на Услугите или на поврзувањето со податоци, SEAT може да го снабди Клиентот со бесплатно ажурирање на софтвер во Возилото, за да биде инсталиран од Клиентот што е можно побргу. Обновувањето на целосната достапност на Услугите може да бара и друго дејство од Клиентот (на пример, промена на лозинката на SEAT ID). SEAT нема да биде одговорна за каква било неусогласеност во однос на Услугите ако Клиентот не ги инсталирал таквите ажурирања следејќи ги укажувањата на SEAT, по разумен временски период.
3.12. Од своја страна, Клиентот ѝ дава на SEAT неисклучиво, неограничено, непречено, потполно, преносливо, слободно и подлиценцирачко право за користење на сите податоци што произлегуваат од неговото/нејзиното користење на Услугите, особено техничките податоци кои не се однесуваат на лица или од кои се отстранети лични референци (анонимизирани податоци).
3.13. Во случај на технички проблеми или каков било друг проблем поврзан со Услугите, Клиентот може да се обрати до одделот за грижа за корисници на SEAT. Клиентот може да ги најде деталите за контакт во Апликациите.
4. Поврзување со податоци
4.1. За да може Клиентот да ги користи, за Услугите се потребни следните поврзувања со податоци:
4.2. Поврзувањето со податоци помеѓу Возилото и серверот за податоци:
4.2.1. Потребно е поврзување со податоци помеѓу Возилото и серверот за податоци на SEAT за да се користат Услугите.
4.2.2. Договарањето на Услугите вклучува делумно користење на поврзувањето со податоци на Клиентот кога станува збор за одредени Услуги. За да користи други Услуги, за кои може да биде потребно поголемо користење на поврзувањето со податоци, Клиентот може да купи дополнителни пакети со податоци од трети страни, на свој трошок. Дополнителни информации за поврзувањето со податоци потребно за секоја од договорените Услуги може да се најдат во Апликациите, како и алтернативи за купување дополнителни пакети со податоци од телекомуникациски оператори. SEAT не е одговорна за услугите за поврзаност обезбедени од трети страни.
4.2.3. Услугите се конфигурирани за да го активираат поврзувањето со податоци помеѓу Возилото и серверот за податоци кога Возилото е лоцирано во држава овластена од SEAT за користење на таква комуникација („Област на користење“).
4.2.4. Државите кои влегуваат во Областа на користење на Возилото зависат од моделот, годината на моделот и опремата на Возилото. Клиентот може да најде повеќе информации за Областа на користење на неговото возило во Апликацијата.
4.2.5. Работата и перформансите на поврзувањето со податоци помеѓу Возилото и серверот за податоци зависат од низа причини, кои понекогаш може да бидат надвор од контрола на SEAT. За илустративни цели, и без ограничување, соодветниот прием на сигналот во локацијата на Возилото, дефект, опаѓање или прекинување на покривањето во тунели, гаражи и подземни премини, како и други неповолни фактори (временски услови, уреди што предизвикуваат попречување, згради, интензивно користење на соодветна мобилна телефонска мрежа).
4.2.6. SEAT не е обврзана да одржува или поддржува какво било поврзување со податоци помеѓу Возилото и серверот за податоци на SEAT ако специфичната технологија на мрежата, на која се заснова поврзувањето на Возилото, е прекината („Технолошко зајдисонце“).
4.3. Поврзување со податоци помеѓу Уредот на Клиентот и серверот за податоци:
4.3.1. Поврзувањето со податоци помеѓу Уредот на Клиентот и серверот за податоци за користење на Услугите преку Апликацијата не е дел од Услугите што ги обезбедува SEAT. Затоа, ќе се применуваат одредбите и условите што се договорени со давателот на телекомуникациски услуги на Клиентот и Заедничките корисници. Горенаведеното може да доведе до дополнителни трошоци, особено во случај на надоместоци за поврзување и роаминг. Таквите трошоци се надвор од обемот, контролата и одговорноста на SEAT.
5. Корисничка сметка
5.1. Клиентот мора да има (или за оваа цел да создаде) корисничка сметка на SEAT ID („Корисничка сметка на SEAT ID“) преку Апликацијата или како што е наведено во Системот за навигација/радио на Возилото на Клиентот. Условите за користење и политиката за приватност што се однесуваат на Корисничката сметка на SEAT ID може да се проверат во секое време, на следнaва врска: https://seatid.vwgroup.io/terms-and-conditions.
5.2. Клиентот мора да се најави на Апликацијата или на Системот за навигација/радио на Возилото на Клиентот (според моделот на возило) со своето корисничко име и лозинка за, меѓу другите функционалности, да склучи договор и да ги активира Услугите во Возилото на Клиентот, како и во секое време да го провери и да управува со статусот на договорените Услуги, освен за „услугата за повик во итен случај“.
5.3. Клиентот мора да ги чува деталите за најава доверливи, а особено лозинката. Ако лозинката се открие на трети страни, Клиентот треба веднаш да ја измени оваа лозинка или во случај ако Клиентот не може да се најави на Корисничката сметка на SEAT ID, треба веднаш да ја извести SEAT. Преку ID порталот, Клиентот можеби ќе може да ја обнови лозинката на корисникот. За дополнителни прашања за обновување на лозинки, Клиентот може да контактира со Одделот за грижа за корисници на SEAT во секоја земја (услугата има ограничено работно време) или да го провери делот за ЧПП во Апликациите.
5.4. Некои услуги бараат број за лична идентификација (S-PIN) за да се најавите. Клиентот може да најде дополнителни информации за ова во Апликациите. Клиентот мора да го чува овој безбедносен PIN како доверлив. Доколку безбедносниот PIN е откриен на трети лица, Клиентот треба веднаш да го промени безбедносниот PIN.
5.5. Клиентот треба да ги преземе сите неопходни постапки за да гарантира дека информациите од Корисничката сметка на SEAT ID се вистинити и целосни. Бидејќи SEAT и Клиентот ќе контактираат по адреса на е-пошта, Клиентот треба да има валидна адреса на е-пошта и да има пристап до соодветната сметка на е-пошта. Промените на адресата на е-пошта на Клиентот или какви било други податоци за Клиентот треба да бидат ажурирани од Клиентот најрано што може, преку соодветниот дел во Корисничката сметка на SEAT ID.
5.6. SEAT ја обезбедува Корисничката сметка на SEAT ID за Клиентот бесплатно.
6. Договарање и активирање на Услугите
6.1. Клиентот може да ги договори Услугите (со поднесување нови Нарачки за Услуги или со нивно обновување) и да ги активира со најавување во Апликацијата или во Системот за навигација/радио (според моделот на возилото) со своите детали за најава за неговата/нејзината Корисничка сметка на SEAT ID. По активирањето на Услугите, Возилото ќе се поврзе со Корисничката сметка на SEAT ID и Клиентот ќе може да почне да ги користи договорените Услуги.
6.2. Доколку Клиентот поднесе нови Нарачки за Услуга или ги обнови по истекот на првичните, Клиентот ќе треба да го повтори процесот на активирање, освен ако плаќањето за обновувањето не биде потврдено од SEAT пред датумот на истекување на првичната Нарачка за Услуга направена од Клиентот.
6.3. Како исклучок од горенаведеното, а за да се активираат Услугите за „Далечинско заклучување и отклучување“ и „Дигитален клуч“, во секој случај ќе биде потребна постапка на двојна автентикација од релевантниот продавач.
6.4. Во зависност од моделот и опремата на Возилото на Клиентот, Клиентот може да склучи договор и да ги активира Услугите користејќи различни средства. Клиентот може да најде повеќе информации и совет за процесот на активирање во Апликациите или да се обрати кај соодветниот продавач.
