Condizioni generali di vendita per SERVIZI MOBILI ONLINE di VOLKSWAGEN AG

(Stato: giugno 2024)

1 Fornitore e oggetto del contratto

1.1 VOLKSWAGEN AG, Berliner Ring 2, 38440 Wolfsburg, Germania, società per azioni, iscritta al registro delle imprese del tribunale di Braunschweig, Germania, con il numero HRB 100484, con il numero di identificazione IVA DE 115235681 ("VOLKSWAGEN AG") offre servizi mobili online con le denominazioni "Car-Net", We Connect" e "VW Connect" ("SERVIZI MOBILI ONLINE") direttamente ai clienti. VOLKSWAGEN AG può essere contattata tramite posta all'indirizzo indicato in seguito e anche per telefono (numero di telefono generale: +49 536190; numero di telefono dell'assistenza clienti: si veda sezione 8) o via e-mail: connect-support@volkswagen.de.

1.2 I SERVIZI MOBILI ONLINE sono contenuti digitali o servizi digitali che vengono forniti per un determinato veicolo idoneo del marchio Volkswagen ("VEICOLO") continuamente per un certo lasso di tempo tramite lo schermo del sistema infotainment del VEICOLO (Human Machine Interface – "HMI"), online tramite il sito web myVolkswagen ("MYVOLKSWAGEN") o tramite un'applicazione mobile ("APP").

1.3 Ogni UTENTE ("UTENTE") maggiorenne e capace è autorizzato a utilizzare i SERVIZI MOBILI ONLINE in conformità con le presenti condizioni generali di vendita per i SERVIZI MOBILI ONLINE di VOLKSWAGEN AG ("CONDIZIONI"). Un UTENTE può essere UTENTE PRINCIPALE, COUTENTE O UTENTE OSPITE; cfr. sezione 4.

2 Requisiti per la fornitura

2.1 Il servizio di accesso centrale per l'utilizzo di contenuti digitali o servizi digitali di VOLKSWAGEN AG è perlopiù il Volkswagen ID ("VOLKSWAGEN ID"). I SERVIZI MOBILE ONLINE sono collegati al VOLKSWAGEN ID, quindi l'UTENTE necessita di un VOLKSWAGEN ID prima che gli possano essere resi accessibili i SERVIZI MOBILI ONLINE di VOLKSWAGEN AG. Per il VOLKSWAGEN ID valgono condizioni separate che l'UTENTE deve accettare separatamente. L'UTENTE deve registrarsi ai SERVIZI MOBILI ONLINE con il proprio VOLKSWAGEN ID.

2.2 I SERVIZI MOBILI ONLINE possono essere gestiti tramite APP. L'APP serve come interfaccia utente per i SERVIZI MOBILI ONLINE. L'APP viene messa a disposizione dell'UTENTE di VOLKSWAGEN AG come download gratuito su Apple® App Store o Google® Play Store. Per l'APP valgono condizioni separate che l'UTENTE deve accettare separatamente.

2.3 La fornitura di SERVIZI MOBILI ONLINE dipende dalla capacità di ricevere servizi del VEICOLO; ulteriori informazioni sono reperibili su MYVOLKSWAGEN e nel manuale di bordo del VEICOLO.

2.4 I SERVIZI MOBILI ONLINE richiedono una connessione dati tra il veicolo e il server dati di VOLKSWAGEN AG, la quale viene prodotta tramite reti di telefonia mobile ("CONNESSIONE DATI"). La disponibilità e le prestazioni (velocità) della CONNESSIONE DATI dipendono da una serie di fattori che non rientrano nel raggio di azione di VOLKSWAGEN AG. Si tratta in particolare di (a) una ricezione mobile sufficiente nel luogo in cui si trova il VEICOLO e (b) di disturbi o interruzioni della ricezione mobile a causa di gallerie, garage, sottopassi o altre interferenze (condizioni atmosferiche come temporali, attrezzatura di interferenza, edifici, ponti o montagne, un elevato utilizzo della rete di telefonia mobile nella cella radio in questione, ecc.). A seconda del modello, dell'anno di produzione e dell'equipaggiamento, è possibile che il veicolo supporti solo reti di telefonia mobile di seconda generazione (2G, GPRS, EDGE; Rete 2G) e/o di terza generazione (3G, UMTS, HSPA; Rete 3G) e/o di quarta generazione (4G, LTE, Rete 4G). A seconda del fornitore di servizi di telecomunicazione usato da VOLKSWAGEN AG e della regione di utilizzo (Paese) le reti 2G e/o 3G e/o 4G possono essere dismesse col passare del tempo. Nelle regioni di utilizzo in cui il fornitore di servizi di telecomunicazione utilizzato da VOLKSWAGEN AG disattiva tutte le reti di telefonia mobile supportate dal VEICOLO, i SERVIZI MOBILI ONLINE non saranno più disponibili. Nelle regioni di utilizzo in cui il fornitore di servizi di telecomunicazione utilizzato da VOLKSWAGEN AG disattiva le reti 2G e 3G, non saranno eventualmente più possibili le telefonate vocali (come ad es. eCall). La disponibilità e il funzionamento di altri SERVIZI MOBILI ONLINE dipende dalla configurazione di rete e dalle generazioni di rete di telefonia mobile supportate dal VEICOLO. Tuttavia la copertura di rete può essere ridotta rispetto a prima della disattivazione. Nelle regioni di utilizzo in cui il fornitore di servizi di telecomunicazione utilizzato da VOLKSWAGEN AG disattiva tutte le reti 2G e 4G, i SERVIZI MOBILI ONLINE non saranno più disponibili. Alcuni servizi (ad es. hotspot, servizi in streaming, aggiornamenti di sistema online) possono tuttavia fornire velocità di trasmissione dati inferiori e/o la copertura di rete può essere minore rispetto a prima della disattivazione. Nelle regioni di utilizzo in cui il fornitore di servizi di telecomunicazione utilizzato da VOLKSWAGEN AG disattiva le reti 3G e 4G, la prosecuzione dell'uso dei SERVIZI MOBILI ONLINE sarà possibile solo con una velocità di trasmissione dati molto lenta e copertura di rete limitata.

2.5 A seconda del modello, dell'anno di produzione e dell'equipaggiamento del VEICOLO, la CONNESSIONE DATI può essere prodotta tramite una embedded SIM (eSIM) installata nel VEICOLO, una scheda SIM dell'UTENTE, che l'UTENTE può inserire in una posizione appositamente prevista nel VEICOLO, oppure tramite una scheda SIM in un apparecchio mobile (smartphone, tablet) dell'UTENTE collegato al VEICOLO tramite interfaccia bluetooth o USB.

2.6 A seconda del modello, dell'anno di produzione e dell'equipaggiamento del veicolo e della versione del software dei SERVIZI MOBILI ONLINE installata nel veicolo, la CONNESSIONE DATI per determinati SERVIZI MOBILI ONLINE viene prodotta tramite l'eSIM (senza costi per l'UTENTE e senza la necessità di firmare un contratto separato) mediante uno dei fornitori di servizi di telecomunicazione incaricati da VOLKSWAGEN AG. Altrimenti, spetta all'UTENTE assicurare un volume di dati sufficiente per l'uso dei SERVIZI MOBILI ONLINE tramite un contratto separato con un fornitore di servizi di telecomunicazione. A seconda delle condizioni del contratto, durante l'uso di SERVIZI MOBILI ONLINE possono presentarsi tariffe di connessione, tariffe per l'upload e il download di dati oppure tariffe di roaming. Questo genere di costi non rientrano nella sfera di influenza e responsabilità di VOLKSWAGEN AG e non vengono quindi presi in carico da VOLKSWAGEN AG.

3 Campo di applicazione e modifiche

3.1 Le presenti CONDIZIONI regolano esclusivamente i diritti e i doveri dell'UTENTE e di VOLKSWAGEN AG in rapporto ai SERVIZI MOBILI ONLINE e ai pacchetti di servizi ordinati dall'UTENTE PRINCIPALE. I SERVIZI MOBILI ONLINE e i SERVIZI DI FORNITORI TERZI disponibili per l'UTENTE possono variare in particolare a seconda del modello, dell'anno di fabbricazione e dell'equipaggiamento del VEICOLO, della versione del software SERVIZI MOBILI ONLINE installata nel VEICOLO, del Paese in cui il VEICOLO viene utilizzato e dei pacchetti di SERVIZI MOBILI ONLINE ordinati per il VEICOLO. Descrizioni dei servizi e indicazioni più precise sui SERVIZI MOBILI ONLINE sono reperibili nelle brochure del prodotto, nella descrizione dei servizi digitale su MYVOLKSWAGEN e nelle FAQ all'indirizzo https://www.volkswagen.it/it/area-clienti/myvolkswagen/cic.html.

3.2 I diritti e i doveri che vengono trasferiti unicamente all'UTENTE PRINCIPALE ai sensi delle presenti CONDIZIONI non valgono per il COUTENTE e l'UTENTE OSPITE. I regolamenti delle presenti CONDIZIONI, che si riferiscono all'UTENTE, valgono per l'UTENTE PRINCIPALE, il COUTENTE e l'UTENTE OSPITE, cfr. sezione 4.

