VŠEOBECNÉ PODMÍNKY PRO ONLINE MOBILNÍ SLUŽBY SEAT CONNECT / CUPRA CONNECT
1. Rozsah
1.1. Tyto Všeobecné podmínky pro online mobilní služby SEAT CONNECT / CUPRA CONNECT (dále jen „Všeobecné podmínky“) stanoví podmínky, kterými se řídí vztah mezi společností SEAT, S.A.U., se sídlem v Martorell (Barcelona), Autovía A-2, km 585, 08760 (Španělsko), zapsanou v obchodním rejstříku v Barceloně ve svazku 23662, strana B-56855, list 1, se španělským daňovým identifikačním číslem (N.I.F.). A-28049161 a kontaktní e-mailovou adresou seatdigitalsupport@seat.es („SEAT“) a vlastníkem nebo oprávněným uživatelem vozidla („Klient“), kteří mají sjednané online mobilní služby SEAT CONNECT / CUPRA CONNECT tak, jak je popsáno v aplikacích („Služby“).
1.2. Tyto Všeobecné podmínky se doplňují o konkrétní podmínky (které budou záviset na konkrétní objednávce služeb zadané každým klientem), podmínky používání a zásady ochrany osobních údajů, kterými se řídí používání služeb klientem.
1.3. Kromě toho, pokud služby zahrnují služby jiné společnosti poskytované pod její vlastní značkou nebo názvem, poskytuje společnost SEAT přístup k těmto službám poskytovatelů třetích stran pouze prostřednictvím služeb. V takovém případě se tyto Všeobecné podmínky vztahují pouze na zprostředkování tohoto přístupu. Pro využívání služeb třetích stran však mohou platit také podmínky dohodnuté s těmito třetími stranami, zejména v souvislosti se zpracováním osobních údajů.
1.4. Klient musí přijmout tyto Všeobecné podmínky, jakož i konkrétní podmínky a jakékoli další platné podmínky používání nebo zásady ochrany osobních údajů během procesu pořizování a aktivace, který je uveden v bodě 6.
1.5. Společnost SEAT je oprávněna změnit tyto Všeobecné podmínky z jakéhokoli platného nebo oprávněného důvodu. Klient bude informován o všech změnách těchto Všeobecných podmínek a tyto změny se stanou závaznými, pokud je klient výslovně přijme. Pokud klient změny odmítne, nevstoupí tyto změny pro klienta v platnost, ledaže by z technických důvodů nebylo možné pokračovat v poskytování služeb.
1.6. Společnost SEAT uloží Všeobecné podmínky, které budou klientovi vždy přístupné. Klient může najít aktualizovanou verzi všech právních dokumentů vztahujících se na služby:
V právním oddíle Systému Infotainment nebo v aplikaci.
Aplikace
SEAT ID
Smluvní podmínky viz https://seatid.vwgroup.io/terms-and-conditions
Ochrana soukromí viz https://seatid.vwgroup.io/data-privacy
Otisk viz https://seatid.vwgroup.io/imprint
1.7. Klient bude mít přístup k Všeobecným podmínkám ve španělštině a v jazycích, které má k dispozici v aplikacích.
1.8. Klient musí být plnoletý, aby mohl uzavřít smlouvu o službách.
2. Předpoklady
2.1. Aby mohl klient uzavřít smlouvu a/nebo využívat služby, musí splnit následující předpoklady a provést následující úkony:
(i) Mít vozidlo SEAT nebo CUPRA kompatibilní se službami. („Vozidlo/a“). Informace o kompatibilních vozidlech najde klient v aplikacích;
(ii) Mít chytrý telefon, tablet, počítač nebo jiné elektronické zařízení s datovým připojením (bod 4);
(iii) Mít (nebo si za tímto účelem vytvořit) uživatelský účet SEAT ID a přihlásit se k němu uživatelským jménem a heslem klienta (bod 5);
(iv) Uzavřít smlouvu a aktivovat služby v rámci první objednávky služeb zadané klientem. („objednávku služeb“) (bod 6).
(v) Klient je považován za primárního uživatele vozidla. Další informace o různých funkcích a uživatelích jsou k dispozici na tomto odkazu https://www.cupraofficial.com/services/connect.html / https://www.seat.com/owners/connectivity/seat-connect-service.html a v popisu uživatelských rolí v oddíle 16.
2.2. Pokud je vozidlo (bez ohledu na model, rok výroby a výbavu) vybaveno „službou nouzového volání“, může klient tuto funkci využívat bez uživatelského účtu SEAT ID, objednávky nebo aktivace.
3. Služby a dostupnost
3.1. Služby jsou podrobněji popsány v aplikacích.
3.2. Služby lze využívat prostřednictvím následujících kanálů. („Kanály“):
Ne všechna kompatibilní vozidla mají navigační systém. Některá kompatibilní vozidla jsou vybavena rádiovým systémem, který umožňuje příjem služeb s jiným dosahem. Další informace o možných omezeních vybavení klientova vozidla nalezne klient v aplikacích.
3.3. Stejně tak nelze všechny služby využívat ze všech výše uvedených kanálů. Některé služby jsou kompatibilní se všemi kanály, se dvěma z nich nebo jsou specifické pro každý z kanálů. Další informace o kompatibilitě služeb s kanály nalezne klient v aplikaci nebo v navigačním/rádiovém systému.
3.4. Každý klient si může objednat všechny nebo některé služby v závislosti na objednávce služeb zadané během procesu uzavírání smlouvy (bod 6). Některé služby mohou být nabízeny zdarma (např. v rámci bezplatného zkušebního období) a jako tovární nastavení při pořízení nového vozidla. Stejným způsobem bude každá objednávka služeb zadaná klientem spojena s vozidlem, které klient uvedl během aktivačního procesu (bod 6). Služby tedy nelze přenést na jiné vozidlo než na vozidlo, pro které byly služby sjednány.
3.5. Dostupnost všech služeb nebo některých z nich může být ovlivňována omezeními technologické infrastruktury, nekompatibilitou sítí a/nebo technickými omezeními v jiných zemích, než je země, ve které klient poprvé zakoupil vozidlo. Společnost SEAT nezaručuje, že služby bude možné plně využívat v jiné zemi, než ve které bylo vozidlo poprvé zakoupeno, a proto společnost SEAT nenese odpovědnost, pokud takové okolnosti nemůže ovlivnit.
3.6. Pro poskytování služeb může společnost SEAT očekávat, že vaše vozidlo a kanály jsou v dobrém technickém stavu, elektrický systém je v provozu a baterie je dostatečně napájena. Služba nemusí fungovat, pokud se pokusíte upravit nebo přidat jakékoli zařízení nebo software do vozidla, které není výslovně povoleno společností SEAT nebo není kompatibilní se službou. Za řádnou údržbu klientova vozidla nebo různých kanálů a jejich systémů odpovídá výhradně klient.
3.7. Vzhledem k vývoji informačních technologií a technickému pokroku automobilového průmyslu mohou být služby klientova vozidla příležitostně přizpůsobeny novým aktualizacím a vylepšením. Pro tyto účely si společnost SEAT vyhrazuje právo upravovat vlastnosti služeb, a to bez dodatečných nákladů pro klienta po dobu trvání sjednaných služeb. Společnost SEAT bude klienta trvale podporovat a s přiměřeným předstihem ho informuje o druhu a rozsahu takových úprav.
V případě, že tyto změny mají negativní dopad na klienta (a za předpokladu, že tyto negativní dopady nejsou zanedbatelné), je klient oprávněn vypovědět tuto smlouvu do třiceti (30) dnů od obdržení oznámení o změnách nebo po změně služeb, pokud by k tomu došlo později. Ukončení smlouvy se řídí ustanoveními uvedenými v bodě 10 níže.
Právo vypovědět tuto smlouvu pro výše uvedené účely se však neuplatní, pokud společnost SEAT poskytla zákazníkovi možnost zachovat služby bez dodatečných nákladů a tyto služby zůstávají v souladu.
3.8. Společnost SEAT podnikne v rámci svých možností přiměřené kroky k zajištění nepřetržité dostupnosti služeb a vyvine maximální úsilí, aby odstranila případné závady, jakmile to bude možné.
3.9. Nicméně v případě zásahu vyšší moci (například ozbrojený konflikt, nepříznivé povětrnostní podmínky nebo opatření v rámci pracovního konfliktu atd.) nebo z důvodu provádění údržby, oprav nebo jiných úkonů vyžadovaných na technických zařízeních společnosti SEAT nebo zařízeních třetích stran, která poskytují data, obsah, informace nebo přenosovou schopnost služeb, může dojít k přerušení nebo nepříznivému ovlivnění služeb (rychlost). Stejně tak může tyto služby narušit zvýšený počet souběžného používání služeb.