6.5. Во зависност од средствата што се користат за договор за Услугите, Клиентот мора да ги преземе следниве чекори:
6.6. Договарање и активирање на Услугите преку Апликацијата („активирање надвор од автомобил“), како што е применливо:
(i) Клиентот мора да има паметен телефон, таблет, компјутер и/или кој било друг електронски уред со поврзување со податоци и возило SEAT или CUPRA кое е компатибилно со Услугите;
(ii) Клиентот мора да се најави во Апликацијата користејќи ги деталите за најава на Клиентот за неговата/нејзината Корисничка сметка на SEAT ID;
(iii) Клиентот мора да го внесе Идентификацискиот број на возилото (VIN). Клиентот може да го најде VIN во долниот број на ветробранското стакло или во документите на Возилото;
(iv) Клиентот мора да ја поднесе соодветната Нарачка за Услуга за посакуваните Услуги, како и да ги прифати условите што се применуваат.
Кога Клиентот ќе кликне на квадратчето за да продолжи со договарањето на Услугите, тој ги прифаќа овие Општи услови, како и посебните услови, (кои ќе зависат од соодветната Нарачка за Услуга поднесена од Клиентот) и сите други услови за користење или политиките за приватност што се применуваат;
(v) Клиентот мора да го запише и меморира кодот за поврзување што ќе биде прикажан („Код за поврзување“) и мора да го вметне овој број во Системот за навигација/радио на Возилото за да се воспостави поврзувањето; и
(vi) SEAT ќе испрати е-порака на адресата на е-пошта обезбедена од Клиентот додека ја креирал својата Корисничка сметка на SEAT ID. Таа порака ќе ги содржи следните информации:
а) Потврда од SEAT за Нарачката за Услуга („Потврда за нарачка“);
б) Потврда од SEAT дека Услугите се правилно активирани и Клиентот може да почне да ги користи; и
в) Соодветна фактура/сметка издадена од SEAT во зависност од Нарачката за Услуга поднесена од Клиентот.
Датумот на прием на Потврдата за нарачка ќе се смета за датум на склучување на договорот.
6.7. Договарање и активирање на Услугите преку Системот за навигација/радио на Возилото („активирање надвор од автомобил“), како што е применливо:
(i) Клиентот мора да има возило SEAT или CUPRA, кое е компатибилно со Услугите;
(ii) Клиентот мора да се најави во Системот за навигација/радио користејќи ги неговите детали за најава за неговата/нејзината Корисничка сметка на SEAT ID;
(iii) Клиентот мора да ја поднесе соодветната Нарачка за Услуга за посакуваните Услуги, како и да ги прифати условите што се применуваат.
Кога Клиентот ќе кликне на квадратчето за да продолжи со договарањето на Услугите, тој ги прифаќа овие Општи услови, како и посебните услови, (кои ќе зависат од соодветната Нарачка за Услуга поднесена од Клиентот) и сите други услови за користење или политиките за приватност што се применуваат;
(iv) Клиентот мора да помине низ процес на верификација со 2 клучеви (отворање и затворање на Возилото со секој од клучевите);
(v) Клиентот ќе треба да почека додека не се прикаже пораката со која се потврдува активирањето на Услугите на екранот на Системот за навигација/радио на Возилото; и
(vi) SEAT ќе испрати е-порака на адресата на е-пошта обезбедена од Клиентот додека ја креирал својата Корисничка сметка на SEAT ID. Таа порака ќе ги содржи следните информации:
а) Потврда од SEAT за Нарачката за Услуга („Потврда за нарачка“);
б) Потврда од SEAT дека Услугите се правилно активирани и Клиентот може да почне да ги користи; и
в) Соодветна фактура/сметка издадена од SEAT во зависност од Нарачката за Услуга поднесена од Клиентот.
Датумот на прием на Потврдата за нарачка од страна на Клиентот ќе се смета за датум на склучување на договорот.
6.8. Ако Клиентот е потрошувач („consumidor“), Клиентот ќе има право да се повлече од договорот во рок од четиринаесет (14) дена од датумот на кој е склучен договорот следејќи ја постапката воспоставена во оваа Клаузула. Чекорите што треба да ги преземе Клиентот за да го искористи правото на повлекување се наведени во Клаузулата 10 од овие Општи Услови („Право на повлекување“). Заедно со Потврдата за Нарачка, Клиентот ќе добие официјален формулар (по избор) за да го искористи Правото на повлекување. Ако Услугите му се дадени на Клиентот бесплатно ( на пр. во рамки на бесплатен пробен период), користењето на Правото на повлекување нема да доведе до поврат на пари.
7. Економски услови – Начин на плаќање
7.1. Услугите ќе бидат предмет на економските услови кои се на сила во времето кога Услугите се договорени или обновени од Клиентот. Тековниот список на цени и важечки надоместоци ќе биде достапен во секое време за Клиентот во Апликацијата.
7.2. Исто така, Клиентот ќе може да дознае повеќе за важечките цени за Услугите за време на процесот на договарање и активирање и за поднесувањето на Нарачките за Услуга. Потврдата за Нарачка испратена до Клиентот по завршувањето на таквиот процес ќе ја вклучи фактурата/сметката со важечките цени и надоместоци (Клаузула 6).
7.3. Како исклучок, SEAT може да му понуди некои Услуги на Клиентот бесплатно (на пр. во бесплатен пробен период) кога Клиентот ќе купи ново Возило што е компатибилно со Услугите.
Сепак, обновувањето или поднесувањето нови Нарачки за Услуга ќе бараат од Клиентот да ја плати соодветната цена. Во врска со ова, пред истекот на Периодот на Валидност на првата поднесена Нарачка за Услуга, SEAT ќе го информира Клиентот преку е-пошта (во повеќе од една прилика) за опцијата да се обнови тековната Нарачка за Услуга или да се поднесе нова.
7.4. Доколку Клиентот не потврди и ја плати цената за обновување на Услугите или за поднесување нова Нарачка за Услуга откако SEAT ќе го испрати последното известување, SEAT ги задржува сите права да го откаже/прекине пристапот на Клиентот до услугите по истекот на Периодот на Валидност. Во секој случај, Клиентот ќе има право повторно да ги договори Услугите во секое време, по истекот на претходниот договор.
7.5. Плаќањето на цената за Услугите, обновувањата и/или поднесувањето нови Нарачки за Услуга ќе го врши и извршува Клиентот преку својата Корисничка сметка на SEAT ID, која ќе го пренасочи Клиентот на платежна платформа/порта управувана од или преку J.P. Morgan Mobility Payments Solutions S.A. („EMI“). EMI е институција за електронски пари, основана според законите на Луксембург, со регистрирана канцеларија на 19-21, route d'Arlon, L-8009 Strassen, Луксембург, регистрирана во Трговскиот регистар на Луксембург (Registre de Commerce et des Sociétés) под број B215079, која работи под надзор на финансискиот орган на Луксембург (Commission de Surveillance du Secteur Financier, CSSF). Во зависност од случајот, процесот на плаќање може да биде регулиран со одредбите и условите и/или политиката за приватност што се применуваат за плаќањата од крајните корисници договорени помеѓу Клиентот и EMI од време на време. Доколку е така, Клиентот ќе биде соодветно информиран за да ја даде својата согласност. Во овој поглед, доколку информациите дадени од Клиентот како дел од процесот на регистрација се променат, Клиентот ќе треба да ја информира EMI без непотребно одложување со ажурирање на релевантните податоци. Доколку е потребно, од Клиентот може да се бара да обезбеди докази за ажурираните податоци со соодветни документи.