3.3 Le presenti CONDIZIONI non si applicano al VOLKSWAGEN ID, all'APP e ad altri contenuti o servizi digitali forniti separatamente da VOLKSWAGEN AG (ad es. In-Car App) o da fornitori terzi con i loro marchi o denominazioni ("SERVIZI DI FORNITORI TERZI"). Se tali contenuti e servizi digitali vengono resi accessibili tramite SERVIZI MOBILI ONLINE, le presenti CONDIZIONI si applicano alla fornitura dell'accesso a questi contenuti e servizi digitali, ma non ai contenuti e servizi digitali stessi. Ciò vale anche quando un contratto esistente sui SERVIZI MOBILI ONLINE è un requisito per la fornitura di tali contenuti e servizi digitali. A seconda del SERVIZIO DI FORNITORI TERZI l'accesso può comprendere quanto segue: (a) l'accesso per il periodo di tempo per cui i SERVIZI DI FORNITORI TERZI vengono forniti all'UTENTE, o (b) l'accesso una tantum per la ricezione dei SERVIZI DI FORNITORI TERZI. I SERVIZI DI FORNITORI TERZI stessi possono sottostare a condizioni generali di vendita separati che in alcuni casi l'UTENTE deve accettare separatamente per accedere, tramite i SERVIZI MOBILI ONLINE, ai SERVIZI DI FORNITORI TERZI e poterli usare.

3.4 Queste CONDIZIONI non si applicano al VEICOLO stesso e al suo equipaggiamento, anche quando questo equipaggiamento comprende o include contenuti o servizi digitali oppure è necessario per la capacità di ricevere servizi del VEICOLO per i SERVIZI MOBILI ONLINE (come ad es. l'eSIM o il supporto di un determinato standard di telefonia mobile). 3.5 VOLKSWAGEN AG può modificare all'occorrenza queste CONDIZIONI con effetto per il futuro. Le modifiche apportate a queste CONDIZIONI avranno effetto soltanto con il consenso da parte dell'UTENTE.

4 Ruoli utente, S-PIN

4.1 Le presenti CONDIZIONI si applicano soltanto all'UTENTE. Un UTENTE può essere utente principale ("UTENTE PRINCIPALE"), coutente ("COUTENTE") o utente ospite ("UTENTE OSPITE"). Le presenti CONDIZIONI non si applicano a persone che usano un VEICOLO collegato ai SERVIZI MOBILI ONLINE senza essersi registrati nel VEICOLO con il proprio VOLKSWAGEN ID ("OSPITE ANONIMO"). A seconda del modello, dell'anno di produzione e dell'equipaggiamento del VEICOLO e della versione del software installata nel VEICOLO dei SERVIZI MOBILI ONLINE variano i ruoli utente disponibili nonché i servizi e le funzioni disponibili per UTENTE e UTENTE ANONIMO.

4.2 L'UTENTE PRINCIPALE è la persona che ordina i SERVIZI MOBILI ONLINE e collega il VEICOLO ai SERVIZI MOBILI ONLINE; cfr. sezione 5. L'UTENTE PRINCIPALE può accedere all'intera gamma disponibile di SERVIZI MOBILI ONLINE. L'UTENTE PRINCIPALE deve essere il proprietario, il detentore o un'altra persona che usa in prevalenza il veicolo (ad es. locatario, utente di auto aziendale, ecc.).

4.3 Il COUTENTE è un UTENTE OSPITE precedente (cfr. sezione 4.4), che è registrato con il suo VOLKSWAGEN ID nel VEICOLO collegato ai SERVIZI MOBILI ONLINE e ha ricevuto l'invito dell'UTENTE PRINCIPALE a diventare COUTENTE. Il COUTENTE non ha alcun accesso a quei SERVIZI MOBILI ONLINE che vengono forniti esclusivamente all'UTENTE PRINCIPALE. L'UTENTE PRINCIPALE può rimuovere il COUTENTE in qualsiasi momento tramite MYVOLKSWAGEN. Il COUTENTE può anche terminare da sé il suo ruolo di COUTENTE. Il ruolo di COUTENTE è pensato per le persone che usano regolarmente il VEICOLO per un lungo periodo di tempo (ad es. familiari, partner o amici dell'UTENTE PRINCIPALE). Al VEICOLO possono essere associati molti COUTENTI contemporaneamente.

4.4 L'UTENTE OSPITE è quello che è registrato con il suo VOLKSWAGEN ID nel VEICOLO collegato ai SERVIZI MOBILI ONLINE. L'UTENTE OSPITE non ha alcun accesso ai SERVIZI MOBILI ONLINE che vengono forniti esclusivamente all'UTENTE PRINCIPALE o al COUTENTE. Ogni utente del VEICOLO (incluso l'OSPITE ANONIMO) può eliminare l'UTENTE OSPITE nel VEICOLO in qualsiasi momento tramite l'HMI. L'UTENTE PRINCIPALE può rimuovere l'UTENTE OSPITE in qualsiasi momento tramite MYVOLKSWAGEN. Il ruolo di UTENTE OSPITE è pensato per le persone che usano regolarmente il VEICOLO per un lungo periodo di tempo (ad es. familiari, partner o amici dell'UTENTE PRINCIPALE), saltuariamente o solo una volta. L'UTENTE OSPITE deve accettare queste CONDIZIONI al primo accesso in un VEICOLO collegato ai SERVIZI MOBILI ONLINE.

4.5 UTENTE e OSPITI ANONIMI possono eseguire aggiornamenti del software per i SERVIZI MOBILI ONLINE e il VEICOLO. Di conseguenza, deve essere garantito in particolare che chiunque usi il VEICOLO possa eventualmente eseguire aggiornamenti di sicurezza impellenti, indipendentemente dal fatto che sia UTENTE o meno.

4.6 Per motivi di sicurezza, determinati SERVIZI MOBILI ONLINE possono essere usati soltanto dopo la verifica dell'identità dell'UTENTE PRINCIPALE tramite Volkswagen Ident ("VOLKSWAGEN IDENT") e/o mediante immissione di un PIN di sicurezza stabilito dall'UTENTE PRINCIPALE ("S-PIN"). L'UTENTE PRINCIPALE deve mantenere strettamente segreto il suo S-PIN. Se l'S-PIN dell'UTENTE PRINCIPALE viene divulgato, l'UTENTE PRINCIPALE deve modificare immediatamente l'S-PIN.

5 Ordine di e collegamento a SERVIZI MOBILI ONLINE (UTENTE PRINCIPALE)

Per l'ordine di SERVIZI MOBILI ONLINE si applicano le seguenti disposizioni:

5.1 La pressione del tasto dell'ordine da parte dell'UTENTE PRINCIPALE costituisce semplicemente un'offerta per concludere un contratto con VOLKSWAGEN AG in conformità alle presenti CONDIZIONI (CONTRATTO); ciò non costituisce un CONTRATTO. Prima di fare clic sul tasto dell'ordine, l'UTENTE PRINCIPALE ha la possibilità di correggere e di modificare i dati registrati nella maschera di immissione (per es. le sue informazioni di contatto).

5.2 Dopodiché, VOLKSWAGEN AG invia all'UTENTE PRINCIPALE un'e-mail automatica per la conferma dell'inserimento del suo ordine presso VOLKSWAGEN AG. In caso di richiesta di pacchetti di servizi gratuiti, la conferma d'ordine (cfr. sezione 5.3) può essere allo stesso tempo l'e-mail automatica sull'ordine dell'UTENTE PRINCIPALE.

5.3 Il CONTRATTO si concluderà al momento della ricezione della conferma d'ordine da parte di VOLKSWAGEN AG nell'account e-mail dell'UTENTE PRINCIPALE. L'UTENTE PRINCIPALE riceverà anche le CONDIZIONI applicabili al CONTRATTO insieme alla conferma d'ordine. VOLKSWAGEN AG non archivierà il CONTRATTO per la presa visione dell'UTENTE PRINCIPALE. La versione attuale di queste CONDIZIONI è richiamabile in qualsiasi momento tramite i vari frontali dei SERVIZI MOBILI ONLINE. Il CONTRATTO può essere concluso nella/e lingua/e ufficiale/i del domicilio o della residenza abituale dell'UTENTE o, se l'UTENTE PRINCIPALE ordina i SERVIZI MOBILI ONLINE presso un negozio diverso da quello specifico del Paese del suo domicilio o della sua residenza abituale, nella/e lingua/e nazionale/i del rispettivo negozio.

5.4 Si applicano i prezzi indicati nel processo di ordinazione. I prezzi sono espressi nella rispettiva valuta nazionale e sono comprensivi di tutte le tasse applicabili (in particolare dell'IVA). Non ci sono costi di consegna. Il pagamento può avvenire tramite i metodi di pagamento elencati nel processo d'ordine.

5.5 VOLKSWAGEN AG fornirà i SERVIZI MOBILI ONLINE a pagamento solo dopo aver ricevuto il pagamento. Prima dell'ordine, verrà di nuovo fatto espressamente rimando a ciò con riferimento al rispettivo servizio.

5.6 Se l'UTENTE PRINCIPALE è un consumatore secondo i regolamenti vigenti delle presenti condizioni in conformità con le leggi del Paese di residenza o di domicilio abituale dell'UTENTE PRINCIPALE ("CONSUMATORE"), allora l'UTENTE PRINCIPALE può recedere dal suo ordine entro quattordici (14) giorni dalla ricezione dell'e-mail di conferma dell'ordine da parte di VOLKSWAGEN AG senza indicare il motivo; a tal fine è sufficiente l'invio della dichiarazione di recesso prima della scadenza del periodo di recesso. Il periodo di recesso inizia con la ricezione della conferma dell'ordine trasmessa per e-mail da parte dell'UTENTE PRINCIPALE (cfr. sezione 5.3). L'UTENTE PRINCIPALE riceve ulteriori informazioni sull'esercizio del diritto di recesso; le istruzioni e il modulo di recesso modello sono contenuti nell'allegato 2 delle presenti CONDIZIONI e saranno inviati all'UTENTE PRINCIPALE con la conferma d'ordine.