3.10. Společnost SEAT dále přijme vhodná opatření k aktualizaci služeb, zejména za účelem předcházení hrozbám kybernetických útoků na bezpečnost vozidla, k provozu, životu, zdraví, právu na informace (soukromí), vlastnictví, majetku klienta, vlastníka nebo držitele vozidla nebo vůči jakékoli třetí straně nebo samotné společnosti SEAT. Taková opatření mohou mít za následek omezení služeb a/nebo datových připojení. V závislosti na závažnosti hrozeb a/nebo důležitosti ohrožených aktiv mohou taková opatření také znamenat dočasné zablokování některých nebo všech služeb a také přerušení datového připojení.
3.11. K zavedení výše uvedených opatření nebo k obnovení úplné dostupnosti služeb nebo datového připojení může společnost SEAT poskytnout klientovi bezplatnou aktualizaci softwaru ve vozidle, kterou klient nainstaluje co nejdříve. Obnovení úplné dostupnosti služeb může také vyžadovat další úkon ze strany klienta (např. změnu hesla SEAT ID). Společnost SEAT nenese odpovědnost za případný nesoulad služeb, pokud klient po uplynutí přiměřené lhůty nenainstaloval tyto aktualizace na základě pokynů společnosti SEAT.
3.12. Klient pak uděluje společnosti SEAT nevýhradní, neomezené, úplné, převoditelné, bezplatné a sublicencovatelné právo na používání všech údajů získaných z používání služeb, zejména technických údajů, které se nevztahují na osoby nebo z nichž byly odstraněny osobní údaje (anonymizované údaje).
3.13. V případě technických problémů nebo jakéhokoli jiného problému souvisejícího se službami se klient může obrátit na zákaznický servis společnosti SEAT. Klient najde kontaktní údaje v aplikacích.
4. Datové připojení
4.1. Aby mohl klient služby využívat, vyžaduje následující datová připojení:
4.2. Datové připojení mezi vozidlem a datovým serverem:
4.2.1. Pro využívání služeb je nutné datové připojení mezi vozidlem a datovým serverem SEAT.
4.2.2. Sjednání služeb zahrnuje částečné využití datového připojení klienta, pokud jde o některé služby. Pro využívání dalších služeb, které mohou vyžadovat vyšší spotřebu datového připojení, si klient může na vlastní náklady zakoupit další datové balíčky od třetích stran. Další informace o datovém připojení potřebném pro jednotlivé sjednané služby naleznete v aplikacích, a také alternativy pro nákup dalších datových balíčků od telekomunikačních operátorů. Společnost SEAT nenese odpovědnost za služby připojení poskytované třetími stranami.
4.2.3. Služby jsou nastaveny tak, aby aktivovaly datové připojení vozidla a datového serveru, když se vozidlo nachází v zemi autorizované společností SEAT pro používání takové komunikace („oblast používání“).
4.2.4. Země v rámci oblasti používání vozidla závisí na modelu, roku modelu a vybavení vozidla. Další informace o oblasti použití svého vozidla nalezne klient v aplikaci.
4.2.5. Provoz a výkon datového připojení vozidla a datového serveru závisí na řadě příčin, které může společnost SEAT někdy neovlivnit. Pro ilustrativní účely, a bez omezení, dostatečný příjem signálu v poloze umístění vozidla, výpadek, oslabení nebo přerušení pokrytí v tunelech, garážích a podzemních podchodech, jakož i další nepříznivé faktory (povětrnostní podmínky, zařízení způsobující rušení, budovy, intenzivní využívání příslušné mobilní telefonní sítě).
4.2.6. Společnost SEAT není povinna udržovat nebo podporovat datové připojení vozidla a datového serveru SEAT, pokud dojde k ukončení používání konkrétní síťové technologie, na které je připojení vozidla založeno („zánik technologie“).
4.3. Datové připojení mezi zařízením klienta a datovým serverem:
4.3.1. Datové připojení mezi zařízením klienta a datovým serverem pro využívání služeb prostřednictvím aplikace není součástí služeb poskytovaných společností SEAT. Proto platí podmínky dohodnuté s poskytovatelem telekomunikačních služeb klienta a/nebo spoluuživatelů. Výše uvedené skutečnosti mohou vést k dodatečným nákladům, zejména v případě poplatků za připojení a roaming. Tyto náklady jsou mimo působnost, kontrolu a odpovědnost společnosti SEAT.
5. Uživatelský účet
5.1. Klient musí mít (nebo si za tímto účelem vytvořit) uživatelský účet SEAT ID (dále jen „uživatelský účet SEAT ID“) prostřednictvím Aplikace nebo jak je uvedeno v navigačním/radiovém systému vozidla klienta. Podmínky používání a zásady ochrany osobních údajů platné pro uživatelský účet SEAT ID si můžete kdykoli ověřit na následujícím odkazu: https://seatid.vwgroup.io/terms-and-conditions.
5.2. Klient se musí přihlásit do aplikace nebo do navigačního/rádiového systému klientova vozidla (podle modelu vozidla) pomocí svého uživatelského jména a hesla, aby mohl mimo jiné sjednat a aktivovat služby v klientově vozidle a kdykoli zkontrolovat a spravovat stav sjednaných služeb, s výjimkou „služby nouzového volání“.
5.3. Klient je povinen zachovávat důvěrnost přihlašovacích údajů, zejména hesla. Pokud je heslo prozrazeno třetím osobám, je klient povinen toto heslo neprodleně změnit nebo v případě, že se klient nemůže přihlásit k uživatelskému účtu SEAT ID, neprodleně informovat společnost SEAT. Prostřednictvím portálu ID může klient obnovit heslo uživatele. V případě dalších otázek ohledně obnovy hesel se může zákazník obrátit na oddělení péče o zákazníky společnosti SEAT v každé zemi (služba má omezenou provozní dobu) nebo se podívat do oddílu Často kladené otázky v aplikacích.
5.4. Některé služby vyžadují k přihlášení osobní identifikační číslo (S-PIN). Další informace o tom nalezne klient v aplikacích. Tento bezpečnostní PIN kód musí klient uchovávat v tajnosti. Pokud je bezpečnostní kód PIN sdělen třetím osobám, je klient povinen bezpečnostní PIN kód neprodleně změnit.
5.5. Klient je povinen učinit veškeré nezbytné kroky, aby zajistil, že údaje v uživatelském účtu SEAT ID jsou pravdivé a úplné. Vzhledem k tomu, že SEAT a klient budou v kontaktu prostřednictvím e-mailové adresy, musí mít klient platnou e-mailovou adresu a přístup k příslušnému e-mailovému účtu. Změny e-mailové adresy klienta nebo jiných údajů klienta musí klient aktualizovat co nejdříve prostřednictvím příslušného oddílu v uživatelském účtu SEAT ID.
5.6. Společnost SEAT poskytuje klientovi uživatelský účet SEAT ID zdarma.
6. Uzavření smlouvy a aktivace služeb
6.1. Klient může uzavřít smlouvu o službách (zadáním nové objednávky služeb nebo jejich obnovením) a aktivovat je přihlášením do aplikace nebo do navigačního/rádiového systému (podle modelu vozidla) pomocí svých přihlašovacích údajů ke svému uživatelskému účtu SEAT ID. Po aktivaci služeb se vozidlo připojí k uživatelskému účtu SEAT ID klienta a klient bude moci začít využívat sjednané služby.
6.2. Pokud klient zadá nové objednávky služeb nebo je obnoví po uplynutí platnosti původních objednávek služeb, bude muset proces aktivace opakovat, pokud společnost SEAT nepotvrdí platbu za obnovení před uplynutím platnosti původní objednávky služeb, kterou klient zadal.
6.3. Výjimkou z výše uvedeného je, že pro aktivaci služeb „Remote Lock & Unlock“ a „Digital Key“ bude v každém případě vyžadováno dvojí ověření příslušným prodejcem.
6.4. V závislosti na modelu a vybavení klientova vozidla může klient uzavřít smlouvu a aktivovat služby různými způsoby. Další informace a rady k procesu aktivace nalezne klient v aplikacích nebo se může obrátit na příslušného prodejce.
6.5. V závislosti na způsobu sjednání služeb musí klient učinit následující kroky:
6.6. Sjednání a aktivace služeb prostřednictvím aplikace („aktivace mimo vůz“):
(i) Klient musí mít chytrý telefon, tablet, počítač a/nebo jiné elektronické zařízení s datovým připojením a vozidlo SEAT nebo CUPRA, které je kompatibilní se službami;
(ii) Klient se musí do aplikace přihlásit pomocí přihlašovacích údajů ke svému uživatelskému účtu SEAT ID;
(iii) Klient musí zadat Identifikační číslo vozidla (VIN). Klient najde VIN v dolním čísle na čelním skle nebo v dokladech k vozidlu;
(iv) Klient musí zadat příslušnou objednávku služeb pro požadované služby a přijmout platné podmínky.