7.6. Секоја околност надвор од контрола на SEAT која го загрозува успехот или правилното завршување на плаќањето на Клиентот автоматски ќе предизвика прекин и/или откажување на процесот на договарање.
8. Период на валидност
8.1. Периодот на валидност на договорот ќе биде утврден кога ќе се поднесе секоја Нарачка за Услуга („Период на валидност“). Општо земено, (но не секогаш), Услугите ќе бидат договорени од Клиентот за Период на валидност од една година.
8.2. Периодот на валидност ќе почне на датумот на активирање на гаранцијата за Возилото на Клиентот. Во случајот на обновување и/или поднесување нови Нарачки за Услуга (и под услов плаќањето да е примено од SEAT пред истекувањето на датумот на почетните договорени Услуги), датумот по истекувањето на рокот ќе го означи почетокот на Период на валидност на тоа обновување и/или поднесување нови Нарачки за Услуга. Доколку плаќањето за обновување и/или поднесување нови Нарачки за услуга е добиено од SEAT по истекувањето на почетните договорени Услуги, датумот на кој е потврдено плаќањето од SEAT ќе го означи почетокот на следниот Период на валидност.
8.3. Со прифаќањето на овие Општи услови и за соодветни цели, Клиентот изречно бара давањето на Услугите да почне во текот на периодот кој е воспоставен за искористување на правото на повлекување наведено во Клаузула 9.
8.4. За Услугите што му се нудат на Клиентот бесплатно во контекст на купување ново Возило, Периодот на валидност ќе биде пропорционално намален за бројот на денови кои поминале од активирањето на гаранцијата на новото Возило до денот кога се активираат Услугите, во согласност со постапката опишана во Клаузула 6 од овие Општи услови.
8.5. Периодот на валидност за договорените Услуги е поврзан со Возилото на Клиентот и може да биде проверен од страна на Клиентот на Апликацијата со најава на својата Корисничка сметка на SEAT ID.
8.6. SEAT ќе го потсети Клиентот за опцијата да го обнови договорот или да поднесе нови Нарачки за Услуга кога Периодот на валидност ќе биде близу до истекување. Ќе биде испратено известување на адресата на е-пошта на Клиентот што ја обезбедил додека ја креирал својата Корисничка сметка на SEAT ID. Доколку Клиентот сака да го обнови договорот или да поднесе нова Нарачка за Услуга, Клиентот ќе треба да ги следи упатствата дадени од SEAT и да започне нов процес на договарање и активирање (како што е потребно) преку Апликацијата и/или преку Системот за навигација/радио на Возилото (ако е применливо) во согласност со овие Општи услови.
8.7. Ако Клиентот не го обнови или не поднесе нови Нарачки за Услуги по истекувањето на Периодот на валидност договорот помеѓу SEAT и Клиентот автоматски ќе биде прекинат.
9. Право на повлекување
9.1. Во согласност со Општите услови за услугите на SEAT CONNECT & CUPRA CONNECT и за други дополнителни или последователни услуги кои исто така може да се договорат преку апликацијата SEAT/CUPRA CONNECT, Системот за навигација и апликацијата My CUPRA, кога Клиентот е потрошувач, Клиентот има право да се повлече од договорот во рок од четиринаесет (14) календарски дена, без да ја наведе причината.
9.2. Периодот на повлекување ќе истече по четиринаесет (14) календарски дена од датумот на извршувањето на договорот.
9.3. За да го искористи правото на повлекување, Клиентот треба да ја извести SEAT/CUPRA со јасна изјава, на пример, со испраќање на е-порака на следната адреса на е-пошта: seatdigitalsupport@seat.es (Клиенти на SEAT) или cupradigitalsupport@cupraofficial.com (Клиенти на CUPRA). Може да бидат достапни и други опции за остварување на ова право.
9.4. Клиентот може да го искористи формуларот за повлекување, приложен како Анекс I, иако неговото користење не е задолжително.
9.5. За да се испочитува рокот на истекување на правото за повлекување, доволно е само известувањето од Клиентот испратено пред истекувањето на рокот.
9.6. Во случај на повлекување на Клиентот, SEAT/CUPRA ќе продолжи да ги надоместува сите износи наплатени од Клиентот, без никакво непотребно одложување, и во секој случај во рамките на максималниот период од четиринаесет (14) календарски дена од датумот на кој е информирана за одлуката за повлекување на Клиентот. Овој надомест ќе се изврши со користење на истите средства за плаќање што ги користел Клиентот за почетната трансакција, освен ако Клиентот изречно побарал од SEAT/CUPRA да користи поинакво средство со испраќање е-пошта на: seatdigitalsupport@seat.es (Клиенти на SEAT) или cupradigitalsupport@cupraofficial.com (Клиенти на CUPRA). Во тој случај, Клиентот ќе треба да ја достави неопходната документација за да докаже дека тој/таа е сопственик на алтернативниот начин на плаќање. Во секој случај, Клиентот нема да стекне никакви трошоци поврзани со тоа надоместување.
9.7. Во мерка до која Услугите ќе почнат да се даваат за време на периодот на повлекување, доколку Клиентот го искористи правото на повлекување, тогаш Клиентот ќе плати износ пропорционален на услугите што се веќе дадени во моментот на известувањето за повлекувањето, а во однос на целиот период на договорот.
10. Прекинување и пренесување на договорот
10.1. Договорот ќе биде прекинат:
а) Кога Клиентот не ги обновил Услугите и/или не поднел нова Нарачка за Услуга по истекувањето на почетниот Период на валидност, во условите наведени во Клаузула 8;
б) Кога Клиентот ќе го оствари правото на повлекување, во условите наведени во Клаузула 9;
в) Во случај на неусогласеност во согласност со Дел 15.
г) По желба на оштетената страна, кога другата страна значително прекршила некои од законските или договорните обврски што се воспоставени. Во ова сценарио, ако сè уште е можно усогласување, оштетената страна ќе ја извести другата страна по писмен пат за релевантното прекршување и за подготвеноста на оштетената страна да го прекине договорот ако страната што ги прекршила обврските не го реши кршењето на обврските во рок од десет (10) дена од приемот на известувањето. По истекување на тој период без решение, оштетената страна има право да го прекине договорот известувајќи ја другата страна на писмено и ќе биде овластена да ги бара соодветните оштетувања и загуби. Од друга страна, ако усогласеноста не е можна, договорот ќе биде прекинат со примањето на известувањето дека оштетената страна бара прекинување и ги наведува причините за тоа барање.
д) Во случај на Технолошко зајдисонце, како што е опишано во Клаузула 4.2.6, Клиентот ќе може да ги прекине Услугите кои се засегнати од Технолошкото зајдисонце со писмено известување до SEAT, ако нема други алтернативни решенија за поврзување со применливата технологија.
ѓ) Ако Kлиентот не може да ги почитува одредбите од Клаузула 20, SEAT може да го прекине Договорот за корисник со непосредна важност и сите други поврзани договори помеѓу SEAT и Клиентот и да го блокира неговиот/нејзиниот иден пристап до SEAT ID и до другите Поврзани услуги или поврзани производи, софтвер и технологии.
10.2. Во случај кога договорот бил прекинат од која било причина наведена во претходниот дел, посебните услови што се применуваат за договорените Услуги од Клиентот во тоа време, исто така ќе бидат прекинати и пристапот до Услугите ќе биде откажан.