5.7 La fornitura dei SERVIZI MOBILI ONLINE presuppone che l'UTENTE PRINCIPALE colleghi i SERVIZI MOBILI ONLINE al VEICOLO associando il VEICOLO al suo VOLKSWAGEN ID. Il collegamento può essere eseguito tramite l'APP. Ogni VEICOLO può essere rispettivamente associato a un solo VOLKSWAGEN ID. Se al VEICOLO viene associato un nuovo VOLKSWAGEN ID, l'UTENTE PRINCIPALE precedente perde automaticamente il suo ruolo di utente come UTENTE PRINCIPALE del VEICOLO. L'UTENTE PRINCIPALE troverà informazioni più precise sul collegamento di SERVIZI MOBILI ONLINE con il VEICOLO anche su MYVOLKSWAGEN.

5.8 Dopo che i SERVIZI MOBILI ONLINE sono stati collegati al VEICOLO, i SERVIZI MOBILI ONLINE rimangono collegati al VEICOLO per l'intera durata (residua) del CONTRATTO e non possono essere trasferiti su un altro VEICOLO. L'UTENTE PRINCIPALE, durante l'acquisto di SERVIZI MOBILI ONLINE, deve considerare la durata di utilizzo residuo e di detenzione prevedibile del VEICOLO nonché il fatto se tramite l'acquisto dei SERVIZI MOBILI ONLINE durante la cessione del VEICOLO sarà vantaggioso un eventuale aumento del valore del VEICOLO (ad es. perché egli è proprietario del VEICOLO e salvaguarda il prezzo per il VEICOLO) oppure no (perché il VEICOLO è in leasing e nelle condizioni generali di vendita del locatario viene escluso un calcolo dell'aumento del valore). I diritti di recesso (cfr. sezione 13) restano impregiudicati da questa sezione 5.8.

6 Cyber Security, sicurezza e altri aspetti legali

6.1 VOLKSWAGEN AG consiglia all'UTENTE di prendere urgentemente tutte le precauzioni disponibili (per es. password dispositivi, riconoscimento campione grafico ecc.) per proteggere il proprio terminale e VEICOLO dall'uso improprio e da un accesso non autorizzato da parte di terzi. In nessun caso l'UTENTE può divulgare i propri dati di accesso al VOLKSWAGEN ID o il suo S-PIN a terzi o concedere l'accesso ai SERVIZI MOBILI ONLINE, al VEICOLO e/o ai server di VOLKSWAGEN AG al di fuori dei casi espressamente previsti dalle presenti CONDIZIONI.

6.2 VOLKSWAGEN AG ha il diritto di adottare misure adeguate per difendersi da accessi non autorizzati ai sensi della sezione 6.1 e/o da minacce di cyber attacchi o altre minacce al VEICOLO, alla sicurezza del traffico e della circolazione stradale, alla vita, alla salute, al diritto all'autodeterminazione informativa (sfera privata), alla proprietà e ad altri interessi legali dell'UTENTE, del proprietario o del detentore del VEICOLO, di terzi e/o di VOLKSWAGEN AG. A seconda della severità della minaccia e/o del valore dei diritti legali minacciati, sono inoltre richieste misure che portino temporaneamente a limitazioni della raggiungibilità e/o funzionalità o a un blocco completo dei SERVIZI MOBILI ONLINE. A scanso di equivoci, il diritto disciplinato nella presente sezione 6.2 non limita gli obblighi di legge di conformità o responsabilità di VOLKSWAGEN AG.

6.3 VOLKSWAGEN AG, per l'implementazione delle misure summenzionate, nonché per il ripristino completo dell'accessibilità e della funzionalità dei SERVIZI MOBILI ONLINE o della CONNESSIONE DATI, può fornire all'UTENTE aggiornamenti, inclusi aggiornamenti di sicurezza, senza costi aggiuntivi. Per il ripristino (completo) di accessibilità e funzionalità dei SERVIZI MOBILI ONLINE o della connessione dati, in alcuni casi è richiesta l'installazione dell'aggiornamento o di un'altra azione da parte dell'UTENTE (come ad es. la modifica della password per il VOLKSWAGEN ID).

7 Aggiornamento (espansioni, correzioni di errori, modifiche)

VOLKSWAGEN AG può fornire all'UTENTE PRINCIPALE aggiornamenti gratuiti per i SERVIZI MOBILI ONLINE che comprendono quanto segue:

7.1 ESPANSIONI Lo sviluppo progressivo dei servizi supportati da Internet rende talvolta necessaria un'evoluzione di tali servizi, nonché il loro adattamento a nuove possibilità tecniche o comportamenti modificati degli utenti e i nuovi requisiti e possibilità dell'ambiente/infrastruttura. Purché tramite di essi non vengano compromessi i requisiti di conformità soggettivi o oggettivi dei SERVIZI MOBILI ONLINE e l'accesso ovvero l'usabilità dei SERVIZI MOBILI ONLINE da parte dell'UTENTE PRINCIPALE (si tratta anche di CORREZIONI DI ERRORI o MODIFICHE), VOLKSWAGEN AG può fornire all'UTENTE PRINCIPALE aggiornamenti, nuove versioni del software e release i quali contengono adattamenti tecnici o servizi, funzioni o collegamenti aggiuntivi, collegano (moduli di) servizi aggiuntivi o riconfigurano servizi nonché modificano nome e aspetto dei SERVIZI MOBILI ONLINE. VOLKSWAGEN AG non è obbligata alla fornitura di ESPANSIONI.

7.2 CORREZIONI DI ERRORI VOLKSWAGEN AG fornisce all'UTENTE PRINCIPALE aggiornamenti (secondo la sezione 11) inclusi aggiornamenti di sicurezza con CORREZIONI DI ERRORI, che garantiscono la corrispondenza dei SERVIZI MOBILI ONLINE con i requisiti legali, amministrativi e giudiziari soggettivi e oggettivi all'interno del periodo di tempo in cui i SERVIZI MOBILI ONLINE vengono forniti all'UTENTE PRINCIPALE ai sensi delle presenti CONDIZIONI. VOLKSWAGEN AG ragguaglia l'UTENTE PRINCIPALE sulla disponibilità di aggiornamenti con CORREZIONI DI ERRORI e sulle conseguenze della loro mancata installazione e fornisce all'UTENTE PRINCIPALE istruzioni per l'installazione. La presente sezione 7.2 non limita in alcun modo l'impugnazione da parte dell'UTENTE PRINCIPALE in caso di difetti di conformità secondo la sezione 11.

7.3 MODIFICHE VOLKSWAGEN AG può fornire all'UTENTE PRINCIPALE aggiornamenti che contengono MODIFICHE dei SERVIZI MOBILI ONLINE che superano la misura richiesta per il mantenimento della conformità dei SERVIZI MOBILI ONLINE. Ciò si applica in particolare per l'installazione (parziale) dei SERVIZI MOBILI ONLINE. VOLKSWAGEN AG può compiere MODIFICHE se (a) le funzioni dei SERVIZI MOBILI ONLINE o di loro componenti non vengono più usate in una misura che giustifica i loro mantenimento e gestione, (b) direttive legali, amministrative o giudiziarie (nuove o modificate) richiedono adattamenti dei SERVIZI MOBILI ONLINE che sarebbero antieconomici per VOLKSWAGEN AG, (c) nell'ambiente o infrastruttura dei SERVIZI MOBILI ONLINE risultano modifiche delle circostanze tecniche su cui VOLKSWAGEN AG non ha potere e che aggravano il mantenimento e la gestione dei SERVIZI MOBILI ONLINE in una misura che sarebbe antieconomica per VOLKSWAGEN AG. VOLKSWAGEN AG ragguaglia l'UTENTE PRINCIPALE in caso di MODIFICHE. Se una MODIFICA ha un effetto negativo non solo minimo sull'accesso dell'UTENTE PRINCIPALE ai SERVIZI MOBILI ONLINE o al loro uso, allora a questo ragguaglio si applica quanto segue: VOLKSWAGEN AG ragguaglia l'UTENTE PRINCIPALE almeno quattro (4) settimane in anticipo via e-mail sulle caratteristiche e sull'istante di MODIFICA e lo informa sul fatto che i SERVIZI MOBILI ONLINE possono essere mantenuti senza costi aggiuntivi anche senza la MODIFICA oppure egli è autorizzato a risolvere il contratto ai sensi della sezione 13.6.

8 Assistenza clienti

In caso di difficoltà con l'acquisto o l'attivazione di SERVIZI MOBILI ONLINE, di guasti tecnici e di altri problemi legati all'uso dei SERVIZI MOBILI ONLINE, l'UTENTE può rivolgersi all’assistenza clienti di VOLKSWAGEN AG. I dati di contatto dell'assistenza clienti sono elencati nell'allegato 1 delle presenti CONDIZIONI.

9 Diritti di utilizzo

9.1 All'UTENTE viene concesso un diritto non esclusivo, non trasferibile, non sub-licenziabile di usare i SERVIZI MOBILI ONLINE e tutti i contenuti e le informazioni a essi riferiti durante la durata del CONTRATTO, fatte salve le presenti CONDIZIONI. All'UTENTE non è permesso concedere a terzi l'accesso ai SERVIZI MOBILI ONLINE o ai contenuti e alle informazioni riferiti ai SERVIZI MOBILI ONLINE. All'UTENTE non è permesso inoltrare alcun dato di accesso (password del VOLKSWAGEN ID, S-PIN) a terzi. Il diritto di utilizzo è territorialmente limitato: un utilizzo negli Stati Uniti d'America e nella Repubblica Popolare Cinese non è consentito.