Kliknutím na políčko pro uzavření smlouvy o poskytování služeb klient přijímá tyto Všeobecné podmínky, a také konkrétní podmínky (které budou záviset na příslušné objednávce služeb zadané klientem) a jakékoli další podmínky používání nebo zásady ochrany osobních údajů, které se na ně mohou vztahovat;
(v) Klient si musí poznamenat a zapamatovat kód připojení, který se zobrazí („kód připojení“) a vložit toto číslo do navigačního/rádiového systému vozidla, aby bylo možné navázat připojení; a
(vi) Společnost SEAT zašle e-mail na e-mailovou adresu, kterou klient uvedl při vytváření svého uživatelského účtu SEAT ID. Tento e-mail bude obsahovat následující informace:
a) potvrzení objednávky služeb společností SEAT („potvrzení objednávky“);
b) potvrzení společností SEAT, že služby byly aktivovány správně a že klient je může začít používat; a
c) příslušná faktura/účtenka vystavená společností SEAT v závislosti na objednávce služeb zadané klientem.
Datum přijetí potvrzení objednávky bude považováno za datum uzavření smlouvy.
6.7. Sjednání a aktivace služeb prostřednictvím navigačního/rádiového systému vozidla („aktivace ve voze“):
(i) Klient musí mít vozidlo SEAT nebo CUPRA, které je kompatibilní se službami;
(ii) Klient se musí přihlásit do navigačního/rádiového systému pomocí svých přihlašovacích údajů ke svému uživatelskému účtu SEAT ID;
(iii) Klient musí zadat příslušnou objednávku služeb pro požadované služby a přijmout platné podmínky.
Kliknutím na políčko pro uzavření smlouvy o poskytování služeb klient přijímá tyto Všeobecné podmínky, a také konkrétní podmínky (které budou záviset na příslušné objednávce služeb zadané klientem) a jakékoli další podmínky používání nebo zásady ochrany osobních údajů, které se na ně mohou vztahovat;
(iv) Klient musí projít procesem ověření dvěma klíči (otevření a zavření vozidla každým z klíčů);
(v) Klient musí počkat, až se na obrazovce navigačního/rádiového systému vozidla zobrazí zpráva potvrzující aktivaci služeb; a
(vi) Společnost SEAT zašle e-mail na e-mailovou adresu, kterou klient uvedl při vytváření svého uživatelského účtu SEAT ID. Tento e-mail bude obsahovat následující informace:
a) potvrzení objednávky služeb společností SEAT („potvrzení objednávky“);
b) potvrzení společností SEAT, že služby byly aktivovány správně a že klient je může začít používat; a
c) příslušná faktura/účtenka vystavená společností SEAT v závislosti na objednávce služeb zadané klientem.
Za datum uzavření smlouvy se považuje datum, kdy klient obdrží potvrzení objednávky.
6.8. Je-li klientem spotřebitel („consumidor“), je klient oprávněn odstoupit od smlouvy do čtrnácti (14) dnů ode dne, kdy byla smlouva uzavřena, a to postupem uvedeným v tomto bodě. Kroky, které musí klient učinit za účelem uplatnění práva na odstoupení od smlouvy jsou uvedeny v bodě 10 těchto Všeobecných podmínek („Právo na odstoupení“). Spolu s potvrzením objednávky obdrží klient oficiální formulář (volitelné) k uplatnění práva na odstoupení od smlouvy. Pokud jsou služby klientovi poskytovány bezplatně (např. v rámci bezplatného zkušebního období), za uplatnění práva na odstoupení od smlouvy nevzniká žádná náhrada.
7. Ekonomické podmínky – způsob platby
7.1. Služby budou podléhat ekonomických podmínkám platným v době uzavření smlouvy nebo obnovení služeb klientem. Aktuální ceník a platné daně budou pro klienta kdykoli k dispozici v aplikaci.
7.2. Stejně tak se klient může dozvědět více informací o platných cenách za služby během procesu uzavírání a aktivace smlouvy a zadávání objednávek služeb. Potvrzení objednávky zaslané klientovi po ukončení tohoto procesu bude obsahovat fakturu/účtenku s platnými cenami a daněmi (bod 6).
7.3. Ve výjimečných případech může společnost SEAT nabídnout některé služby klientovi zdarma (např. v rámci bezplatného zkušebního období), pokud si klient zakoupí nové vozidlo, které je se službami kompatibilní.
Nicméně při obnovení nebo zadání nové objednávky služeb je klient povinen zaplatit odpovídající cenu. V tomto ohledu bude společnost SEAT před uplynutím doby platnosti první objednávky služeb informovat klienta e-mailem (vícekrát) o možnosti obnovit stávající objednávku služeb nebo zadat novou.
7.4. Pokud klient nepotvrdí a neuhradí cenu za obnovení služeb nebo zadání nové objednávky služeb po zaslání posledního oznámení společnosti SEAT, vyhrazuje si společnost SEAT veškerá práva zrušit/ukončit přístup klienta ke službám po uplynutí doby platnosti. V každém případě je klient oprávněn kdykoli po skončení platnosti předchozí smlouvy uzavřít smlouvu o poskytování služeb znovu.
7.5. Úhradu ceny za služby, obnovení a/nebo zadání nových objednávek služeb má na starosti a provede klient prostřednictvím svého uživatelského účtu SEAT ID, který klienta přesměruje na platební platformu/bránu provozovanou společností J.P. Morgan Mobility Payments Solutions S.A. nebo jejím prostřednictvím. („EMI“). EMI je instituce elektronických peněz založená podle lucemburského práva se sídlem na adrese 19-21, route d'Arlon, L-8009 Strassen, Lucemburk, zapsaná v lucemburském obchodním rejstříku. (Registre de Commerce et des Sociétés) pod číslem B215079 a působí pod dohledem lucemburského finančního úřadu (Commission de Surveillance du Secteur Financier, CSSF). Platební proces se může případně řídit podmínkami a/nebo zásadami ochrany osobních údajů platnými pro platby koncovými uživateli, na kterých se klient a EMI čas od času dohodnou. V takovém případě bude klient řádně informován, aby mohl poskytnout svůj souhlas. Pokud se v tomto ohledu změní informace, které klient poskytl v rámci procesu registrace, je třeba, aby klient bez zbytečného odkladu informoval EMI aktualizací příslušných údajů. V případě potřeby může být klient vyzván, aby aktualizované údaje doložil příslušnými dokumenty.
7.6. Jakákoli okolnost mimo kontrolu společnosti SEAT, která ohrožuje úspěch nebo řádné dokončení platby klienta, automaticky způsobí přerušení a/nebo zrušení procesu uzavírání smlouvy.
8. Doba platnosti
8.1. Doba platnosti smlouvy bude stanovena při zadání každé objednávky služeb („Doba platnosti“). Obecně (i když ne vždy) platí, že klient uzavírá smlouvu o poskytování služeb na dobu platnosti jednoho roku.
8.2. Doba platnosti začíná dnem aktivace záruky na vozidlo klienta. V případě obnovení a/nebo zadání nových objednávek služeb (a za předpokladu, že společnost SEAT obdrží platbu před datem vypršení platnosti původních sjednaných služeb) bude datum po vypršení platnosti znamenat začátek doby platnosti tohoto obnovení a/nebo zadání nových objednávek služeb. Pokud společnost SEAT obdrží platbu za obnovení a/nebo zadání nových objednávek služeb po uplynutí původně sjednaných služeb, bude datum potvrzení platby společností SEAT znamenat začátek další doby platnosti.
8.3. Přijetím těchto Všeobecných podmínek a pro příslušné účely klient výslovně požaduje, aby poskytování služeb začalo ve lhůtě stanovené pro uplatnění práva na odstoupení od smlouvy stanoveném v bodě 9.
8.4. U služeb, které jsou klientovi nabízeny zdarma v souvislosti s nákupem nového vozidla, se doba platnosti poměrně zkrátí o počet dní, které uplynuly od aktivace záruky nového vozidla do dne aktivace služeb postupem popsaným v bodě 6 těchto Všeobecných podmínek.
8.5. Doba platnosti smluvených služeb je vázána na vozidlo klienta a klient si ji může ověřit v aplikaci po přihlášení do svého uživatelského účtu SEAT ID.
8.6. Společnost SEAT připomene klientovi možnost obnovení smlouvy nebo zadání nové objednávky služeb, když se doba platnosti blíží ke konci. Oznámení bude zasláno na e-mail klienta uvedený při vytváření jeho uživatelského účtu SEAT ID. Pokud si klient přeje obnovit smlouvu nebo zadat novou objednávku služby, bude muset postupovat podle pokynů poskytnutých společností SEAT a zahájit nový smluvní a aktivační proces (podle okolností) prostřednictvím aplikace a/nebo prostřednictvím navigačního/rádiového systému vozidla (podle potřeby) v souladu s těmito Všeobecnými podmínkami.