10.3. Ниту една од страните не може да ги пренесе своите права или обврски наведени во продолжение без претходна писмена согласност од другата страна. Како исклучок на горенаведеното, SEAT го задржува правото да го пренесе договорот за Услуга (без да прави каква било измена на договорните услови) на која било друга компанија од Групацијата SEAT. За тие цели, Клиентот овде ја овластува SEAT да продолжи со такво пренесување. Во секој случај, SEAT ќе го информира Клиентот за пренесувањето штом е остварливо.
10.4. По барање на Клиентот, SEAT ќе ги направи достапни за Клиентот сите содржини, освен личните податоци, кои Клиентот ги доставил или ги креирал со користење на Услугите. Таквите податоци ќе бидат обезбедени бесплатно, во разумен период и во вообичаен електронски формат.
11. Права на интелектуална и индустриска сопственост
11.1. Клиентот има неексклузивно, неподлиценцирачко и непреносливо право да ги користи Услугите (како и содржината, материјалите и информациите поврзани со нив), Апликацијата и Системот за навигација/радио во текот на Периодот на валидност на договорените Услуги. Користењето ќе биде ограничено на оние држави во кои Услугите може да се користат (како што е наведено во Апликациите).
11.2. Клиентот не е овластен да пренесува или открива содржина и информации поврзани со Услугите, ниту да ги користи Услугите на начин, на пример за корист на трети страни или за комерцијални цели или профит. Клиентот исто така не е овластен да менува, копира, модифицира, декомпилира, расклопува или да врши обратен инженеринг на Услугите и/или на Каналите, на нивните интегрални делови или содржини и изворни кодови. Дополнително, Клиентот во никакви околности не смее да отстранува, менува, избегнува или манипулира каков било уред за заштита или безбедносен систем инсталиран во Каналите.
11.3. Клиентот потврдува дека правата на интелектуална и индустриска сопственост и сите други права во врска со овие Услуги, (вклучително нивната содржина, текстови, податоци, бази на податоци, слики, фотографии, графикони, гласови, видеа, имиња, заштитени марки, специфични знаци, дизајни, софтвер, интерфејси и др.), Апликацијата и Системот за навигација/радио, како и нивните составни делови се сопственост на SEAT, нејзините даватели на лиценца и/или трети страни. Во таа смисла, кога Клиентот ги договара Услугите, тој/таа само ги стекнува основните права неопходни за користење на Услугите, како што е дефинирано во овие Општи услови.
11.4. На Клиентот не му е дозволено да ги користи Услугите, Апликацијата и Системот за навигација/радио и нивните составни делови што ги прекршуваат овие Општи услови и/или кои било други применливи услови за користење, права на трети страни и/или важечки закони. Клиентот мора да го прекине секое несоодветно користење на Услугите, Апликацијата и Системот за навигација/радио или нивните составни делови. Особено, Клиентот се обврзува да не ги дистрибуира, репродуцира, јавно објавува и/или модифицира за какви било цели, сите или делови од Услугите, Апликацијата, Системот за навигација/радио или нивните составни делови, ниту да врши какви било други дејства кои може да наштетат на валидноста на нешто од гореспоменатото.
12. Заштита на податоци
12.1. SEAT ќе ги заштити личните податоци дадени од Клиентот. Таквите податоци ќе се користат исклучиво кога нивната употреба е законски дозволена, а Клиентот изречно се согласил на таквата употреба. Клиентот може да најде повеќе информации за ова прашање во однос на Услугите во документот „Политика за приватност“, достапен во Апликацијата.
13. Одговорност на Клиентот
13.1. Клиентот треба да потврди дека тој/таа ги исполнува предусловите за договарање и користење на Услугите, во согласност со одредбите од овие Општи услови, а особено од Клаузула 2.
13.2. Дополнително, Клиентот ќе биде одговорен за користење на Услугите без ги прекрши овие Општи услови, посебните услови кои може да се применуваат и другите услови за користење или политиката за приватност на Апликацијата и Системот за навигација/радио, како и законите што се на сила и правата на поединци или компании од трети страни.
13.3. Ако Клиентот не е сопственик на Возилото, тогаш пред да изврши ажурирање на софтверот, Клиентот е одговорен да се осигури дека е овластен да го стори тоа. Клиентот може да најде информации за дозволата за ажурирање на софтверот во важечките договори помеѓу Клиентот и сопственикот во однос на Возилото (на пр. во договорот за закуп или – во случај на службено возило – упатствата на работодавачот за службено возило или договорот за вработување). Во случај на сомнеж, Клиентот треба да добие претходна согласност од сопственикот на Возилото за да го ажурира софтверот.
13.4. Во случај кога овластена трета страна го користи Возилото, на пример член на семејството или вработен на Клиентот, Клиентот треба да преземе соодветни мерки (на пример да добие согласност од релевантна трета страна) за да гарантира дека, кога таа страна ќе се најави за Услугите, тој/таа нема да ги крши правата на третата страна. Мора да се истакне дека Клиентот добива информации за Возилото и на тој начин (индиректно) и за таквата трета страна (како што е однесувањето на корисникот, локацијата, итн.). Пораките за предупредување во однос на Возилото или пораките за грешки, кои ќе останат во Возилото, се прикажуваат во Апликацијата, во делот што дава информации за статусот на Возилото.
13.5. Клиентот се обврзува да ги почитува правата за интелектуална и индустриска сопственост, секој друг вид на право од SEAT или од некоја друга трета страна во врска со Услугите, Апликацијата и Системот за навигација/радио на Возилото, како што е наведено во Клаузула 11.
13.6. Клиентот ќе одговара пред SEAT за секое прекршување или непочитување кое произлегува од користењето на Услугите од некоја друга личност која не е Клиентот и SEAT нема да има последици од какви било околности што настанале од таквото несоодветно користење.
13.7. Ако Клиентот е воедно и возач на Возилото, тој/таа може да ги користи Услугите, сѐ додека се придржува до сите важечки закони што се однесуваат на сообраќајот и безбедноста на патот.
13.8. Клиентот е свесен дека Онлајн-гласовниот асистент може да користи Вештачка интелигенција („ВИ“) за да генерира излезен резултат, користејќи алатки за ВИ како што е ChatPro, кој се базира на ChatGPT од OpenAI.
Клиентот е одговорен за сите гласовни команди што ги издава до Онлајн-гласовниот асистент и мора да се погрижи неговите/нејзините гласовни команди да не ги нарушуваат важечките закони или правата на трети лица (особено авторските права или правата на приватност).
Излезниот резултат на Онлајн-гласовниот асистент („ИЗЛЕЗЕН РЕЗУЛТАТ“) може да биде неточен, непрецизен, нецелосен или навредлив. Клиентот не треба да се потпира на ИЗЛЕЗНИОТ РЕЗУЛТАТ и треба да го процени ИЗЛЕЗНИОТ РЕЗУЛТАТ за точност и соодветност во однос на неговата конкретна употреба. Пред да го користи или дистрибуира ИЗЛЕЗНИОТ РЕЗУЛТАТ (особено на социјалните медиуми или на друг начин на интернет), тој/таа исто така треба да обезбеди дека таквата употреба на ИЗЛЕЗНИОТ РЕЗУЛТАТ не ги нарушува правата на трети лица (особено авторските права или правата на приватност).
14. Одговорност на SEAT
14.1. SEAT нема да биде одговорна за каква било штета предизвикана од користењето на Услугите, Апликацијата или Системот за навигација/радио на Возилото од страна на Клиентот, што е во спротивност со овие Општи услови или произлегува од несоодветно користење. Ова особено важи ако на возачот на Возилото му се оддалечи вниманието додека вози поради користењето на Услугите или Апликацијата, а ова одвлекување резултира со несреќа.