9.2 Se il diritto di utilizzo accordato secondo la sezione 9.1 si riferisce a un software, il diritto di utilizzo si estende soltanto all'utilizzo del codice oggetto. L'elaborazione del software o una conversione del codice oggetto nel codice sorgente (decompilazione) è permesso solo nella misura in cui non è possibile escludere un diritto di decompilazione sancito nel diritto applicabile.

9.3 Salvo che i comandi vocali dell'UTENTE al sistema di gestione vocale online sottostiano al diritto d'autore o ad altri diritti di protezione, l'UTENTE concede a VOLKSWAGEN AG il diritto basilare, gratuito, irrevocabile, mondiale di usare questi comandi, incluso il loro contenuto, nella misura in cui ciò è richiesto per il reperimento dei servizi richiesti del sistema di gestione vocale online.

10 Obblighi dell'UTENTE

10.1 L'UTENTE si impegna a garantire che il suo uso concreto dei SERVIZI MOBILI ONLINE non violi le presenti CONDIZIONI, le disposizioni di legge applicabili, in particolare il codice della strada, o i diritti del proprietario e/o detentore del VEICOLO o di altre persone.

10.2 Se l'UTENTE non è sia proprietario sia detentore del VEICOLO, prima dell'esecuzione di aggiornamenti del software per i SERVIZI MOBILI ONLINE o per il VEICOLO, egli deve accertarsi che l'aggiornamento del software non violi le istruzioni o gli interessi del proprietario o detentore del VEICOLO. L'UTENTE può reperire informazioni sull'autorizzazione a eseguire l'aggiornamento del software negli accordi in vigore tra UTENTE e proprietario o detentore in relazione al VEICOLO (ad es. dal contratto di leasing o, nel caso di un'auto aziendale, dalle direttive sull'auto aziendale del datore di lavoro o dal contratto di lavoro). In caso di dubbio, l'UTENTE deve ottenere il consenso preventivo del proprietario o detentore del VEICOLO per eseguire l'aggiornamento del software. Se l'UTENTE affida a un OSPITE ANONIMO il VEICOLO, l'UTENTE deve informare l'OSPITE ANONIMO sul fatto che anche egli ha il permesso di eseguire aggiornamenti del software soltanto previa autorizzazione e che, in caso di dubbio, deve ottenere il consenso preventivo del proprietario e detentore del VEICOLO per eseguire l'aggiornamento del software.

10.3 Il sistema di gestione vocale online usa l'intelligenza artificiale ("IA") per riconoscere comandi vocali e convertirli in comandi testuali e genera l'uscita ad es. con l'IA generativa ChatPro, che si basa su ChatGPT di OpenAI (cfr. https://openaI.com). Gli UTENTI sono responsabili dei loro comandi vocali al sistema di gestione vocale online e devono assicurarsi che i loro comandi vocali non violino le leggi vigenti o i diritti di terzi (in particolare diritti d'autore o diritti sulla protezione dei dati). L'emissione del comando vocale online ("EMISSIONE") può essere errata, imprecisa, incompleta o offensiva. Gli UTENTI non devono affidarsi all'EMISSIONE, devono verificare la correttezza e l'adeguatezza dell'EMISSIONE per il loro caso di applicazione nonché assicurarsi prima dell'utilizzo o della diffusione dell'EMISSIONE (in particolare sui social media o altrove in Internet) che l'EMISSIONE non violi diritti di terzi (in particolare diritti d'autore o diritti sulla protezione dei dati).

10.4 L'UTENTE porta a conoscenza gli OSPITI ANONIMI a cui affida il VEICOLO del fatto che esso è collegato ai SERVIZI MOBILI ONLINE e che l'UTENTE potrebbe ricevere l'accesso a informazioni sul VEICOLO e quindi (indirettamente) ai dati personali degli OSPITI ANONIMI (comportamento d'uso, ubicazione, ecc.). L'UTENTE informa l'OSPITE ANONIMO sulle presenti CONDIZIONI e sulle disposizioni sulla protezione dei dati. In esse vengono descritti l'accesso ai dati e le impostazioni per la protezione della sfera privata, nonché la possibilità di scollegare il VEICOLO da Internet. Le disposizioni sulla protezione dei dati si trovano qui: https://consent.vwgroup.io/consent/v1/texts/weconnect/it/it/dataprivacy/latest/html

10.5 L'UTENTE resta responsabile per l'uso dei SERVIZI MOBILI ONLINE da parte di terzi (inclusi OSPITI ANONIMI e passeggeri del VEICOLO) quando egli cede a questi terzi accesso ai SERVIZI MOBILI ONLINE in particolare non scollegandosi dopo l'uso del VEICOLO. In caso di uso dei SERVIZI MOBILI ONLINE, l'UTENTE deve osservare tutte le avvertenze e le informazioni contenute nella rispettiva descrizione dei servizi. L'UTENTE (in qualità di conducente o proprietario/detentore del VEICOLO) rimane pienamente responsabile dell'adozione di precauzioni per la sicurezza stradale e la manutenzione del VEICOLO; tutte le avvertenze e i messaggi di errore forniti con i SERVIZI MOBILI ONLINE sono solo a scopo informativo. Il conducente del VEICOLO è l'unico responsabile del rispetto di tutte le norme di sicurezza stradale e delle relative leggi.

10.6 In caso di vendita o di altro trasferimento permanente del VEICOLO a un terzo ("ACQUIRENTE") l'UTENTE PRINCIPALE è tenuto a (a) eliminare sé stesso come UTENTE PRINCIPALE eliminando il VEICOLO dal suo VOLKSWAGEN ID, e (b) eliminare i propri dati personali nell'HMI del VEICOLO reimpostando l'UTENTE PRINCIPALE. L'ACQUIRENTE può eliminare l'UTENTE PRINCIPALE precedente assegnando il VEICOLO al suo VOLKSWAGEN ID come UTENTE PRINCIPALE. L'ACQUIRENTE può verificare tramite l'HMI del VEICOLO se al VEICOLO è ancora associato un UTENTE PRINCIPALE e annullare il collegamento.

10.7 In caso di violazione colposa degli obblighi stabiliti nella presente sezione 10, l'UTENTE sarà tenuto al risarcimento di tutti i danni subiti da VOLKSWAGEN AG come conseguenza. Inoltre, egli si impegna a tenere indenne VOLKSWAGEN AG da tutte le rivendicazioni di terzi che vengano sollevate nei confronti di VOLKSWAGEN AG a seguito di tali violazioni.

11 Rimedi legali in caso di difetto di conformità (garanzia)

11.1 In caso di SERVIZI MOBILI ONLINE non conformi al contratto, l'UTENTE è autorizzato a richiedere l'attuazione della conformità dei SERVIZI MOBILI ONLINE ad es. tramite aggiornamenti, ripristino della fornitura continua o eliminazione di limitazioni di potenza (velocità). Se (i) VOLKSWAGEN AG si rifiuta o non riesce ad attuare la conformità entro un lasso di tempo opportuno e senza inconvenienti considerevoli per l'UTENTE PRINCIPALE, o (ii) il difetto di conformità è talmente cospicuo che risulta inaccettabile per l'UTENTE PRINCIPALE esigere da subito un miglioramento, l'UTENTE PRINCIPALE è autorizzato (a) in caso di SERVIZI MOBILI ONLINE a pagamento a rivendicare una riduzione del prezzo proporzionale per il lasso di tempo in cui il contenuto digitale o il servizio digitale non era conforme, nonché (b) nel caso di SERVIZI MOBILI ONLINE a pagamento a interrompere il pagamento fino a quando i SERVIZI MOBILI ONLINE non diventano conformi, e (c) nel caso di SERVIZI MOBILI ONLINE a pagamento o gratuiti, se il difetto di conformità non è soltanto minimo, a risolvere il CONTRATTO ai sensi della sezione 13.7. Una riduzione del prezzo o un rimborso sono proporzionali quando essi riproducono la riduzione di valore dei SERVIZI MOBILI ONLINE rispetto al valore che i contenuti digitali ovvero servizi digitali avevano quando erano conformi al contratto.

11.2 In deroga alle disposizioni della sezione 11.1, VOLKSWAGEN AG non sarà responsabile per il difetto di conformità dovuto esclusivamente alla mancata installazione di un aggiornamento da parte dell'UTENTE entro un periodo di tempo opportuno, salvo che la mancata installazione da parte dell'UTENTE sia dovuta all'assenza o all'inadeguatezza delle istruzioni di installazione fornite da VOLKSWAGEN AG.

11.3 Il periodo durante il quale vengono forniti gli aggiornamenti in conformità alla sezione 7.2 delle presenti CONDIZIONI non estende la durata della garanzia del VEICOLO (compreso l’equipaggiamento del VEICOLO necessario per i SERVIZI MOBILI ONLINE).

11.4 Per l'esercizio dei diritti spettanti all'UTENTE PRINCIPALE secondo la presente sezione 11, l'UTENTE PRINCIPALE può rivolgersi all'assistenza clienti di VOLKSWAGEN AG.