8.7. Pokud klient po uplynutí doby platnosti neobnoví nebo nezadá nové objednávky služeb, smlouva mezi společností SEAT a klientem bude automaticky ukončena.
9. Právo na odstoupení od smlouvy
9.1. V souladu se Všeobecnými podmínkami služeb SEAT CONNECT & CUPRA CONNECT a dalších doplňkových nebo následných služeb, které mohou být sjednány také prostřednictvím aplikace SEAT/CUPRA CONNECT, navigačního systému a aplikace My CUPRA, je-li klient spotřebitelem, je klient oprávněn odstoupit od smlouvy ve lhůtě čtrnácti (14) kalendářních dnů bez udání důvodu.
9.2. Lhůta pro odstoupení od smlouvy uplyne do čtrnácti (14) kalendářních dnů ode dne uzavření smlouvy.
9.3. K uplatnění práva na odstoupení od smlouvy oznámí klient společnosti SEAT/CUPRA jednoznačné prohlášení, například zasláním e-mailu na následující e-mailovou adresu: seatdigitalsupport@seat.es (pro klienty společnosti SEAT) nebo cupradigitalsupport@cupraofficial.com (pro klienty společnosti CUPRA). Pro uplatnění tohoto práva mohou být k dispozici i jiné možnosti.
9.4. Klient může použít formulář pro odstoupení od smlouvy, který je uveden v Příloze I, jeho použití však není povinné.
9.5. Pro dodržení lhůty pro zánik práva na odstoupení od smlouvy postačí oznámení zaslané klientovi před uplynutím této lhůty.
9.6. V případě odstoupení klienta společnost SEAT/CUPRA přistoupí k vrácení všech částek inkasovaných od klienta, a to bez zbytečného odkladu a v každém případě nejpozději do čtrnácti (14) kalendářních dnů ode dne, kdy byla informována o rozhodnutí klienta odstoupit od smlouvy. Tato úhrada bude provedena stejným platebním prostředkem, který klient použil při původní transakci, pokud klient výslovně nepožádal společnost SEAT/CUPRA o použití jiného prostředku zasláním e-mailu na adresu: seatdigitalsupport@seat.es (pro klienty společnosti SEAT) nebo cupradigitalsupport@cupraofficial.com (pro klienty společnosti CUPRA). V tomto případě klient bude muset předložit nezbytnou dokumentaci prokazující, že je vlastníkem alternativních platebních prostředků. Klientovi v žádném případě nevzniknou žádné náklady související s takovýmto vrácením peněz.
9.7. V rozsahu, v jakém budou služby začínat být poskytovány během lhůty pro odstoupení od smlouvy, zaplatí klient v případě uplatnění práva na odstoupení od smlouvy částku úměrnou službám již poskytnutým v době oznámení odstoupení od smlouvy, a to za celou dobu trvání smlouvy.
10. Ukončení a postoupení smlouvy
10.1. Smlouva bude ukončena:
a) Když klient neobnoví služby a/nebo nezadá novou objednávku služeb po uplynutí počáteční doby platnosti, za podmínek uvedených v bodě 8;
b) Když klient uplatní právo na odstoupení od smlouvy za podmínek uvedených v bodě 9;
c) V případě nesouladu podle oddílu 15;
d) Podle vůle neporušující strany, když druhá strana podstatně porušila kteroukoli ze stanovených zákonných nebo smluvních povinností. V tomto scénáři, pokud je plnění stále možné, neporušující strana písemně oznámí druhé straně příslušné porušení a vůli neporušující strany ukončit smlouvu, pokud porušující strana nenapraví porušení do deseti (10) dnů po obdržení tohoto oznámení. Po uplynutí tohoto období bez nápravy bude neporušující strana oprávněna ukončit smlouvu písemným oznámením druhé straně a bude mít nárok na náhradu příslušných škod a ztrát. Na druhou stranu, pokud plnění nebude možné, bude smlouva ukončena doručením oznámení od neporušující strany, která žádá o ukončení, s uvedením důvodů této žádosti.
e) V případě zániku technologie, jak je popsáno v bodě 4.2.6, bude klient moci ukončit služby ovlivněné zánikem technologie písemným oznámením společnosti SEAT, pokud neexistují alternativní řešení připojení s příslušnou technologií.
f) Pokud klient nebude schopen dodržet ustanovení v bodě 20, společnost SEAT může s okamžitou platností ukončit uživatelskou smlouvu a jakékoli další související stávající smlouvy mezi společností SEAT a klientem a zablokovat jeho budoucí přístup k SEAT ID a jakýmkoli připojeným službám nebo propojeným produktům, softwaru a technologiím.
10.2. V případě, že došlo k ukončení smlouvy z některého z důvodů uvedených v předchozím oddíle, budou rovněž ukončeny konkrétní podmínky, které se vždy vztahují na služby sjednané klientem, a bude zrušen přístup ke službám.
10.3. Žádná ze stran nemůže postoupit svá práva nebo povinnosti podle této smlouvy bez předchozího písemného souhlasu druhé strany. Jako výjimku z výše uvedeného si společnost SEAT vyhrazuje právo převést smlouvu o poskytování služby (aniž by byly jakkoli upravovány smluvní podmínky) na jakoukoli jinou společnost skupiny SEAT. Pro takovéto účely klient tímto zmocňuje společnost SEAT k provedení takovéhoto postoupení. V každém případě bude SEAT informovat klienta o postoupení, jakmile to bude možné.
10.4. Na žádost klienta zpřístupní společnost SEAT jakýkoli jiný obsah než osobní údaje, které klient poskytl nebo vytvořil při využívání služeb. Tyto údaje budou poskytnuty bezplatně, v přiměřené lhůtě a v běžném elektronickém formátu.
11. Práva duševního a průmyslového vlastnictví
11.1. Klient má nevýhradní, nesublicencovatelné a nepřevoditelné právo užívat služby (jakož i obsah, materiály a informace s nimi související), aplikaci a navigační/rádiový systém po dobu platnosti smluvených služeb. Používání bude omezeno na země, kde lze služby používat (jak je uvedeno v aplikacích).
11.2. Klient není oprávněn obsah a informace související se službami převádět ani zveřejňovat, ani jakkoli využívat služby, například ve prospěch třetích osob nebo ke komerčním účelům či k dosažení zisku. Klient rovněž není oprávněn měnit, kopírovat, upravovat, dekompilovat, rozebírat nebo provádět zpětné inženýrství na službách a/nebo kanálech, jejich částech nebo obsahu a zdrojových kódech. Klient dále nesmí za žádných okolností odstraňovat, měnit, obcházet nebo manipulovat s jakýmkoli ochranným zařízením nebo bezpečnostním systémem nainstalovaným v kanálech.
11.3. Klient bere na vědomí, že práva duševního a průmyslového vlastnictví a jakákoli další práva ke službám (včetně jejich obsahu, textů, dat, databází, obrázků, fotografií, grafiky, hlasů, videí, jmen, ochranných známek, rozlišovacích znaků, návrhů, softwarů, rozhraní atd.), aplikace a navigační/radiový systém, jakož i jejich součásti jsou majetkem společnosti SEAT, jejích poskytovatelů licencí a/nebo třetích stran. V tomto smyslu získává klient při sjednání služeb pouze práva nezbytně nutná k využívání služeb za podmínek stanovených v těchto Všeobecných podmínkách.
11.4. Klientovi není dovoleno používat služby, aplikaci nebo navigační/radiový systém a jejich součásti v rozporu s těmito Všeobecnými podmínkami a/nebo jakýmikoli jinými platnými podmínkami používání, právy třetích stran a/nebo platnými zákony. Klient je povinen zastavit jakékoli nevhodné používání služeb, aplikace a navigačního/radiového systému nebo jejich součástí. Klient se zejména zavazuje, že nebude distribuovat, reprodukovat, veřejně sdělovat a/nebo upravovat k jakýmkoli účelům všechny služby, nebo některé z nich, aplikaci, navigační/radiový systém nebo jejich součásti, ani provádět žádnou jinou činnost, která by mohla poškodit platnost čehokoli výše uvedeného.
12. Ochrana údajů
12.1. Společnost SEAT bude chránit osobní údaje poskytnuté klientem. Tyto údaje budou použity výhradně v případech, kdy je jejich použití zákonem povoleno a klient s tímto použitím výslovně souhlasil. Další informace o této záležitosti týkající se služeb nalezne klient v dokumentu Zásady ochrany osobních údajů, který je k dispozici v aplikaci.
13. Odpovědnost klienta
13.1. Klient potvrzuje, že splňuje předpoklady pro sjednání a užívání služeb v souladu s ustanoveními těchto Všeobecných podmínek, zejména bodu 2.