14.2. Особено, поради дигиталната природа на информациите обезбедени од SEAT во рамките на давањето на Услугите и можноста за грешки и во складирањето и во пренесувањето на таквите информации преку интернет, SEAT не ги гарантира ажурирањето, точноста, вистинитоста, коректноста или квалитетот на информациите што се пренесуваат или даваат на Клиентот преку Услугите. Во таа смисла, освен во оние случаи каде е изречно наведено во важечкиот закон, SEAT нема да биде одговорна за ажурирањето, точноста, вистинитоста, коректноста или квалитетот на податоците и информациите обезбедени преку Услугите, ниту пак за податоците и информациите обезбедени од трети страни.
14.3. Што се однесува до информациите, податоците, сликите и другите содржини обезбедени од трети страни во рамките на обезбедувањето на Услугите, Клиентот потврдува дека SEAT не ја проверува ниту менува содржината на таквите податоци, ниту на која било друга содржина или информации.
14.4. SEAT нема да биде одговорна за какви било околности кои влијаат на Услугите што произлегуваат од проблемите со поврзувањето со податоци што го обезбедуваат трети страни. Во таа смисла, SEAT нема да биде одговорна за какви било Технолошки зајдисонца, како што е опишано во Клаузула 4.2.6. Сепак, SEAT ќе го извести Клиентот на писмено, во разумен временски период, откако ќе дознае за претстојното Технолошко зајдисонце и за потенцијалниот датум по кој технологијата повеќе нема да биде достапна.
14.5. SEAT нема да биде одговорна за каква било штета предизвикана од изборот на Клиентот на несоодветна лозинка за најава на Корисничката сметка на SEAT ID или за несоодветна заштита на лозинката. SEAT, исто така, нема да одговара за каква било штета предизвикана од трети страни на кои Клиентот им дозволил пристап до Услугите.
15. Гаранција
15.1. Без да е во спротивност со клаузулите 13 и 14 погоре и правото на повлекување на Клиентот, ако Услугите се правилно инсталирани и за времетраењето на релевантниот договор, SEAT ќе биде одговорна пред Клиентот во случај ако Услугите (i) не одговараат на описот и квалитетот што му се ставени на располагање на Клиентот во овие Општи услови и посебните услови наведени во Апликацијата пред да се склучи договорот, кои треба да бидат со ист квалитет и карактеристики што ги нудат слични услуги; и ако Клиентот нема изречно прифатено дека некоја специфична карактеристика од Услугите отстапува од таквата усогласеност; (ii) не одговараат за вообичаените употреби за кои се наменети (вклучително и употреби за кои се обезбедени слични услуги, имајќи ги предвид постојните технички стандарди); (iii) не се обезбедени со соодветни упатства (кои Клиентот разумно очекува да ги добие); и (iv) не се обезбедени со соодветни ажурирања, како што е предвидено со договорот.
15.2. SEAT треба да ги обезбеди сите неопходни ажурирања, вклучително и безбедносни ажурирања, за да ја задржи усогласеноста на Услугите во текот на времетраењето на важечката договорена Услуга, како што е наведено во нејзините посебни услови. Горенаведеното нема да се применува ако Клиентот не ги инсталира ажурирањата што му се достапни од SEAT во разумен период, под услов SEAT навремено да го информирала Клиентот за таквите ажурирања и за тоа дека упатствата што се обезбедени за ова се точни.
15.3. Во случај на неусогласеност на Услугите, Клиентот има право Услугите да бидат усогласени, на пр., преку ажурирање, обновување на континуираното снабдување или елиминирање на ограничените перформанси (брзина). Ако (i) SEAT одбие или не успее да обезбеди усогласеност во разумен временски период и без значителни непријатности за Клиентот или (ii) онаму каде неусогласеноста е од толку сериозна природа што е неразумно Клиентот прв да поднесе барање за исправка, Клиентот има право на (а) во случај на услуги што се плаќаат, пропорционално намалување на цената, доколку постои, за временскиот период во кој дигиталната содржина или дигиталната услуга не биле усогласени и (б) ,освен ако неусогласеноста е мала, да го раскине договорот во согласност со Дел 3.7. Намалувањето на цената или враќањето на парите е пропорционално ако го одразува намалувањето на вредноста на Услугите во споредба со вредноста што би ја имале дигиталната содржина или дигиталната услуга доколку се усогласени.
15.4. За разлика од прописите во Дел 15.1 погоре, SEAT нема да биде одговорна за неусогласеност кога тоа е резултат исклучиво на неуспехот на Клиентот да го инсталира ажурирањето во разумен рок, под услов ова да не се должи на недостаток или недостатоци во упатствата за инсталација обезбедени од SEAT.
15.5. За да ги оствари правата на Клиентот според Дел 15, Клиентот мора да контактира со Одделот за грижа за корисници на SEAT.
16. Заеднички корисници
16.1. Клиентот може да овласти разумен број поединци (на пример, членови на семејството, пријатели, колеги) да ги користат Услугите во Возилото на Клиентот („Заеднички корисник“ или „Заеднички корисници“).
16.2. Општото правило за да се користат Услугите за Возилото на Клиентот, е дека Заедничкиот корисник мора да има Корисничка сметка на SEAT ID или да создаде таква сметка согласно условите утврдени овде, да ги активира Услугите конкретно поврзани со неговата/нејзината Корисничка сметка на SEAT ID во однос на користењето на Возилото и да ги прифати овие Општи услови, посебните услови или кои било други применливи услови за користење или политики за приватност.
16.3. Услугите не можат да се користат истовремено и одредени Услуги не можат да се користат од друго лице освен Клиентот, дури и со Корисничка сметка на SEAT ID. Сите Услуги не бараат Корисничка сметка на SEAT ID за да се користат од возачи или патници различни од Клиентот. Повеќе информации за ова се достапни во Апликацијата или во Системот за навигација/радио. Во такви случаи, Клиентот ќе биде одговорен за информирање на таквите поединци за условите што важат за Услугите и за правилната употреба на тие Услуги.
16.4. Користењето на Услугите нема да имплицира никакви дополнителни трошоци за Заедничките корисници кои првично не ги договориле Услугите.
16.5. Обемот и, генерално, глаткото и непречено користење на Услугите од страна на Заедничките корисници ќе зависи од користењето што е достапно за Клиентот, како и од карактеристиките и содржините што ги стекнал тој. SEAT не е обврзана да го информира Заедничкиот корисник за какви било измени на Услугите. SEAT е обврзана само да ги информира Заедничките корисници за какви било измени на овие Општи услови доколку таквите промени влијаат на Заедничките корисници.
16.6. Клиентот и секој повремен Заеднички корисник може да го прекинат правото на Заедничкиот корисник во секое време, со откажување на соодветните кориснички сметки. Во спротивно, пристапот на Заедничкиот корисник до Услугите ќе заврши по истекот на Периодот на валидност на Услугите договорени од страна на Клиентот од време на време или во случај на престанок на договорот, согласно условите наведени во овие Општи услови.
16.7. Заедничкиот корисник на Возилото може да биде Главен корисник (Primary User), Секундарен корисник (Secondary User) или Корисник гостин (Guest User).
Секој корисник ги има следниве улоги:
А. Главен корисник: лицето кое нарачува Услуги и го поврзува Возилото со Услугите според овие Општи услови. Главниот корисник има пристап до целиот опсег на достапни Услуги. Главниот корисник треба да биде сопственикот, чуварот или друго лице кое претежно го користи Возилото (на пр. закупувачи, корисници на службени автомобили итн.).