11.5 La presente sezione 11 non limita gli obblighi di garanzia legale di VOLKSWAGEN AG nei confronti dell'UTENTE PRINCIPALE.

12 Responsabilità di VOLKSWAGEN AG

12.1 Salvo diversamente regolato nelle sezioni 12.2 - 12.6, VOLKSWAGEN AG è responsabile conformemente alle disposizioni legali.

12.2 VOLKSWAGEN AG non sarà responsabile in caso di forza maggiore (conflitti armati, epidemie, pandemie, catastrofi naturali, controversie industriali, embarghi, atti terroristici o altri eventi che sfuggono al controllo di VOLKSWAGEN AG e che non possono essere evitati o resi innocui da VOLKSWAGEN AG nemmeno con cura offerta) e lavori di manutenzione necessari, riparazioni o altri interventi sulle apparecchiature tecniche di VOLKSWAGEN AG o di terzi che forniscono dati, contenuti, informazioni o capacità di trasmissione, e possono comportare inevitabili disturbi, interruzioni o una riduzione delle prestazioni (velocità) dei SERVIZI MOBILI ONLINE.

12.3 VOLKSWAGEN AG non è responsabile della correttezza, dell'attualità, dell'accuratezza, della completezza e/o della qualità dei dati, dei contenuti e delle informazioni forniti tramite i SERVIZI MOBILI ONLINE riconoscibili da FORNITORI TERZI. Tali dati, contenuti e informazioni non vengono verificati e/o modificati da Volkswagen AG.

12.4 VOLKSWAGEN AG non è a conoscenza dei rapporti giuridici e reali dell'UTENTE con il VEICOLO. VOLKSWAGEN AG non è responsabile di associare correttamente gli UTENTI ai loro ruoli utente (ai sensi della sezione 4.1), di monitorare l'associazione dei ruoli utente oppure di adeguare i ruoli utente ai rapporti variati in caso di modifica dei rapporti giuridici e/o reali tra UTENTE e VEICOLO.

12.5 VOLKSWAGEN AG non è responsabile dei danni e delle perdite che risultano da un uso dei SERVIZI MOBILI ONLINE che viola colpevolmente le presenti CONDIZIONI da parte dell'UTENTE. Ciò vale in particolare quando il conducente del VEICOLO si distrae dal traffico durante il viaggio con l'uso dei SERVIZI MOBILI ONLINE e questo provoca un incidente.

12.6 VOLKSWAGEN AG non sarà responsabile di eventuali danni o perdite causati dal fatto che l'UTENTE ha scelto colpevolmente una password non sicura o non ha mantenuto segreta la password in violazione delle presenti CONDIZIONI, né di eventuali danni causati colpevolmente da terzi a cui l'UTENTE ha concesso l'accesso ai SERVIZI MOBILI ONLINE.

12.7 La limitazione di responsabilità di cui alle sezioni da 12.2 a 12.6 non si applica in caso di dolo, colpa grave, frode, lesioni alla vita, al corpo o alla salute, responsabilità legale del prodotto, occultamento fraudolento di difetti, presunzione di garanzia e/o violazione di obblighi contrattuali essenziali (i cosiddetti obblighi cardinali) da parte di VOLKSWAGEN AG nei confronti dell'UTENTE.

12.8 Se le disposizioni legali prevedono una responsabilità diretta dei rappresentanti legali, degli impiegati e/o degli ausiliari di esecuzione di VOLKSWAGEN AG nei confronti dell'UTENTE, si applicano di conseguenza le limitazioni di responsabilità conformemente alle sezioni 12.2 e 12.6. A scanso di equivoci, la presente sezione 12.8 non limita la responsabilità di VOLKSWAGEN AG nei confronti dell'UTENTE per atti di rappresentanti legali, impiegati e/o ausiliari di esecuzione di VOLKSWAGEN AG.

13 Durata del contratto e risoluzione

13.1 La durata del CONTRATTO stipulato con l'UTENTE PRINCIPALE decorre dalla conclusione del CONTRATTO, ossia dall'accesso alla conferma d'ordine via e-mail da parte dell'UTENTE PRINCIPALE (cfr. sezione 5.3). Il CONTRATTO può prevedere la fornitura di SERVIZI MOBILI ONLINE per una durata predeterminata (cfr. sezione 13.2) o una fornitura continuativa di SERVIZI MOBILI ONLINE per un periodo di tempo senza durata predeterminata (cfr. sezione 13.3).

13.2 Se i SERVIZI MOBILI ONLINE vengono forniti per una durata predeterminata, la durata viene indicata durante il processo di ordine e può essere consultata dall'UTENTE PRINCIPALE su MYVOLKSWAGEN. Durante una durata predeterminata di non più di due anni, l'UTENTE PRINCIPALE può risolvere il CONTRATTO solamente per giusta causa ai sensi della sezione 13.9. In caso di durata predeterminata di più di due anni, l'UTENTE PRINCIPALE può risolvere il CONTRATTO con un preavviso di almeno due settimana anche ordinariamente, ma al più presto con effetto alla fine del secondo anno.

13.3 Se i SERVIZI MOBILI ONLINE vengono forniti in modo continuativo per un periodo di tempo, senza che il CONTRATTO preveda una durata predeterminata, allora (i) l'UTENTE PRINCIPALE può risolvere ordinariamente il CONTRATTO con un preavviso di almeno due settimane e (ii) VOLKSWAGEN AG, dopo una fornitura di SERVIZI MOBILI ONLINE per almeno un anno dalla conclusione del contratto, può risolvere il CONTRATTO con un preavviso di almeno quattro settimane.

13.4 Nota: per alcuni SERVIZI MOBILI ONLINE, VOLKSWAGEN AG può offrire ai VEICOLI nuovi un periodo gratuito. A seconda dell'istante della consegna del VEICOLO al cliente e dell'istante di conclusione del CONTRATTO, il periodo gratuito si riduce automaticamente (i) del periodo di tempo che è passato dal giorno della consegna al cliente, o (ii) del periodo di tempo che supera i novanta giorni dalla consegna del VEICOLO al cliente.

13.5 Se una MODIFICA ai sensi della sezione 7.3 compromette l'accesso da parte del UTENTE ai SERVIZI MOBILI ONLINE o il loro uso e VOLKSWAGEN AG non è in grado di dimostrare che si tratta solo di una compromissione minore, l'UTENTE PRINCIPALE avrà il diritto di recedere dal CONTRATTO entro 30 giorni dal ricevimento delle informazioni sulla MODIFICA ai sensi della sezione 7.3 o dal momento in cui la MODIFICA è stata resa disponibile all'UTENTE PRINCIPALE da VOLKSWAGEN AG, a seconda di quale sia la data successiva.

13.6 Se (i) VOLKSWAGEN AG si rifiuta o non riesce ad attuare la conformità dei SERVIZI MOBILI ONLINE entro un lasso di tempo opportuno e senza considerevoli inconvenienti per l'UTENTE PRINCIPALE, o (ii) il difetto di conformità è così cospicuo che risulta inaccettabile per l'UTENTE PRINCIPALE esigere da subito un miglioramento, l'UTENTE PRINCIPALE è autorizzato alla risoluzione del CONTRATTO se il difetto di conformità non è solo minimo.

13.7 Il diritto dell'UTENTE PRINCIPALE di recedere senza preavviso per giusta causa rimane in ogni caso impregiudicato.

13.8 Una risoluzione del CONTRATTO da parte dell'UTENTE PRINCIPALE deve essere dichiarata per iscritto o per e-mail all'assistenza clienti. I dati di contatto dell'assistenza clienti sono elencati nell'allegato 1 delle presenti CONDIZIONI.

13.9 VOLKSWAGEN AG può risolvere il CONTRATTO per giusta causa. Si riterrà che esista una buona causa per VOLKSWAGEN AG in caso di violazione significativa e colpevole delle presenti CONDIZIONI da parte dell'UTENTE, in particolare se la violazione della sezione 10 comporta un aumento significativo del consumo di dati mobili o una compromissione della sicurezza del VEICOLO, di SERVIZI MOBILI ONLINE o del server dati di VOLKSWAGEN AG. VOLKSWAGEN AG informerà l'UTENTE PRINCIPALE in modo appropriato via e-mail o in altro modo prima della risoluzione e darà all'UTENTE PRINCIPALE la possibilità di cessare o porre rimedio alla violazione ovvero al comportamento abusivo entro il periodo di preavviso menzionato. Ciò tuttavia non si applica se viene offerta una risoluzione immediata del rapporto contrattuale a causa della gravità della compromissione della sicurezza informatica del VEICOLO, di SERVIZI MOBILI ONLINE o del server dati di VOLKSWAGEN AG.

14 Blocco

Nel caso di violazioni gravi e colpevoli di queste CONDIZIONI da parte dell'UTENTE, VOLKSWAGEN AG ha il diritto di bloccare l'accesso dell'UTENTE ai SERVIZI MOBILI ONLINE fino alla cessazione della violazione. Ciò si applica in particolare nei casi di cui alla sezione 13.9.

15 Mobile Key

15.1 A seconda del modello, dell'anno di produzione e dell'equipaggiamento del VEICOLO nonché della versione del software dei SERVIZI MOBILI ONLINE installata nel VEICOLO, può esistere l'opzione di usare mobile key ("MOBILE KEY") per il VEICOLO. Le MOBILE KEY possono essere utilizzate da UTENTI PRINCIPALI, COUTENTI e/o UTENTI OSPITI che dispongono di un dispositivo mobile compatibile con APP installata. Altri dettagli a tal proposito, nonché una panoramica aggiornata dei dispositivi mobili compatibili, sono a disposizione dell'UTENTE PRINCIPALE su MYVOLKSWAGEN.