13.2. Kromě toho je klient odpovědný za používání služeb, aniž by došlo k porušení těchto Všeobecných podmínek, konkrétních podmínek, které mohou být použitelné, a jakýchkoli dalších podmínek používání nebo zásad ochrany osobních údajů aplikace a navigačního/rádiového systému, jakož i platných zákonů a práv fyzické osoby nebo společnosti třetích stran.
13.3. Pokud klient není vlastníkem vozidla, je povinen se před provedením aktualizace softwaru ujistit, že je k tomu oprávněn. Informace o oprávnění k provedení aktualizace softwaru klient nalezne v příslušných smlouvách uzavřených mezi klientem a vlastníkem ohledně vozidla (např. v leasingové smlouvě nebo – v případě služebního vozidla – ze směrnic zaměstnavatele pro služební vozidla nebo z pracovní smlouvy). V případě jakýchkoli pochybností by měl klient získat předchozí souhlas vlastníka vozidla s provedením aktualizace softwaru.
13.4. V případě, že vozidlo použila oprávněná třetí strana, například rodinný příslušník nebo zaměstnanec klienta, klient přijme vhodná opatření (například získání souhlasu příslušné třetí strany), aby zaručil, že při přihlášení takovéto třetí strany do služeb nejsou porušována práva třetí strany. Je třeba poznamenat, že klient získává informace o vozidle a tím (nepřímo) také o této třetí straně (jako je chování uživatele, poloha atd.). Varovná hlášení týkající se vozidla a/nebo hlášení o poruchách, které ve vozidle zůstanou, se zobrazí v aplikaci, v oddíle, který poskytuje informace o stavu vozidla.
13.5. Klient se zavazuje dodržovat práva duševního a průmyslového vlastnictví a jakýkoli jiný druh práv společnosti SEAT nebo jiné třetí strany ke službám, aplikaci a navigačnímu/radiovému systému vozidla za podmínek stanovených v bodě 11.
13.6. Klient odpovídá společnosti SEAT za jakékoli porušení nebo přestupek, který vznikne v důsledku používání služeb jinou osobou než klientem, a zbavuje společnost SEAT odpovědnosti za všechny okolnosti, které z takového neadekvátního používání vyplývají.
13.7. Pokud je klient současně řidičem vozidla, může služby využívat, pokud dodržuje všechny platné právní předpisy týkající se bezpečnosti provozu a silničního provozu.
13.8. Klient si je vědom toho, že online hlasový asistent může ke generování výstupů využívat umělou inteligenci („AI“) pomocí nástrojů AI, jako je ChatPro, který je založen na ChatGPT od společnosti OpenAI.
Klient je odpovědný za všechny hlasové příkazy, které vydává online hlasovému asistentovi, a musí zajistit, aby jeho hlasové příkazy neporušovaly platné zákony nebo práva třetích stran (zejména autorská práva nebo práva na ochranu soukromí).
Výstup online hlasového asistenta („VÝSTUP“) může být nesprávný, nepřesný, neúplný nebo urážlivý. Klient by se neměl spoléhat na VÝSTUP a měl by posoudit přesnost a vhodnost VÝSTUPU s ohledem na jeho konkrétní použití. Před použitím nebo šířením VÝSTUPU (zejména na sociálních sítích nebo jinak na internetu) by se také měli ujistit, že takové použití VÝSTUPU neporušuje práva třetích osob (zejména autorská práva nebo práva na ochranu soukromí).
14. Odpovědnost společnosti SEAT
14.1. Společnost SEAT neodpovídá za škody způsobené klientem při používání služeb, aplikace a/nebo navigačního/radiového systému vozidla, které jsou v rozporu s těmito Všeobecnými podmínkami nebo v důsledku nevhodného používání. Výše uvedené platí zejména v případě, že řidič vozidla je při řízení rozptylován používáním služeb nebo aplikace a dojde k nehodě.
14.2. Zejména vzhledem k digitální povaze informací poskytovaných společností SEAT v rámci poskytování služeb a možnosti vzniku chyb jak při ukládání, tak při přenosu těchto informací prostřednictvím internetu, společnost SEAT nezaručuje aktuálnost, přesnost, pravdivost, správnost nebo kvalitu informací předávaných nebo poskytovaných klientovi prostřednictvím služeb. V tomto smyslu, s výjimkou případů výslovně předpokládaných platnými právními předpisy, společnost SEAT neodpovídá za aktuálnost, přesnost, pravdivost, správnost nebo kvalitu dat a informací poskytovaných prostřednictvím služeb ani za data a informace poskytované třetími stranami.
14.3. Pokud jde o informace, data, obrázky a další obsah poskytovaný třetími stranami v rámci poskytování služeb, bere klient na vědomí, že společnost SEAT obsah těchto dat ani jiný obsah či informace nepřezkoumává ani nemění.
14.4. Společnost SEAT rovněž neodpovídá za žádné okolnosti ovlivňující služby v důsledku problémů s datovým připojením poskytovaným třetími stranami. V tomto smyslu společnost SEAT nebude odpovědná za žádný zánik technologie, jak je popsáno v bodě 4.2.6. Společnost SEAT však bude klienta písemně informovat v přiměřené lhůtě poté, co se dozví o blížícím se zániku technologie a o předpokládaném datu, po kterém již technologie nebude k dispozici.
14.5. Společnost SEAT neodpovídá za škody způsobené tím, že si klient zvolil nevhodné heslo pro přihlášení k uživatelskému účtu SEAT ID nebo nevhodnou ochranu hesla. Společnost SEAT rovněž neodpovídá za škody způsobené třetími osobami, kterým klient umožnil přístup ke službám.
15. Záruka
15.1. Aniž jsou dotčeny body 13 a 14 výše a právo klienta na odstoupení od smlouvy, za předpokladu, že služby byly řádně nainstalovány, a po dobu trvání příslušné smlouvy, odpovídá společnost SEAT klientovi v případě, že služby (i) neodpovídají popisu a vlastnostem, které byly klientovi zpřístupněny v těchto Všeobecných podmínkách, a konkrétním podmínkám uvedeným v aplikaci před uzavřením smlouvy, která by měla mít stejnou kvalitu a vlastnosti, jaké nabízejí obdobné služby; a za předpokladu, že klient výslovně nepřijal, že se některá konkrétní vlastnost služeb od takové shody odchyluje; (ii) nejsou vhodné pro běžné použití, pro které jsou určeny (včetně těch použití, pro která jsou poskytovány obdobné služby, s přihlédnutím k existujícím technickým standardům); (iii) nejsou poskytnuty odpovídající pokyny (a které může klient důvodně očekávat); a (iv) nejsou poskytnuty příslušné aktualizace, pokud to bylo uvedeno ve smlouvě.
15.2. Společnost SEAT poskytne všechny nezbytné aktualizace, včetně bezpečnostních aktualizací, aby zajistila soulad služeb během doby trvání příslušné smluvní služby, jak je uvedeno v jejích konkrétních podmínkách. Výše uvedené neplatí, pokud klient v přiměřené době nenainstaluje aktualizace zpřístupněné společností SEAT, pokud společnost SEAT klienta o těchto aktualizacích řádně informovala a pokyny poskytnuté v tomto ohledu jsou přesné.
15.3. V případě nesouladu služeb má klient právo na uvedení služeb do souladu, např. prostřednictvím aktualizací, obnovení nepřetržitého poskytování nebo odstranění omezeného výkonu (rychlosti). Pokud (i) společnost SEAT odmítne nebo nezajistí soulad v přiměřené lhůtě a bez výrazných obtíží pro klienta, nebo (ii) pokud je nesoulad tak závažné povahy, že není rozumné, aby klient nejprve požádal o nápravu, má klient nárok (a) v případě zpoplatněných služeb na poměrné snížení případné ceny za dobu, po kterou digitální obsah nebo digitální služba nebyly v souladu, a (b) pokud není nesoulad pouze zanedbatelný, na odstoupení od smlouvy v souladu s oddílem 3.7. Sleva nebo náhrada je přiměřená, pokud odráží snížení hodnoty služeb ve srovnání s hodnotou, kterou by digitální obsah nebo digitální služba poskytovaly, kdyby byly v souladu s předpisy.
15.4. Na rozdíl od ustanovení v oddíle 15.1 výše společnost SEAT neodpovídá za nesoulad, pokud je způsoben výhradně tím, že, že klient nenainstaloval aktualizaci v přiměřené době, pokud k nenainstalování ze strany klienta nedošlo v důsledku nedostatku nebo chyb v návodu k instalaci poskytnutém společností SEAT.
15.5. Pro uplatnění práv klienta podle oddílu 15 se klient může obrátit na oddělení zákaznického servisu společnosti SEAT.