Б. Секундарен корисник: лицето кое е најавено во Возилото и поврзано со Услугите со неговиот SEAT ID, кое е одобрено како Секундарен корисник на Возилото од страна на Главниот корисник. Секундарниот корисник нема пристап до Услугите кои се исклучиво обезбедени за Главниот корисник. Главниот корисник може да го отстрани Секундарниот корисник во секое време преку Апликацијата. Секундарниот корисник може и самиот да ја откаже својата улога како Секундарен корисник. Улогата на Секундарен корисник е наменета за лице кое го користи Возилото редовно, подолг временски период (на пр. член на семејството, животен партнер или пријател на Главниот корисник). На Возилото може да му се доделат неколку Секундарни корисници истовремено. Секундарниот корисник мора да ги прифати овие Општи услови кога првпат ќе се најави во Возило поврзано со SEAT CONNECT. Секундарниот корисник нема да подлежи на какви било права или обврски кои се само доделени на Главниот корисник според овие Општи услови.
В. Корисник гостин: лицето кое е најавено во Возилото и поврзано со SEAT CONNECT со својот SEAT ID. Корисникот гостин нема пристап до Услугите кои се исклучиво обезбедени за Главниот корисник или Секундарниот корисник. Секој Корисник на возилото (вклучувајќи и Анонимен гостин) може да го избрише Корисникот гостин од Возилото во секое време, преку Системот за навигација. Главниот корисник може да го отстрани Корисникот гостин во секое време преку Апликацијата. Улогата на Корисник гостин е наменета за лице кое го користи Возилото редовно, подолг временски период (на пр. член на семејството, животен партнер или пријател на Главниот корисник), повремено или еднократно. Корисникот гостин мора да ги прифати овие Општи услови кога првпат ќе се најави во Возило поврзано со SEAT CONNECT. Корисникот гостин нема да подлежи на какви било права или обврски кои се само доделени на Главниот корисник или на Секундарниот корисник.
Овие услови не важат за корисници кои не се Главни корисници, Секундарни корисници или Корисници гости и кои ги користат Услугите без да го поврзат SEAT CONNECT на својот SEAT ID (Анонимен гостин).
Достапните кориснички улоги може да се разликуваат во зависност од моделот, годината на производство и опремата на Возилото, како и од софтверската верзија на Услугите вклучени во Возилото. Повеќе информации се достапни на следнава врска: https://www.cupraofficial.com/services/connect.html / https://www.seat.com/owners/connectivity/seat-connect-service.html
17. Траен пренос на Возилото
17.1. Договорот за услугата секогаш ќе биде врзан со Возилото и, затоа, Клиентот нема да биде овластен да ги пренесува Услугите на некое друго возило. Во случај на продажба или некој друг траен пренос на Возилото на купувач од трета страна („Купувач“), Клиентот:
Во случај на губиток или уништување на Возилото, Клиентот нема да има никакви побарувања од SEAT за надоместок на цената платена за Услугите.
17.2. Купувачот може да ги користи Услугите откако ќе создаде Корисничка сметка на SEAT ID, со стекнувањето на Услугите и активирањето на тие Услуги во согласност со прописите од овој документ.
17.3. Валидноста на преносот на договорот за Услуги на Купувачот ќе зависи од одобрението на SEAT, кое нема да биде неразумно задржано. Потврдата за Нарачка на Услугите, како што е утврдено овде, ќе служи како доказ за прифаќање од страна на SEAT за преносот на договорот.
18. Надлежност и меродавно право
18.1. Овие Општи услови ќе бидат регулирани според Општите закони во Шпанија, („legislación española común“). Ако Клиентот е потрошувач, ќе се применуваат законите на државата во која клиентот има живеалиште или нормално место на живеење кога договорот бил склучен.
18.2. Секој спор што ќе произлезе од оваа договорна врска ќе биде предмет на компетентните судови во градот Барселона (Шпанија). Независно од претходно наведеното, ако Клиентот делува како потрошувач, таквите спорови ќе бидат предмет на судовите во местото на живеење на потрошувачот.
18.3. Ако Клиентот е потрошувач, тогаш тој/таа може, исто така, да изнесе каков било спор што произлегува или е поврзан со овие Општи услови, за постапка за алтернативно решавање на спор („АРС“).
Независно од горенаведеното, SEAT не се обврзува и не е обврзана да учествува во постапките за решавање на спорови онлајн пред арбитражното тело на клиентот. Овој Дел 18.3. е релевантен само за потрошувачите кои живеат во земја членка на Европската Унија и не влијае врз никакви правни правила кои се однесуваат алтернативното решавање спорови за потрошувачите во земјите кои не се членки на Европската Унија.
19. Одвојување
19.1. Ако некој услов или одредба од овие Општи услови се утврди дека се неважечки, незаконски или неприменливи, останатите услови и одредби нема да бидат засегнати, ако правата и обврските на страните што произлегуваат од Општите услови не се суштински засегнати. За овие цели, „суштински“ се однесува на која било ситуација што предизвикува сериозна штета на интересите на некоја од страните или во врска со целта на овие Општи услови. Таквите засегнати клаузули ќе бидат изменети или интегрирани со другите клаузули кои, бидејќи се усогласени со законот, ја имаат истата цел како и заменетите клаузули.
20. Контрола на извоз
20.1. Кога користи Корисничка сметка на SEAT ID, Клиентот се обврзува да ги почитува сите применливи одредби, закони и правила за надворешна трговија и контрола на извоз. Освен националните одредби, закони и правила за надворешна трговија и контрола на извоз, ова може да се однесува и на одредбите, законите и правилата за контрола на извоз на ЕУ, како и на екстратериторијално применливата контрола на извоз и регулирање на санкции на Соединетите Американски Држави и други држави. Клиентот е исто така одговорен за усогласеност со сите локални одредби, закони и правила во врска со увоз, извоз или повторен извоз на дигитални услуги и поврзани производи, софтвер и технологии.
20.2. Клиентот дополнително потврдува и прифаќа дека, врз основа на применливите правила и регулативи за контрола и санкции на извоз – до степен до кој нивното почитување е законски усогласено – на Клиентот не му е забрането да обезбедува или користи дигитални услуги и поврзани производи, софтвер или технологии.
© SEAT, S.A.U. 2025. Делумна или целосна репродукција е забранета. Сите права се задржани.
Анекс I
Образец - Право на повлекување
(овој образец треба да се пополни и достави само во случај ако сакате да се повлечете од договорот)
ИЗВЕСТУВАЊЕ ЗА ПРАВОТО НА ПОВЛЕКУВАЊЕ
За:
SEAT, S.A.U. Служби за корисници.
Адреса: Autovía A-2, Km 585 08760 Martorell, Шпанија
Е-пошта (SEAT): seatdigitalsupport@seat.es
Е-пошта (CUPRA): cupradigitalsupport@cupraofficial.com
Почитувани,
Со ова сакам да Ве информирам за мојата одлука да се повлечам од договорот за користење на следните Услуги:
Пакет/и на Услуги што треба да се откажат (означете со „X“):
(*) VIN може да се најде во долниот агол на ветробранското стакло на вашето возило и во документите за возилото.
Информации за заштита на податоци
Сите податоци собрани во овој формулар ќе бидат обработени од SEAT, S.A.U. како контролор на податоци, со цел да управува со вашето повлекување, а правна основа е извршувањето на договорот CONNECT. Вашите податоци нема да бидат откриени на трети страни освен за усогласеност со законските обврски. Вашите податоци ќе се чуваат онолку долго колку што е потребно за исполнување на Вашето барање и ќе бидат блокирани во периодот во кој може да настанат законски обврски. Може да ги остварите вашите права со испраќање е-порака на seatdigitalsupport@seat.es или на cupradigitalsupport@cupraofficial.com, во зависност од брендот на вашето возило, како и со контактирање на нашата канцеларија за заштита на податоци на dataprotection@seat.es. Може и да поднесете жалба до релевантниот орган за заштита на податоци.