15.2 Le MOBILE KEY possono essere contenute in un determinato pacchetto di servizi. In questo caso le MOBILE KEY vengono attivate entro quattro (4) anni dalla conclusione del contratto per il pacchetto di servizi tramite installazione di un terminale mobile (periodo di attivazione); le MOBILE KEY non attivate scadono al termine di questo periodo. Tramite il web shop possono essere acquistate MOBILE KEY aggiuntive. Per veicolo possono essere attivate contemporaneamente al massimo quindici (15) MOBILE KEY.

15.3 Ogni MOBILE KEY può essere utilizzata dopo l'attivazione durante il periodo di validità del contratto per un anno sul dispositivo mobile; non è possibile il trasferimento su un altro dispositivo mobile.

15.4 L'UTENTE PRINCIPALE può eliminare le MOBILE KEY che ha utilizzato dal suo account utente "We Connect/VW Connect". L'UTENTE PRINCIPALE può eliminare una MOBILE KEY che è stata fornita tramite MYVOLKSWAGEN o l'APP a un destinatario della key se almeno il VEICOLO o il dispositivo mobile del destinatario è online mentre viene richiesta l'eliminazione; il destinatario della key viene informato dell'eliminazione. Una MOBILE KEY eliminata non può essere ripristinata. Ulteriori informazioni sono reperibili nel libro di bordo del VEICOLO.

15.5 È responsabilità dell'UTENTE PRINCIPALE concedere l'accesso al suo VEICOLO tramite MOBILE KEY solo a persone di fiducia. In particolare, l'UTENTE PRINCIPALE non deve consentire al destinatario di una MOBILE KEY di guidare il VEICOLO senza patente di guida valida.

15.6 Per l'utilizzo della MOBILE KEY devono essere rispettate le avvertenze e le informazioni nella descrizione del prodotto, nel libro di bordo del VEICOLO e nell'HMI del VEICOLO.

15.7 Le MOBILE KEY sono destinate unicamente all'uso privato. L'uso di MOBILE KEY a fini commerciali (in particolare il noleggio di veicoli) non è consentito.

15.8 Le MOBILE KEY sono collegate al VEICOLO. Possono essere acquistate quindi solo per un determinato VEICOLO e non sono trasferibili a un altro VEICOLO. In caso di cessione o altro allontanamento permanente dal VEICOLO a favore di un terzo, l'UTENTE PRINCIPALE precedente è tenuto, secondo la sezione 15.4, ad eliminare tempestivamente tutte le MOBILE KEY attive. Altre informazioni sono reperibili su MYVOLKSWAGEN e nel libro di bordo del VEICOLO.

16 Disposizioni finali

16.1 Il foro competente esclusivo in caso di reclamo in relazione al CONTRATTO su SERVIZI MOBILI ONLINE è Wolfsburg (Germania), a meno che l'UTENTE non utilizzi i SERVIZI MOBILI ONLINE in qualità di consumatore.

16.2 Se l'utente usa i SERVIZI MOBILI ONLINE in qualità di CONSUMATORE, Volkswagen AG può intentare un'azione legale contro l'UTENTE soltanto davanti al tribunale competente del suo luogo di residenza o del domicilio abituale. L'UTENTE può intentare un'azione contro VOLKSWAGEN AG presso il tribunale competente per la sede amministrativa di VOLKSWAGEN AG a Wolfsburg (Germania) e presso qualsiasi altro tribunale che sia competente per tale causa ai sensi della legge applicabile.

16.3 Il diritto della Repubblica Federale di Germania si applicherà esclusivamente a tutte le controversie derivanti da o in relazione al CONTRATTO sui SERVIZI MOBILI ONLINE. Se l'UTENTE è CONSUMATORE, ciò non si applica nella misura in cui direttive vincolanti (ad es. direttive sulla tutela dei consumatori vincolanti) nel diritto del Paese di residenza o di domicilio abituale del CONSUMATORE si contrappongono all'applicazione del diritto tedesco nell'istante della conclusione del contratto.

16.4 VOLKSWAGEN AG si riserva il diritto di trasferire il CONTRATTO (senza altre modifiche ai diritti e agli obblighi contrattuali) a un'altra società del Gruppo Volkswagen; l'UTENTE dà il suo consenso a VOLKSWAGEN AG di operare in tal modo. VOLKSWAGEN AG ragguaglia l'UTENTE tempestivamente per iscritto su tale cessione. Nel caso in cui la cessione comporti una riduzione delle pretese contrattuali o dei diritti dell'UTENTE, il consenso dell'UTENTE dovrà essere ottenuto prima della cessione.

17 Risoluzione delle controversie

17.1 La presente sezione 17 si applica solo ai CONSUMATORI la cui residenza o domicilio abituale si trova in uno Stato membro dell'Unione Europea e non influisce sulle disposizioni di legge in materia di risoluzione alternativa delle controversie per consumatori che possono esistere in Paesi al di fuori dello Spazio economico europeo.

17.2 La Commissione europea mette a disposizione una piattaforma per la risoluzione extragiudiziale delle controversie online, accessibile all'indirizzo www.ec.europa.eu/consumers/odr. Su questa piattaforma l'UTENTE troverà un elenco di organismi di conciliazione per consumatori che possono assistere nella risoluzione extragiudiziale delle controversie.

17.3 VOLKSWAGEN AG non è né disposta né tenuta a prendere parte a procedure di risoluzione di controversie di organismi di conciliazione per consumatori.

17.4 Per sciogliere i dubbi, nessuna delle disposizioni della presente sezione 17 limita il diritto dell'Utente ad esercitare il suo diritto di reclamo davanti a un tribunale competente.  

Allegato 1: Dati di contatto dell'assistenza clienti Volkswagen

Belgique / België: 0800-38152
Bosna i Hercegovina: 0800-82909
България: 00800-2100375
Česká republika: 800 142244
Cyprus: 8009-8376
Danmark: 80-886303
Deutschland: 0800 – 40 888 00
Eesti / Эстония: 800-0112006
Ελλάδα: +30 21-11989832
España (Península y Baleares): 800 810 320
España (Islas Canarias, Ceuta y Melilla): 800-098460
France: 0805 – 112197
Hrvatska: +49 05361-379377-0 , +49 05361-379377-2
Ísland: 800-4158
Ireland: 1800-930066
Italia: 800 – 149 846
Japan: 0120-993-199
La Réunion: 0262 920 000
Latvija / Латвия: 800-05769
Lietuva / Литва: 8-800-30723
Luxemburg / Luxembourg: 800-22472
Magyarország: 0680-021421
Македонија / Maqedoni: 0800-80464
Malta: 800-62948
Nederland: 0800-0200453
Norge: 800-12651
Österreich: 0800-012325
Polska: 00800-1216777
Portugal: 800 897206
România: 031-2295251
Schweiz / Svizzera / Suisse: 0800-803307
Србија: 0800-300173
Shqipëri: +355-4-5300896
Slovenija: 0800-82026
Slovenská republika: 0800-002570
Suomi: 0800-913226
Sverige: 0200-883424
Україна: 0800-503887
United Kingdom: 0800 – 279 750 8

Se il tuo fornitore di telefonia non supporta questo numero gratuito, chiama il +39 (0) 45 – 81 400 71. I costi vengono calcolati in base alla relativa tariffa del tuo provider. Per le chiamate dall'estero potrebbero essere addebitate le tariffe del roaming.

Allegato 2: Istruzioni per il recesso

I. Recesso

Il cliente ha il diritto di annullare il presente contratto entro 14 giorni senza fornire alcuna motivazione.

Il periodo di recesso termina 14 giorni dopo la conclusione del contratto.

Per esercitare il suo diritto, il cliente deve informarci (VOLKSWAGEN AG, Berliner Ring 2, 38440 Wolfsburg (Germania), numero di telefono per tutti i Paesi: 0800 - 408 88 00, eccetto FINLANDIA (990 - 800 433 473 28) e UNGHERIA (001 - 800 433 473 28), indirizzo e-mail: contract-support@volkswagen.de). A tal fine, il cliente deve inviare una dichiarazione di recesso inequivocabile (ad es. lettera, fax o e-mail). Il consumatore può a tal fine utilizzare il modello-formulario di recesso allegato che non è tuttavia obbligatorio.

Per rispettare il periodo utile è sufficiente un invio tempestivo della dichiarazione di recesso.

II. Conseguenze di un recesso

Quando recederà dal presente contratto, rimborseremo immediatamente al cliente tutti i pagamenti che abbiamo ricevuto, inclusi i costi di spedizione (ad eccezione di costi aggiuntivi per tipologie di spedizione scelte dal cliente diverse dalla spedizione standard economica offerta da noi), tuttavia in ogni caso al più tardi quattordici giorni dalla data di ricezione della dichiarazione di recesso del cliente. Il rimborso avviene con lo stesso metodo di pagamento usato durante la transazione originaria, salvo espressamente accordato altrimenti; in nessun caso verranno pagati risarcimenti per questi rimborsi.

III. Formulario di recesso modello

A: VOLKSWAGEN AG Indirizzo: Berliner Ring 2, 38440 Wolfsburg (Germania)

e-mail: contract-support@volkswagen.de

Con la presente dichiaro/dichiariamo (*) l'intenzione di recedere (*) dal mio/nostro (*) contratto (*) Data ordine (*)/ data di ricezione (*) Nome del/dei consumatore/consumatori: Indirizzo del/dei consumatore/consumatori: Firma del/i consumatore/i (solo se questo modulo viene trasmesso su carta).