16. Spoluuživatelé
16.1. Klient může pověřit přiměřený počet osob (například rodinné příslušníky, přátele, kolegy) k využívání služeb v klientově vozidle. („spoluuživatel“ nebo „spoluuživatelé“).
16.2. Obecným pravidlem pro využívání služeb pro vozidlo klienta je, že spoluuživatel musí mít uživatelský účet SEAT ID nebo si takový účet vytvořit za podmínek stanovených v těchto podmínkách, aktivovat služby specificky spojené s jeho uživatelským účtem SEAT ID, pokud jde o používání vozidla, a přijmout tyto Všeobecné podmínky, zvláštní podmínky a jakékoli další podmínky používání nebo zásady ochrany osobních údajů, které se mohou použít.
16.3. Služby nelze využívat současně a některé služby nemůže využívat jiná osoba než klient, a to ani s uživatelským účtem SEAT ID. Ne všechny služby vyžadují, aby uživatelský účet SEAT ID používali jiní řidiči nebo cestující než klient. Další informace o tom naleznete v aplikaci nebo v navigačním/radiovém systému. V takových případech je klient odpovědný za informování těchto osob o podmínkách platných pro služby a o správném používání těchto služeb.
16.4. Používání služeb neznamená žádné dodatečné náklady pro spoluuživatele, kteří si služby původně nezakoupili.
16.5. Rozsah a obecně bezproblémové a nepřerušované využívání služeb spoluuživateli závisí na způsobu využití, který má klient k dispozici, a na funkcích a obsahu, které si pořídil. Společnost SEAT není povinna informovat spoluuživatele o jakýchkoli změnách služeb. Společnost SEAT je povinna informovat spoluuživatele o změnách těchto Všeobecných podmínek pouze v případě, že se tyto změny týkají spoluuživatelů.
16.6. Klient a kterýkoli příležitostný spoluuživatel mohou kdykoli ukončit právo spoluuživatele zrušením příslušných uživatelských účtů. V opačném případě bude přístup spoluuživatele ke službám ukončen uplynutím doby platnosti služeb, kterou si klient čas od času sjedná, nebo v případě ukončení smlouvy za podmínek stanovených v těchto Všeobecných podmínkách.
16.7. Spoluuživatelem vozidla může být primární uživatel (Primary User), sekundární uživatel (Secondary User) nebo hostující uživatel (Guest User).
Každý uživatel má následující role:
A. Primární uživatel: Osoba, která si objedná služby a připojí vozidlo ke službám v souladu s těmito Všeobecnými podmínkami. Primární uživatel má přístup k celému rozsahu dostupných služeb. Primárním uživatelem by měl být vlastník, držitel nebo jiná osoba, která vozidlo převážně používá (např. nájemci, uživatelé služebních vozidel atd.).
B. Sekundární uživatel: Osoba, která je přihlášena do Vozidla a připojena ke službám pomocí svého SEAT ID a kterou primární uživatel schválil jako sekundárního uživatele vozidla. Sekundární uživatel nemá přístup ke službám, které jsou poskytovány výhradně primárnímu uživateli. Primární uživatel může sekundárního uživatele kdykoli odebrat prostřednictvím aplikace. Sekundární uživatel může také sám zrušit svou roli sekundárního uživatele. Role sekundárního uživatele je určena pro osobu, která vozidlo používá pravidelně po delší dobu (např. rodinný příslušník, životní partner nebo přítel primárního uživatele). K vozidlu může být současně přiřazeno několik sekundárních uživatelů. Sekundární uživatel musí tyto Všeobecné podmínky přijmout při prvním přihlášení k vozidlu připojenému k síti SEAT CONNECT. Na sekundárního uživatele se nevztahují žádná práva ani povinnosti, které jsou podle těchto Všeobecných podmínek svěřeny pouze primárnímu uživateli.
C. Hostující uživatel. Osoba, která je přihlášena do vozidla a připojena k SEAT CONNECT pomocí svého SEAT ID. Hostující uživatel nemá přístup ke službám, které jsou poskytovány výhradně primárnímu uživateli nebo sekundárnímu uživateli. Kterýkoli uživatel vozidla (včetně anonymního hosta) může kdykoli prostřednictvím navigačního systému odstranit uživatele hosta ve vozidle. Primární uživatel může hostujícího uživatele kdykoli odebrat prostřednictvím aplikace Role hostujícího uživatele je určena pro osobu, která vozidlo používá pravidelně po delší dobu (např. rodinný příslušník, životní partner nebo přítel primárního uživatele), příležitostně nebo jednorázově. Hostující uživatel musí tyto Všeobecné podmínky přijmout při prvním přihlášení k vozidlu připojenému k síti SEAT CONNECT. Na hostujícího uživatele se nevztahují žádná práva ani povinnosti, které jsou svěřeny primárnímu a sekundárnímu uživateli.
Tyto podmínky se nevztahují na uživatele, kteří nejsou primárními uživateli, sekundárními uživateli nebo hostujícími uživateli a kteří používají služby, aniž by připojili SEAT CONNECT ke svému SEAT ID (anonymní host).
Dostupné uživatelské role se mohou lišit v závislosti na modelu, roku výroby a vybavení vozidla, jakož i na verzi softwaru služeb, která je součástí vozidla. Další informace jsou k dispozici na tomto odkazu: https://www.cupraofficial.com/services/connect.html / https://www.seat.com/owners/connectivity/seat-connect-service.html
17. Trvalý převod vozidla
17.1. Smlouva o poskytování služby bude vždy vázána na vozidlo, proto klient nebude oprávněn převádět služby na jiné vozidlo. V případě prodeje nebo jiného trvalého převodu vozidlo na jakéhokoli kupujícího třetí strany („kupující“), klient:
V případě ztráty nebo zničení vozidla nemá klient vůči společnosti SEAT nárok na vrácení peněžní částky uhrazené za služby.
17.2. Kupující může používat služby po vytvoření uživatelského účtu SEAT ID k pořízení jakýchkoli služeb a aktivaci takových služeb v souladu s ustanoveními v tomto dokumentu.
17.3. Platnost převodu služby, jak je uvedeno v tomto dokumentu, bude sloužit jako doklad o souhlasu společnosti SEAT, který nebude bezdůvodně odepřen. Potvrzení objednávky služeb, jak je uvedeno v tomto dokumentu, bude sloužit jako doklad o souhlasu společnosti SEAT s převodem smlouvy.
18. Soudní příslušnost a rozhodné právo
18.1. Tyto všeobecné podmínky se řídí španělskými obecnými zákony („legislación española común“). Je-li klient spotřebitelem, budou aplikovány zákony státu, ve kterém má spotřebitel své bydliště nebo obvyklé místo pobytu v době uzavření smlouvy.
18.2. Veškeré spory vyplývající s tohoto smluvního vztahu budou řešeny příslušnými soudy města Barcelona (Španělsko). Bez ohledu na výše uvedené, jedná-li klient jako spotřebitel, budou takové spory řešeny soudy v místě bydliště spotřebitele.
18.3. Uživatel, pokud jedná jako spotřebitel, může rovněž předložit jakýkoli spor vyplývající z těchto Všeobecných podmínek nebo v souvislosti s nimi k alternativnímu řešení sporů („ADR“).
Bez ohledu na výše uvedené společnost SEAT nepovede online řešení sporů u rozhodčího orgánu pro záležitosti spotřebitelů ani se nezavazuje k účasti na nich. Tento oddíl 18.3. se vztahuje pouze na spotřebitele, kteří mají bydliště nebo obvyklé místo pobytu v členském státě Evropské unie, a nejsou jím dotčeny zákonné předpisy týkající se alternativního řešení spotřebitelských sporů, které mohou existovat v zemích mimo Evropskou unii.
19. Oddělitelnost
19.1. Pokud bude jakákoli podmínka nebo ustanovení těchto Všeobecných podmínek shledána neplatnou, nezákonnou nebo nevymahatelnou, zbývající podmínky a ustanovení nebudou dotčeny, pokud tím nebyla podstatně dotčena práva a povinnosti stran vyplývající z těchto Všeobecných podmínek. Podstatným se pro tyto účely rozumí jakákoli situace, která způsobí vážnou újmu zájmům kterékoli ze stran nebo ve vztahu k účelu těchto Všeobecných podmínek. Body, kterých se to týká, budou nahrazeny nebo integrovány s jinými body, které v souladu se zákonem mají stejný účel jako nahrazené body.