Анекс II
Лиценца Creative Commons
Attribution-ShareAlike 4.0 International
Со користење на Лиценцираните права (дефинирани подолу), Вие прифаќате и се согласувате да бидете обврзани со одредбите и условите на оваа јавна лиценца („Јавна лиценца“) Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International. До степен до кој оваа Јавна лиценца може да се толкува како договор, Ви се доделуваат Лиценцираните права со оглед на Вашето прифаќање на овие одредби и услови, а Давателот на лиценцата Ви ги дава таквите права со оглед на придобивките што Давателот на лиценцата ги добива од ставањето на Лиценцираниот материјал на располагање според овие одредби и услови.
Дел 1 - Дефиниции.
а. Приспособен материјал значи материјал кој подлежи на Авторски и Сродни права што е изведен од или заснован на Лиценциран материјал и во кој Лиценцираниот материјал е преведен, изменет, уреден, трансформиран или на друг начин изменет на начин што бара дозвола според Авторските и Сродни права што ги поседува Давателот на лиценцата. За целите на оваа Јавна лиценца, каде што Лиценцираниот материјал е музичко дело, изведба или звучна снимка, Приспособениот материјал секогаш се произведува кога Лиценцираниот материјал е синхронизиран во временски однос со подвижна слика.
б. Лиценца за издавач значи лиценца што ја применувате за Вашите Авторски права и Сродни права во Вашите придонеси за Приспособениот материјал во согласност со одредбите и условите на оваа Јавна лиценца.
в. Лиценца компатибилна со BY-SA значи лиценца наведена во creativecommons.org/compatiblelicenses, одобрена од Creative Commons како суштински еквивалент на оваа Јавна лиценца.
г. Авторско право и Сродни права значи авторско право и/или сродни права тесно поврзани со авторските права, вклучувајќи, без ограничување, изведба, емитување, снимање звук и права на базата на податоци Sui Generis, без оглед на тоа како правата се означени или категоризирани. За целите на оваа Јавна лиценца, правата наведени во Дел [2(b)(1)-(2)] (https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/legalcode.en#s2b) не се Авторски права и Сродни права.
д. Ефективни технолошки мерки се оние мерки кои, во отсуство на соодветни овластувања, не можат да се заобиколат според законите што ги исполнуваат обврските од член 11 од Договорот за авторски права на СОИС, усвоен на 20 декември 1996 година и/или слични меѓународни договори.
ѓ. Исклучоците и ограничувањата значат правична употреба, правично постапување и/или кој било друг исклучок или ограничување на Авторските права и Сродните права што се однесуваат на Вашето користење на Лиценцираниот материјал.
е. Елементи на лиценца се атрибути на лиценцата наведени во името на Јавната лиценца на Creative Commons. Елементите на лиценцата на оваа Јавна лиценца се Attribution и ShareAlike.
ж. Лиценциран материјал е уметничко или литературно дело, база на податоци или друг материјал на кој Давателот на лиценцата ја применил оваа Јавна лиценца.
з. Под Лиценцирани права се подразбираат правата што Ви се доделени согласно одредбите и условите на оваа Јавна лиценца, кои се ограничени на сите Авторски и Сродни права кои се однесуваат на Вашето користење на Лиценцираниот материјал и за кои Давателот на лиценцата има овластување да ги лиценцира.
ѕ. Давател на лиценца значи поединец(и) или субјект(и) кои даваат права според оваа Јавна лиценца.
и. Споделување значи да ѝ се обезбеди материјал на јавноста на кој било начин или преку кој било процес за кој е потребна дозвола според Лиценцираните права, како што се репродукција, јавно прикажување, јавно изведување, дистрибуција, ширење, комуникација или увоз и да се направи одреден материјал достапен на јавноста, вклучително и на начин на кој членовите на јавноста може да пристапат до материјалот од место и во време поединечно избрано од нив.
ј. Права на база на податоци Sui Generis значи права различни од авторските права кои произлегуваат од Директивата 96/9/ЕЗ на Европскиот парламент и на Советот од 11 март 1996 година, за правна заштита на базите на податоци, како што е изменета и/или наследена, како и други суштински еквивалентни права насекаде во светот.
к. Вие значи поединец или субјект кој ги користи Лиценцираните права според оваа Јавна лиценца. Ваш/-а/-е/-и има соодветно значење.
Дел 2 - Опсег.
а. Доделување лиценца.
Во согласност со одредбите и условите на оваа Јавна лиценца, Давателот на лиценцата со ова Ви доделува светски призната бесплатна лиценца, која не може да се подлиценцира и е неексклузивна и неотповиклива, за остварување на Лиценцираните права на Лиценцираниот материјал за:
A. репродуцирање и споделување на Лиценцираниот материјал, целосно или делумно; и
Б. произведување, репродуцирање и споделување на Приспособен материјал.
Исклучоци и ограничувања. За да се избегне сомнеж, кога Исклучоците и Ограничувањата се однесуваат на Вашето користење, оваа Јавна лиценца не се применува и Вие не треба да се придржувате до нејзините одредби и услови.
Времетраење. Времетраењето на оваа Јавна лиценца е наведено во Дел 6(а).
Медиуми и формати; дозволени технички модификации. Давателот на лиценцата Ве овластува да ги користите Лиценцираните права во сите медиуми и формати без разлика дали тие се сега познати или подоцна создадени и да направите технички измени потребни за ова. Давателот на лиценцата се откажува и/или се согласува да не бара право или овластување за да Ви забрани да правите технички измени неопходни за остварување на Лиценцираните права, вклучително и технички измени неопходни за заобиколување на Ефективни технолошки мерки. За целите на оваа Јавна лиценца, едноставното правење измени одобрени со овој Дел 2(a)(4) никогаш не произведува Приспособен материјал.
Последователни примачи
А. Понуда од Давателот на лиценцата – Лиценциран материјал. Секој примач на Лиценциран материјал автоматски добива понуда од Давателот на лиценцата да ги искористи Лиценцираните права според одредбите и условите на оваа Јавна лиценца.
Б. Дополнителна понуда од Давателот на лиценцата – Приспособен материјал. Секој Ваш примач на Приспособен материјал автоматски добива понуда од Давателот на лиценцата да ги оствари Лиценцираните права во Приспособениот материјал под условите на Лиценцата за издавачот, што ја применувате.
В. Без последователни ограничувања. Не смеете да нудите или да наметнувате никакви дополнителни или различни одредби или услови или да примените Ефективни технолошки мерки за Лиценцираниот материјал, доколку тоа го ограничува користењето на Лиценцираните права од кој било примач на Лиценцираниот материјал.
Без одобрување. Ништо во оваа јавна лиценца не претставува или може да се толкува како дозвола за да се тврди или подразбира дека Вие или Вашата употреба на Лиценцираниот материјал е поврзана со, или спонзорирана, одобрена или ѝ е доделен официјален статус од Давателот на лиценцата или други назначени лица да добијат доделено право, како што е наведено во Делот 3(а)(1)(А)(i).
б. Други права.
Етичките права, како што е правото на интегритет, не се лиценцирани според оваа Јавна лиценца, ниту пак тоа се права на јавност, приватност и/или други слични права на личноста; сепак, колку што е можно, Давателот на лиценцата се откажува и/или се согласува да не бара такви права што ги поседува Давателот на лиценцата до ограничениот опсег кој е неопходен за да Ви се овозможи да ги остварите Лиценцираните права и никако поинаку.