Data:

(*) Depennare ciò che non interessa

Attribuzione-Share Alike 4.0 Internazionale

Con l'esercizio dei Diritti Concessi in Licenza (sotto definiti), il Cliente accetta e si obbliga a rispettare integralmente i termini e le condizioni della presente Licenza Pubblica Creative Commons Attribuzione - Share Alike 4.0 Internazionale ("Licenza Pubblica"). Laddove la presente Licenza Pubblica possa essere qualificata come un contratto, al Cliente sono attribuiti i Diritti Concessi in Licenza a fronte della Sua accettazione di questi termini e condizioni, e il Licenziante attribuisce al Cliente tali diritti a fronte dei benefici che egli riceve rendendo il Materiale Concesso in Licenza disponibile secondo questi termini e condizioni.

Articolo 1 – Definizioni

a. Materiale Elaborato
significa materiale oggetto di Diritti d'Autore e Simili, che derivi o sia basato sul Materiale Concesso in Licenza nel quale il Materiale Concesso in Licenza sia tradotto, alterato, arrangiato, trasformato o altrimenti modificato, in una maniera che richieda il permesso ai sensi dei Diritti d'Autore e Simili detenuti dal Licenziante. Ai fini della presente Licenza Pubblica, laddove il Materiale Concesso in Licenza sia una composizione musicale, un'esecuzione musicale o una registrazione di suoni, la sincronizzazione del Materiale Concesso in Licenza con un'immagine in movimento costituisce sempre Materiale Elaborato.

b. Licenza dell'Elaboratore
significa la licenza che il Cliente concede per i Suoi Diritti d'Autore e Simili sui Suoi contributi al Materiale Elaborato, conformemente ai termini e alle condizioni della presente Licenza Pubblica.

c. Licenza compatibile con BY-SA
significa una Licenza menzionata all'indirizzo https://creativecommons.org/compatiblelicenses che Creative Commons ha riconosciuto come sostanzialmente equivalente alla presente Licenza Pubblica.

d. Diritti d'Autore e Simili significa diritti d'autore e/o diritti simili strettamente connessi al diritto d'autore, inclusi, fra gli altri, l'esecuzione, la diffusione, la registrazione di suoni e il Diritto Sui Generis sulle Banche Dati, comunque denominati o classificati. Ai fini della presente Licenza Pubblica, i diritti specificati all'interno degli Artt.> 2(b)(1)-(2)

non sono Diritti d'Autore e Simili.

e. Misure di Protezione Tecnologiche Efficaci significa quelle misure che, in assenza di una specifica autorizzazione, non possono essere aggirate secondo le norme che recepiscono gli obblighi previsti dall'art. 11 del Trattato OMPI sul diritto d'autore adottato il 20 dicembre 1996 e/o simili accordi internazionali.

f. Eccezioni e Limitazioni significa qualunque eccezione e/o limitazione ai Diritti D'Autore e Simili, inclusi "fair use" e "fair dealing", che si applichi all'utilizzo del Materiale Concesso in Licenza da parte del Cliente.

g. Elementi della Licenza significa le caratteristiche della Licenza che vengono elencate nella denominazione di una Licenza Pubblica Creative Commons. Gli Elementi della Licenza della presente Licenza Pubblica sono attribuzione e Share Alike.

h. Materiale Concesso in Licenza significa qualsiasi opera artistica o letteraria, banca dati, o altro materiale al quale il Licenziante abbia applicato la presente Licenza Pubblica.

i. Diritti Concessi in Licenza significa tutti i diritti che sono concessi al Cliente nel rispetto dei termini e delle condizioni della presente Licenza Pubblica, limitatamente ai Diritti d'Autore e Simili che si applicano al Suo utilizzo del Materiale Concesso in Licenza e che il Licenziante ha facoltà di licenziare.

j. Licenziante significa l'individuo, gli individui, l'ente o gli enti che concede o concedono diritti secondo la presente Licenza Pubblica.

k. Condivisione significa fornire materiale al pubblico con ogni mezzo di comunicazione o formato che richieda l'autorizzazione rispetto ai Diritti Concessi in Licenza, come la riproduzione, l'esposizione ed esecuzione in pubblico, la distribuzione, la divulgazione, la comunicazione al pubblico, l'importazione e la messa a disposizione del pubblico del materiale, anche con modalità che consentano di accedere al materiale da un luogo e in un momento scelti individualmente dal pubblico.

l. Diritto Sui Generis sulle Banche Dati significa quei diritti ulteriori rispetto al diritto d'autore individuati dalla Direttiva 96/9/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, dell'11 marzo 1996 e successive modificazioni, relativi alla tutela giuridica delle banche di dati, nonché altri diritti sostanzialmente equivalenti previsti ovunque nel mondo.

m. Cliente/Egli significa la persona fisica o giuridica che fa uso di diritti licenziati sotto la presente Public License. Suo/Sua/Suoi/Sue ha il significato corrispondente.

Articolo 2 – Ambito di Applicazione

a. Concessione della Licenza

  1. Nel rispetto dei termini e delle condizioni contenute nella presente Licenza Pubblica, il Licenziante concede al Cliente una licenza per tutto il mondo, gratuita, non sub-licenziabile, non esclusiva e irrevocabile che autorizza il Cliente a esercitare i Diritti Concessi in Licenza sul Materiale Concesso in Licenza per:

A. riprodurre e Condividere il Materiale Concesso in Licenza, in tutto o in parte; e

B. produrre, riprodurre e Condividere Materiale Elaborato.

  1. Eccezioni e Limitazioni . Al fine di evitare dubbi, quando si applicano delle Eccezioni o Limitazioni al Suo utilizzo, la presente Licenza Pubblica non si applica al Cliente ed Egli non devi rispettarne i termini e le condizioni.

  2. Durata . La durata della presente Licenza Pubblica è specificata all'interno dell'Art.> 6(a)

.

  1. Mezzi di comunicazione, supporti e formati; modifiche tecniche consentite . Il Licenziante autorizza il Cliente a esercitare i Diritti Concessi in Licenza con ogni mezzo di comunicazione, su ogni supporto e in tutti i formati esistenti e sviluppati in futuro, e ad apportare le modifiche che si rendessero tecnicamente necessarie a tale scopo. Il Licenziante rinuncia o si impegna a non far valere alcun diritto o autorità per proibire al Cliente di effettuare le modifiche che si rendessero tecnicamente necessarie per l'esercizio dei Diritti Concessi in Licenza, incluse le modifiche tecnicamente necessarie per aggirare Misure di Protezione Tecnologiche Efficaci. Ai fini della presente Licenza Pubblica, apportare le modifiche autorizzate dal presente Art. 2(a)(4)> 2(a)(4) non costituisce in alcun caso Materiale Elaborato.

  2. Destinatari a valle

    A. Offerta dal Licenziante - Materiale Concesso in Licenza . Ogni destinatario del Materiale Concesso in Licenza riceve automaticamente un'offerta dal Licenziante a esercitare i Diritti Concessi in Licenza secondo i termini e le condizioni della presente Licenza Pubblica.

    B. Offerta aggiuntiva del licenziante – Materiale Elaborato . Chiunque riceva Materiale Elaborato dal cliente, riceve automaticamente un'offerta dal Licenziante a esercitare i Diritti Concessi in Licenza sul Materiale Elaborato secondo i termini e le condizioni della Licenza dell'Elaboratore concessa al Cliente.

    C. Divieto di restrizioni a valle . Il Cliente non può offrire o imporre termini e condizioni aggiuntivi o differenti al, né applicare Misure di Protezione Tecnologiche Efficaci sul, Materiale Concesso in Licenza che abbiano l'effetto di restringere l'esercizio dei Diritti Concessi in Licenza da parte di qualsiasi destinatario del Materiale Concesso in Licenza.

  3. Assenza di avallo . La presente Licenza Pubblica non concede né può essere interpretata in modo da concedere un'autorizzazione ad affermare o fare intendere che il Cliente o il Suo utilizzo del Materiale Concesso in Licenza siano connessi, sponsorizzati, avallati o riconosciuti come ufficiali dal Licenziante o da altre parti designate a vedersi riconosciuta l'attribuzione in accordo con quanto previsto all'interno dell'Art. 3(a)(1)(A)(i).

b. Altri Diritti .

  1. I diritti morali, come il diritto all'integrità, non sono oggetto della presente Licenza Pubblica, né lo sono il diritto all'immagine, il diritto alla riservatezza e/o altri simili diritti della personalità; in ogni caso, per quanto possibile, il Licenziante rinuncia o si impegna a non far valere alcuno dei diritti sopraccitati detenuti dal Licenziante, unicamente nei limiti della misura che sia indispensabile per consentire al Cliente di esercitare i Diritti Concessi in Licenza.

  2. I diritti su brevetti e marchi non sono oggetto della presente Licenza Pubblica.

  3. Per quanto possibile, il Licenziante rinuncia al diritto esclusivo di riscuotere dal Cliente i compensi per l'esercizio dei Diritti Concessi in Licenza, personalmente o per tramite di un ente di gestione collettiva, relativi a qualsiasi sistema di licenza volontario o rinunciabile per legge o obbligatorio. In tutti gli altri casi, il Licenziante si riserva espressamente il diritto esclusivo a riscuotere tali compensi.