20. Kontrola vývozu
20.1. Při používání uživatelského účtu SEAT ID a služeb se klient zavazuje dodržovat všechna platná ustanovení, zákony a pravidla o kontrole zahraničních obchodu a vývozu. Kromě vnitrostátních ustanovení, zákonů a pravidel o kontrole vývozu zahraničního obchodu se to může týkat také ustanovení, zákonů a pravidel EU o kontrole vývozu, a také extrateritoriálně použitelných nařízení o kontrole vývozu a sankcí Spojených států amerických a dalších zemí. Klient je také odpovědný za dodržování všech příslušných místních ustanovení, zákonů a pravidel týkajících se dovozu, vývozu nebo zpětného vývozu digitálních služeb a souvisejících produktů, softwaru a technologií.
20.2. Klient dále bere na vědomí a potvrzuje, že na základě platných pravidel a předpisů pro kontrolu vývozu a sankcí – v rozsahu, v jakém je jejich dodržování právně v souladu – klientovi není zakázáno získávat nebo používat (tyto) digitální služby a související produkty, software nebo technologie.
© SEAT, S.A.U. 2025. Úplná nebo částečná reprodukce je zakázána. Všechna práva vyhrazena.
Příloha I
Formulář – právo na odstoupení od smlouvy
(tento formulář je nutné vyplnit a odeslat pouze v případě, že si přejete odstoupit od smlouvy)
OZNÁMENÍ O UPLATNĚNÍ PRÁVA NA ODSTOUPENÍ OD SMLOUVY
Příjemce:
SEAT, S.A.U. Customer Services.
Adresa: Autovía A-2, Km 585 08760 Martorell, Spain
E-mail (SEAT): seatdigitalsupport@seat.es
E-mail (CUPRA): cupradigitalsupport@cupraofficial.com
Vážení,
tímto Vás informuji o svém rozhodnutí odstoupit od smlouvy na využívání následujících služeb:
Balíček(balíčky) služeb ke zrušení (příslušné zaškrtněte pomocí „X“):
(*) VIN najdete ve spodním rohu čelního skla vozidla a v dokladech k vozidlu.
Informace o ochraně údajů
Veškeré údaje shromážděné v tomto formuláři bude zpracovávat společnost SEAT, S.A.U. jako správce údajů za účelem správy vašeho odstoupení od smlouvy, které je právním základem pro plnění smlouvy CONNECT. Vaše údaje nebudou zpřístupněny třetím stranám s výjimkou případů, kdy je třeba dodržet zákonné povinnosti. Vaše údaje budou uchovávány po dobu nezbytnou pro splnění vaší žádosti a budou blokovány po dobu, kdy mohou vzniknout právní povinnosti. Můžete uplatnit svá práva zasláním e-mailové zprávy na seatdigitalsupport@seat.es nebo cupradigitalsupport@cupraofficial.com v závislosti na značce vašeho vozidla a můžete se obrátit na naši kancelář pro ochranu osobních údajů na adrese dataprotection@seat.es. Můžete podat stížnost u příslušného úřadu pro ochranu osobních údajů.
Příloha II
Licence Creative Commons
Attribution-ShareAlike 4.0 International
Využitím licencovaných práv (definovaných níže) přijímáte a souhlasíte s tím, že se budete řídit podmínkami této mezinárodní veřejné licence Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 („veřejná licence“). V rozsahu, v jakém lze tuto veřejnou licenci vykládat jako smlouvu, jsou vám licencovaná práva udělena jako protihodnota za váš souhlas s těmito podmínkami a poskytovatel licence vám tato práva uděluje jako protihodnotu za výhody, které poskytovatel licence získává z poskytování licencovaného materiálu za těchto podmínek.
Oddíl 1 – Definice.
a. Adaptovaný materiál je materiál podléhající autorským a obdobným právům, který je odvozen z licencovaného materiálu nebo je na něm založen a ve kterém je licencovaný materiál přeložen, upraven, uspořádán, transformován nebo jinak modifikován způsobem vyžadujícím povolení podle autorských a obdobných práv držených poskytovatelem licence. Pro účely této veřejné licence platí, že pokud je licencovaným materiálem hudební dílo, představení nebo zvukový záznam, je adaptovaný materiál vždy vytvořen v případě, že je licencovaný materiál synchronizován v časovém vztahu s pohyblivým obrazem.
b. Licence adaptéru je licence, kterou uplatňujete na svá autorská a obdobná práva k vašim příspěvkům k adaptovanému materiálu v souladu s podmínkami této veřejné licence.
c. Kompatibilní licencí BY-SA se rozumí licence uvedená v seznamu na adrese creativecommons.org/compatiblelicenses, schválená společností Creative Commons jako v podstatě ekvivalent této veřejné licence.
d. Autorskými a obdobnými právy se rozumí autorská práva a/nebo práva úzce související s autorským právem, včetně, mimo jiné, výkonů, vysílání, zvukových záznamů a práv k databázím sui generis, bez ohledu na to, jak jsou tato práva označena nebo kategorizována. Pro účely této veřejné licence nejsou práva uvedená v oddíle [2(b)(1)-(2)] (https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/legalcode.en#s2b) považována za autorská a podobná práva.
e. Účinná technologická opatření jsou taková opatření, která v případě neexistence příslušného oprávnění nelze obcházet podle zákonů, které plní závazky podle článku 11 Smlouvy WIPO o autorském právu přijaté 20. prosince 1996 a/nebo podobných mezinárodních dohod.
f. Výjimky a omezení znamená spravedlivé použití, spravedlivé obchodování a/nebo jakoukoli jinou výjimku nebo omezení autorských a obdobných práv, které se vztahují na vaše použití licencovaného materiálu.
g. Prvky licence jsou atributy licence uvedené v názvu veřejné licence Creative Commons. Licenční prvky této veřejné licence jsou Attribution a ShareAlike.
h. Licencovaný materiál je umělecké nebo literární dílo, databáze nebo jiný materiál, na který poskytovatel licence použil tuto veřejnou licenci.
i. Licencovaná práva jsou práva, která vám byla udělena v souladu s podmínkami této veřejné licence a která jsou omezena na všechna autorská a obdobná práva, která se vztahují na používání licencovaného materiálu a která je poskytovatel licence oprávněn licencovat.
j. Poskytovatel licence je fyzická osoba nebo subjekt / jsou fyzické osoby nebo subjekty, které poskytují práva podle této veřejné licence.
k. Sdílet znamená poskytovat materiál veřejnosti jakýmkoli způsobem nebo postupem, který vyžaduje povolení podle licencovaných práv, jako je rozmnožování, veřejné vystavování, veřejné předvádění, distribuce, šíření, sdělování nebo dovoz, a zpřístupňovat materiál veřejnosti, a to i takovým způsobem, aby k němu měla veřejnost přístup z místa a v čase, které si sama zvolí.
l. Právy k databázím sui generis se rozumí jiná práva než autorská práva vyplývající ze směrnice Evropského parlamentu a Rady 96/9/ES ze dne 11. března 1996 o právní ochraně databází, ve znění pozdějších předpisů, jakož i jiná v zásadě rovnocenná práva kdekoli na světě.
m. „Vy“ znamená fyzickou nebo právnickou osobu, která vykonává licencovaná práva podle této veřejné licence. Váš/vaše má odpovídající význam.
Oddíl 2 – Rozsah.
a. Udělení licence.
V souladu s podmínkami této veřejné licence vám tímto poskytovatel licence uděluje celosvětovou, bezplatnou, nesublicencovatelnou, nevýhradní a neodvolatelnou licenci k výkonu licencovaných práv k licencovanému materiálu na:
A. reprodukci a sdílení licencovaného materiálu, ať už vcelku nebo po částech; a
B. vytváření, reprodukci a sdílení adaptovaného materiálu.
Výjimky a omezení. Pro vyloučení pochybností platí, že pokud se na vaše použití vztahují výjimky a omezení, tato veřejná licence se nepoužije a vy nemusíte dodržovat její podmínky.
Platnost. Platnost této veřejné licence je uvedena v oddíle 6(a).
Média a formáty; technické úpravy jsou povoleny. Poskytovatel licence vás opravňuje k výkonu licencovaných práv na všech médiích a ve všech formátech, ať už jsou nyní známé, nebo budou vytvořeny později, a k provádění technických úprav, které jsou k tomu nezbytné. Poskytovatel licence se vzdává a/nebo souhlasí s tím, že nebude uplatňovat žádné právo nebo oprávnění zakazovat vám provádět technické úpravy nezbytné pro výkon licencovaných práv, včetně technických úprav nezbytných k obcházení účinných technologických opatření. Pro účely této veřejné licence pouhé provedení úprav povolených tímto oddílem 2(a)(4) nikdy neznamená, že se jedná o adaptovaný materiál.
Následní příjemci
A. Nabídka poskytovatele licence – licencovaný materiál. Každý příjemce licencovaného materiálu automaticky obdrží nabídku poskytovatele licence k výkonu licencovaných práv za podmínek této veřejné licence.