Правата на патент и трговска марка не се лиценцирани според оваа Јавна лиценца.
Колку што е возможно, Давателот на лиценцата се откажува од секое право да наплаќа авторски права од Вас за користење на Лиценцираните права, без разлика дали директно или преку друштво за наплата, според која било доброволна или отстапена законска или задолжителна програма за лиценцирање. Во сите други случаи Давателот на лиценцата изречно го задржува секое право да ги наплати таквите авторски права.
Дел 3 - Услови за лиценца.
Вашето користење на Лиценцираните права изречно подлежи на следниве услови.
а. Доделено право.
Ако го споделувате Лиценцираниот материјал (вклучително и во изменета форма), мора:
А. да го задржите следново доколку Давателот на лиценцата го доставува со Лиценцираниот материјал:
i. идентификација на креаторот(-ите) на Лиценцираниот материјал и кој било друг назначен да добие доделено право, на кој било разумен начин побаран од Давателот на лиценцата (вклучувајќи го и псевдонимот доколку е одреден);
ii. известување за авторски права;
iii. известување кое се однесува на оваа Јавна лиценца;
iv. известување кое се однесува на одрекување од гаранции;
v. URI или хиперврска до Лиценциран материјал до степен што е разумно изводлив;
Б. да наведете дали сте го измениле Лиценцираниот материјал и да ја задржите назнаката за сите претходни измени; и
В. да наведете дека Лиценцираниот материјал е лиценциран според оваа Јавна лиценца и да го вклучите текстот или URI или хиперврската до оваа Јавна лиценца.
Мора да ги исполните условите од Дел 3(а)(1) на кој било разумен начин врз основа на медиумот, средствата и контекстот во кој го споделувате Лиценцираниот материјал. На пример, може да биде разумно да се исполнат условите со обезбедување на URI или хиперврска до ресурс што ги вклучува бараните информации.
Ако се бара од Давателот на лиценцата, мора да ги отстраните сите информации потребни од Дел 3(а)(1)(А) до степен што е разумно изводлив.
б. ShareAlike.
Дополнително на условите од Дел 3(а), ако споделувате Приспособен материјал што го произведувате, важат и следниве услови.
Дел 4 - Права на база на податоци Sui Generis.
Онаму каде што Лиценцираните права ги вклучуваат Правата на база на податоци Sui Generis што се однесуваат на Вашето користење на Лиценцираниот материјал:
а. за да се избегне сомнеж, 2(a)(1) Ви дава право да ја извлекувате, повторно употребувате, репродуцирате и Споделувате целата или значителен дел од содржината на базата на податоци;
б. ако ја вклучите целата или значителен дел од содржината на базата на податоци во базата на податоци во која имате Права на база на податоци Sui Generis, тогаш базата на податоци во која имате Права на база на податоци Sui Generis (но не и нејзините поединечни содржини) е Приспособен материјал, вклучително и за целите на Дел 3(б); и
в. Мора да се придржувате до условите во 3(а) ако ја Споделувате целата или значителен дел од содржината на базата на податоци.
За да се избегне сомнеж, овој Дел 4 ги дополнува и не ги заменува Вашите обврски според оваа Јавна лиценца каде што Лиценцираните права вклучуваат други Авторски и Сродни права.
Дел 5 - Одрекување од гаранции и ограничување на одговорноста.
а. Освен ако не е поинаку прифатено од страна на Давателот на лиценцата, колку што е можно, Давателот на лиценцата го нуди Лиценцираниот материјал каков што е и како што е достапен и не дава никакви обезбедувања или гаранции од кој било вид во врска со Лиценцираниот материјал, без разлика дали се експлицитни, имплицитни, законски или други. Ова вклучува, без ограничување, гаранции за сопственост, можност за продажба, соодветност за одредена цел, неповреда, отсуство на латентни или други дефекти, точност или присуство или отсуство на грешки, без разлика дали се или не се познати или откриени. Онаму каде одрекувањето од гаранциите не е дозволено целосно или делумно, ова одрекување може да не важи за Вас.
б. Доколку е можно, Давателот на лиценцата во никој случај нема да биде одговорен врз основа на која било правна теорија (вклучително, без ограничување, небрежност) или на друг начин за какви било директни, посебни, индиректни, случајни, последични, казнени, егземпларни или други загуби, трошоци, издатоци или штети кои произлегуваат од оваа Јавна лиценца или употребата на Лиценцираниот материјал, дури и ако Давателот на лиценцата е советуван за можноста за такви загуби, трошоци, издатоци или штети. Онаму каде ограничувањето на одговорноста не е дозволено целосно или делумно, ова ограничување може да не важи за Вас.
в. Одрекувањето од гаранциите и ограничувањето на одговорноста, дадени погоре, ќе се толкуваат на начин на кој, колку што е тоа возможно, ќе се приближат најблиску до апсолутно одрекување и откажување од секаква одговорност.
Дел 6 - Времетраење и престанок.
a. Оваа Јавна лиценца се применува за времетраењето на Авторските и Сродни права лиценцирани овде. Меѓутоа, ако не се придржувате кон оваа Јавна лиценца, тогаш Вашите права според оваа Јавна лиценца автоматски престануваат.
б. Ако Вашето право да го користите Лиценцираниот материјал е прекинато според Дел 6(а), тоа повторно се воспоставува:
За да се избегне сомнеж, овој Дел 6(б) не влијае на ниту едно право што Давателот на лиценцата може да го има за да бара правни лекови за Вашите прекршувања на оваа Јавна лиценца.
в. За да се избегне сомнеж, Давателот на лиценцата може исто така да го понуди Лиценцираниот материјал под посебни одредби или услови или да престане да го дистрибуира Лиценцираниот материјал во секое време; сепак, со тоа нема да се прекине оваа Јавна лиценца.
г. Делови 1, 5, 6, 7 и 8 важат и по престанокот на оваа Јавна лиценца.
Дел 7 - Други одредби и услови.
а. Давателот на лиценцата нема да биде обврзан со никакви дополнителни или различни одредби или услови соопштени од Вас, освен ако тие не се изречно договорени.
б. Сите договори, разбирања или спогодби во врска со Лиценцираниот материјал што не се наведени овде се одвоени и независни од одредбите и условите на оваа Јавна лиценца.
Дел 8 - Толкување.
a. За да се избегне сомнеж, оваа Јавна лиценца не се толкува и нема да се толкува за да намалува, лимитира, ограничува или наметнува услови за каква било употреба на Лиценцираниот материјал што може законски да се направи без дозвола согласно оваа Јавна лиценца.
б. Колку што е тоа возможно, доколку некоја одредба од оваа Јавна лиценца се смета за неспроведлива, таа автоматски ќе се поправи до минималниот степен што е неопходен за да стане спроведлива. Доколку одредбата не може да се поправи, таа ќе биде одвоена од оваа Јавна лиценца без да влијае на спроведливоста на преостанатите одредби и услови.
в. Нема да биде отфрлена ниту една одредба или услов од оваа Јавна лиценца ниту пак ќе се прифати нејзино непочитување, освен ако Давателот на лиценцата изречно не се согласил со тоа.
г. Ништо во оваа Јавна лиценца не претставува или може да се толкува како ограничување или откажување од привилегии и имунитети што се однесуваат на Давателот на лиценцата или на Вас, вклучително и од правните процеси на која било јурисдикција или орган.
Верзија: мај 2025 година