Articolo 3 – Condizioni della Licenza

L'esercizio dei Diritti Concessi in Licenza da parte del Cliente è espressamente soggetto alle seguenti condizioni.

a. Attribuzione

  1. Se il Cliente Condivide il Materiale Concesso in Licenza (anche in forma modificata), Egli è tenuto a:

A. riportare, se fornito dal Licenziante assieme al Materiale Concesso in Licenza, ciò che segue:

i. l'identificazione del creatore o dei creatori del Materiale Concesso in Licenza e delle terze parti designate a ricevere l'attribuzione, in qualsiasi maniera ragionevole che sia richiesta dal Licenziante (incluso lo pseudonimo, se designato);

ii. l'informativa sul diritto d'autore;

iii. l'informativa che si riferisce alla presente Licenza Pubblica;

iv. l'informativa contenente esclusioni o limitazioni di responsabilità;

v. l'Uniform Resource Identifier (URI) o il collegamento ipertestuale alla presente Licenza Pubblica nella misura in cui sia ragionevolmente possibile;

B. indicare se il Cliente ha modificato il Materiale Concesso in Licenza e, nel caso, conservare un'indicazione di ogni modifica precedente; e

C. indicare che il Materiale Concesso in Licenza è rilasciato secondo i termini e le condizioni della presente Licenza Pubblica, e includere il testo della, oppure l'URI o il collegamento ipertestuale alla, presente Licenza Pubblica.

  1. Il Cliente può adempiere alle condizioni dell'Art. 3(a)(1) in qualsiasi maniera ragionevole, rispetto al mezzo di comunicazione, al supporto, agli strumenti e al contesto all'interno del quale il Cliente Condivide il Materiale Concesso in Licenza. Ad esempio, può essere ragionevole soddisfare le condizioni fornendo l'URI o il collegamento ipertestuale a una risorsa che includa le informazioni richieste. Su richiesta del Licenziante, nella misura in cui ciò sia ragionevolmente praticabile, il Cliente deve rimuovere ognuna delle informazioni richieste dall'Art. 3(a)(1)(A).

b. Share Alike

In aggiunta alle condizioni nell'Art. 3(a), si applicano i seguenti termini e condizioni qualora il Cliente Condivida Materiale Elaborato che ha Egli stesso creato.

  1. La Licenza dell'Elaboratore che il Cliente riceve deve essere una licenza Creative Commons della presente versione o di una versione successiva, con gli stessi Elementi di Licenza oppure una licenza compatibile con BY-SA.

  2. Il Cliente deve allegare il testo o un URI o un collegamento ipertestuale alla Licenza dell'Elaboratore da Egli selezionata. Questa condizione può essere soddisfatta in qualsiasi forma opportuna, a seconda del mezzo di comunicazione, del supporto e del contesto in ovvero con cui il Cliente Condivide il Materiale Elaborato.

  3. Il Cliente non può offrire o imporre termini e condizioni aggiuntivi o differenti al, né applicare Misure di Protezione Tecnologiche Efficaci sul, Materiale Elaborato che abbiano l'effetto di restringere l'esercizio dei Diritti sul Materiale Elaborato che il Cliente concede tramite la Licenza dell'Elaboratore.

Articolo 4 – Diritto Sui Generis sulle Banche Dati

Laddove i Diritti Concessi in Licenza dovessero includere il Diritto Sui Generis sulle Banche Dati che si applichi al Suo utilizzo del Materiale Concesso in Licenza:

a. al fine di evitare dubbi, l'Art. 2(a)(1) concede al Cliente il diritto di estrarre, riutilizzare, riprodurre e Condividere tutti i contenuti della banca dati o una loro parte sostanziale;

b. se il Cliente estrae tutti i contenuti della banca dati o una loro parte sostanziale e le incorpora in una banca dati sulla quale Egli detiene il Diritto Sui Generis sulle Banche Dati, allora la banca dati sulla quale Egli detiene il Diritto Sui Generis sulle Banche Dati (ma non i suoi singoli contenuti) costituisce Materiale Elaborato, in particolare in riferimento all'Art. 3(b); e

c. il Cliente deve adempiere le condizioni dell'Art. 3(a) se Condivide tutti i contenuti della banca dati o una loro parte sostanziale.

Al fine di evitare dubbi, il presente Art. 4 si aggiunge ai, e non sostituisce i, Suoi obblighi ai sensi della presente Licenza Pubblica, laddove i Diritti Concessi in Licenza dovessero includere Diritti d'Autore e Simili.

Articolo 5 – Esclusione di Garanzie e Limitazione di Responsabilità

a. Laddove il Licenziante non si sia separatamente impegnato altrimenti, per quanto possibile il Licenziante offre il Materiale Concesso in Licenza "così com'è" e "come disponibile", e non fornisce alcuna dichiarazione o garanzia di qualsiasi tipo con riguardo al Materiale Concesso in Licenza, sia essa espressa o implicita, di fonte legale o di altro tipo. Questo comprende, tra le altre, le garanzie relative al titolo, alla commerciabilità, all'idoneità per un fine specifico, alla non violazione di diritti di terzi, alla mancanza di difetti latenti o di altro tipo, all'esattezza o alla presenza o assenza di errori, siano o meno conosciuti o conoscibili. Laddove l'esclusione di garanzie non sia consentita in tutto o in parte, questa esclusione può non essere applicabile al Cliente.

b. Per quanto possibile, il Licenziante non sarà in alcun caso responsabile nei Suoi confronti ad alcun titolo (incluso, tra gli altri, la negligenza) o altrimenti per qualunque danno diretto, speciale, indiretto, incidentale, consequenziale, punitivo, esemplare, o altra perdita, costo, spesa o danno derivante dalla presente Licenza Pubblica o dall'utilizzo del Materiale Concesso in Licenza, anche nel caso in cui il Licenziante sia stato edotto sulla possibilità di tali perdite, costi, spese o danni. Laddove una limitazione di responsabilità non sia consentita in tutto o in parte, questa limitazione può non essere applicabile al Cliente.

c. L'esclusione di garanzie e la limitazione di responsabilità di cui sopra deve essere interpretata in maniera che, nei limiti consentiti dalla legge applicabile, possa avvicinarsi quanto più possibile ad una esclusione totale e a uno scarico di ogni responsabilità.

Articolo 6 – Durata e Risoluzione

a. La presente Licenza Pubblica è valida per tutta la durata dei Diritti d'Autore e Simili oggetto della presente Licenza Pubblica. Tuttavia, in caso di Suo mancato adempimento dei termini e delle condizioni della presente Licenza Pubblica, i diritti che sono concessi al Cliente dalla presente Licenza Pubblica cesseranno automaticamente.

b. Quando il Suo diritto a utilizzare il Materiale Concesso in Licenza sia cessato secondo quanto previsto dall'Art. 6(a), tale diritto è reintegrato:

  1. automaticamente a partire dal momento in cui il mancato adempimento è sanato, purché ciò si verifichi entro trenta giorni dal momento in cui il Cliente è venuto a conoscenza del mancato adempimento; oppure
  2. su espressa reintegrazione da parte del Licenziante. Al fine di evitare dubbi, il presente Art. 6(b) non pregiudica alcun diritto di cui il Licenziante sia titolare al fine di ottenere rimedi a fronte della violazione da parte del Cliente della presente Licenza Pubblica.

c. Al fine di evitare dubbi, il Licenziante si riserva il diritto di rilasciare il Materiale Concesso in Licenza sulla base di termini e condizioni separati da quelli della presente Licenza Pubblica o di cessare la distribuzione del Materiale Concesso in Licenza in qualsiasi momento; in ogni caso, tali decisioni non comporteranno la risoluzione della presente Licenza Pubblica.

d. Gli Artt. 1, 5, 6, 7 e 8 rimangono validi in caso di risoluzione della presente Licenza.

Articolo 7 – Altri Termini e Condizioni

a. Il Licenziante non sarà vincolato ad alcun altro termine o condizione aggiuntivo o differente che provenga dal Cliente, salvo che ciò venga espressamente consentito.

b. Ogni intesa, patto o accordo aggiuntivo riguardo al Materiale Concesso in Licenza non contenuto nella presente è da considerarsi separato ed indipendente dai termini e dalle condizioni della presente Licenza Pubblica.

Articolo 8 – Interpretazione

a. Al fine di evitare dubbi, la presente Licenza Pubblica non intende, né deve essere interpretata in modo da ridurre, limitare, restringere o condizionare alcun utilizzo del Materiale Concesso in Licenza che sia lecito anche in assenza di autorizzazione ai sensi della presente Licenza Pubblica.

b. Nei limiti consentiti dalla legge applicabile, qualora una o più disposizioni della presente Licenza Pubblica siano giudicate invalide o inefficaci, saranno da intendersi rettificate nei limiti della misura che sia indispensabile per renderle valide ed efficaci. Se una o più disposizioni non possono essere rettificate, dovranno essere eliminate dalla presente Licenza Pubblica senza comportare l'invalidità o l'inefficacia dei restanti termini e condizioni.

c. In nessun caso i termini e le condizioni di cui alla presente Licenza Pubblica possono essere rinunciati né alcun mancato adempimento può essere consentito, salvo che tale rinuncia o consenso venga espressamente autorizzato dal Licenziante.

d. Nessuna parte della presente Licenza Pubblica può in alcun modo costituire o essere interpretata come una limitazione o una rinuncia a qualsiasi privilegio o immunità che possa applicarsi al Licenziante o al Cliente, inclusi quelli derivanti dai procedimenti giudiziari di qualsivoglia giurisdizione o autorità.