B. Další nabídka poskytovatele licence – adaptovaný materiál. Každý příjemce adaptovaného materiálu od vás automaticky obdrží nabídku poskytovatele licence k výkonu licencovaných práv k adaptovanému materiálu za podmínek licence adaptéru, kterou uplatňujete.
C. Žádná navazující omezení. Nesmíte nabízet ani ukládat žádné dodatečné nebo odlišné podmínky nebo uplatňovat jakákoli účinná technologická opatření na licencovaný materiál, pokud by to omezovalo výkon licencovaných práv jakýmkoli příjemcem licencovaného materiálu.
Žádná podpora. Žádné ustanovení této veřejné licence nepředstavuje ani nemůže být vykládáno jako povolení tvrdit nebo naznačovat, že jste nebo že vaše použití licencovaného materiálu je spojeno s poskytovatelem licence nebo jinými osobami určenými k získání autorství podle oddílu 3(a)(1)(A)(i), nebo že je jimi sponzorováno, podporováno nebo jim byl udělen oficiální status.
b. Další práva.
Morální práva, jako je právo na bezúhonnost, nejsou předmětem licence v rámci této veřejné licence, stejně jako práva na publicitu, soukromí a/nebo jiná podobná osobnostní práva; Poskytovatel licence se však v možném rozsahu vzdává a/nebo souhlasí s tím, že nebude uplatňovat žádná taková práva, která má poskytovatel licence, v omezeném rozsahu nezbytném k tomu, aby vám umožnil vykonávat licencovaná práva, nikoli však jinak.
Patentová práva a práva k ochranným známkám nejsou předmětem licence v rámci této veřejné licence.
Poskytovatel licence se v rámci možností vzdává jakéhokoli práva vybírat od vás licenční poplatky za výkon licencovaných práv, ať už přímo nebo prostřednictvím organizace kolektivní správy podle jakéhokoli dobrovolného nebo zrušitelného zákonného nebo povinného licenčního systému. Ve všech ostatních případech si poskytovatel licence výslovně vyhrazuje právo na výběr těchto licenčních poplatků.
Oddíl 3 – Licenční podmínky.
Váš výkon licenčních práv výslovně podléhá následujícím podmínkám.
a. Připsání autorství.
Pokud sdílíte licencovaný materiál (i v upravené podobě), musíte:
A. zachovat následující, pokud to poskytovatel licence dodal spolu s licencovaným materiálem:
i. identifikaci autora (autorů) licencovaného materiálu a všech dalších osob určených k uvedení autorství, a to jakýmkoli přiměřeným způsobem požadovaným poskytovatelem licence (včetně pseudonymu, je-li určen);
ii. upozornění na autorská práva;
iii. upozornění, které odkazuje na tuto veřejnou licenci;
iv. upozornění, které odkazuje na zřeknutí se záruk;
v. URI nebo hypertextový odkaz na licencovaný materiál v rozumně proveditelném rozsahu;
B. uvést, zda jste licencovaný materiál upravili, a zachovat údaje o všech předchozích úpravách; a
C. uvést, zda je licencovaný materiál licencován podle této veřejné licence, a uvést text této veřejné licence nebo URI či hypertextový odkaz na ni.
Podmínky uvedené v oddíle 3(a)(1) můžete splnit jakýmkoli přiměřeným způsobem podle média, prostředků a kontextu, v němž sdílíte licencovaný materiál. Podmínky lze například splnit uvedením URI nebo hypertextového odkazu na zdroj, který obsahuje požadované informace.
Na žádost poskytovatele licence jste povinni odstranit veškeré informace požadované v oddíle 3(a)(1)(A), pokud je to v rozumné míře možné.
b. ShareAlike.
Kromě podmínek uvedených v oddíle 3(a), pokud sdílíte vámi vytvořený adaptovaný materiál, platí také následující podmínky.
Oddíl 4 – Práva k databázi sui generis.
Pokud licencovaná práva zahrnují práva k databázi sui generis, která se vztahují na vaše použití licencovaného materiálu:
a. aby se předešlo pochybnostem, oddíl 2(a)(1) vám uděluje právo extrahovat, znovu použít, reprodukovat a sdílet celý obsah databáze nebo jeho podstatnou část;
b. pokud zahrnete celý obsah databáze nebo jeho podstatnou část do databáze, ke které máte práva k databázi Sui Generis, pak je databáze, ke které máte práva k databázi sui generis (ale ne její jednotlivý obsah), adaptovaným materiálem, a to i pro účely oddílu 3(b); a
c. pokud sdílíte celý obsah databáze nebo jeho podstatnou část, musíte splnit podmínky uvedené v oddíle 3(a).
Aby se předešlo pochybnostem, tento oddíl 4 doplňuje a nenahrazuje vaše povinnosti podle této veřejné licence, pokud licencovaná práva zahrnují další autorská a obdobná práva.
Oddíl 5 – Odmítnutí záruk a omezení odpovědnosti.
a. Pokud se poskytovatel licence nezavázal jinak, nabízí v rámci možností licencovaný materiál tak, jak je a jak je k dispozici, a neposkytuje žádná prohlášení ani záruky jakéhokoli druhu týkající se licencovaného materiálu, ať už výslovné, implicitní, zákonné nebo jiné. To zahrnuje mimo jiné záruky vlastnictví, prodejnosti, vhodnosti pro určitý účel, neporušování práv, nepřítomnosti skrytých nebo jiných vad, přesnosti nebo přítomnosti či nepřítomnosti chyb, ať už známých nebo nezjistitelných. Tam, kde není úplné nebo částečné odmítnutí záruk povoleno, se na vás toto odmítnutí nemusí vztahovat.
b. Poskytovatel licence vám v žádném případě nebude v rámci možností odpovídat na základě jakékoli právní teorie (včetně, ale bez omezení, nedbalosti) nebo jinak za jakékoli přímé, zvláštní, nepřímé, náhodné, následné, sankčně nahrazované, exemplární nebo jiné ztráty, náklady, výdaje nebo škody vyplývající z této Veřejné licence nebo používání Licencovaného materiálu, a to ani v případě, že byl Poskytovatel licence na možnost takových ztrát, nákladů, výdajů nebo škod upozorněn. Tam, kde není omezení odpovědnosti zcela nebo zčásti povoleno, nemusí se na vás toto omezení vztahovat.
c. Výše uvedené odmítnutí záruk a omezení odpovědnosti se vykládá způsobem, který se v co největší míře blíží absolutnímu odmítnutí záruk a zřeknutí se veškeré odpovědnosti.
Oddíl 6 – Doba platnosti a ukončení.
a. Tato veřejná licence platí po dobu trvání autorských práv a práv obdobných práv, na která se vztahuje. Pokud však tuto veřejnou licenci nedodržíte, vaše práva vyplývající z této veřejné licence automaticky zaniknou.
b. Pokud vaše právo používat licencovaný materiál zaniklo podle oddílu 6(a), obnovuje se:
Aby se předešlo pochybnostem, oddílem 6(b) není dotčeno žádné právo poskytovatele licence požadovat nápravu za vaše porušení této veřejné licence.
c. Pro vyloučení pochybností může poskytovatel licence nabízet licencovaný materiál také za zvláštních podmínek nebo kdykoli ukončit jeho distribuci; tím však tato veřejná licence nezaniká.
d. Oddíly 1, 5, 6, 7 a 8 přežijí ukončení platnosti této veřejné licence.
Oddíl 7 – Další podmínky.
a. Poskytovatel licence není vázán žádnými dalšími nebo odlišnými podmínkami, které mu sdělíte, pokud to není výslovně dohodnuto.
b. Jakákoli ujednání, dohody nebo ujednání týkající se licencovaného materiálu, která nejsou uvedena v tomto dokumentu, jsou oddělena od podmínek této veřejné licence a jsou na nich nezávislá.
Oddíl 8 – Výklad.
a. Aby se předešlo pochybnostem, tato veřejná licence nesnižuje, neomezuje, neomezuje ani neukládá podmínky pro jakékoli použití licencovaného materiálu, které by mohlo být legálně provedeno bez povolení podle této veřejné licence.
b. Pokud je některé ustanovení této veřejné licence považováno za nevymahatelné, bude v rámci možností automaticky upraveno v minimálním rozsahu nezbytném pro jeho vymahatelnost. Pokud toto ustanovení nelze změnit, bude od této veřejné licence odděleno, aniž by byla dotčena vymahatelnost ostatních podmínek.
c. Žádná podmínka této veřejné licence nebude zrušena a její nedodržení nebude schváleno, pokud s tím poskytovatel licence výslovně nesouhlasí.
d. Žádné ustanovení této veřejné licence nepředstavuje ani nemůže být vykládáno jako omezení jakýchkoli výsad a imunit, které se vztahují na poskytovatele licence nebo na vás, nebo jejich zřeknutí , a to ani vůči právním procesům jakékoli jurisdikce nebo orgánu.
Verze: Květen 2025